← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 juli 2021 tot 31 december 2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 juli 2021 tot 31 december 2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à la disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, | collective de travail du 23 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative à la disponibilité adaptée |
aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 juli 2021 tot 31 | dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
december 2022 (1) | la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021, | travail du 23 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative à la disponibilité adaptée |
aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van | |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 juli 2021 tot 31 | dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
december 2022. | la période du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 30 juli 2022. | Donné à L'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2021 | Convention collective de travail du 23 novembre 2021 |
Aangepaste beschikbaarheid in het kader van het stelsel van | Disponibilité adaptée dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode 1 juli 2021 tot 31 | complément d'entreprise pour la période du 1er juillet 2021 au 31 |
december 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 16 februari 2022 onder | décembre 2022 (Convention enregistrée le 16 février 2022 sous le |
het nummer 170284/CO/226) | numéro 170284/CO/226) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst (cao) is van toepassing op de | La présente convention collective de travail (cct) s'applique aux |
werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.Wettelijke basis |
Art. 2.Base juridique |
Deze cao wordt gesloten in uitvoering van : | La présente cct est conclue en exécution de : |
- Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 van 15 juli 2021 van de | - La convention collective de travail n° 151 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | Conseil national du Travail fixant, pour la période allant du 1er |
2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een | juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont |
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
en arbeidsongeschikt zijn; | secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de | - La convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 | Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er |
tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de | - La convention collective de travail n° 153 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | Conseil national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er |
2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van | juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la |
de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une |
jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben (cao nr. 153). | carrière longue (cct n° 153). |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, kunnen de | Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les |
bedienden bedoeld in artikel 1 van deze collectieve | employés visés à l'article 1er de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst, voor zover ze voldoen aan de bepalingen van | travail, pour autant qu'ils satisfassent aux dispositions de l'article |
artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het bovengenoemd koninklijk besluit van 3 | 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander, |
mei 2007, in toepassing van de cao nr. 153, vragen vrijgesteld te | |
worden van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de | en application de la cct n° 153, la dispense de l'obligation de |
arbeidsmarkt, op voorwaarde dat : | disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à condition : |
- ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
van deze overeenkomst, ontslagen worden; | la période de validité de la présente convention; |
- ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
Het betreft in het bijzonder de oudere bedienden die worden ontslagen | Il s'agit particulièrement des employés âgés licenciés dans le cadre |
in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé |
20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
zwaar beroep tewerkgesteld werden, of een lange loopbaan hebben. | cadre d'un métier lourd ou qui ont une carrière longue. |
Op het ogenblik van hun aanvraag tot vrijstelling van aangepaste | Au moment de leur demande relative à la dispense de l'obligation de |
beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt moeten deze werknemers : | disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, il faut que ces |
1. ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | travailleurs : 1. soit aient atteint l'âge de 62 ans; |
2. ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | 2. soit justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli | § 1er. La présente convention collective de travail produit ses effets |
2021 en is geldig tot 31 december 2022. | le 1er juillet 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
§ 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. | § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. |
Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij | Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par |
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | paritaire pour les employés du commerce international, du transport et |
vervoer en de logistiek die zonder verwijl de betrokken partijen in | de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. |
kennis zal stellen. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |