Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor het jaar 2022 | Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation destinée à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de prévention pour l'année 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een | 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation |
toelage in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor | destinée à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de |
veiligheid en preventie voor het jaar 2022 | prévention pour l'année 2022 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, het artikel 48, lid 3; | comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 48, alinéa 3 ; |
Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, het artikel 2.13.2; | pour l'année budgétaire 2022, l'article 2.13.2 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2022; |
juli 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 juli 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet |
Overwegende de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden | 2022; |
afgesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat, onder de | Considérant les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 |
villes ou communes et l'Etat sous les conditions de l'Arrêté Royal du | |
voorwaarden vervat in het Koninklijk Besluit van 10 juni 1994 tot | 10 juin 1994 fixant les modalités de contrôle de l'octroi d'une |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een | intervention financière aux communes lors de la conclusion d'un |
veiligheidscontract kunnen sluiten of een financiële hulp genieten | contrat de sécurité ou lors de recrutement de personnel supplémentaire |
voor de aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun | dans le cadre de leur service de police ; |
politiedienst; Overwegende dat er moet worden voorzien in instrumenten om op lokaal | Considérant qu'il convient de créer les instruments nécessaires pour |
niveau een coherent veiligheidsbeleid aan te moedigen in | promouvoir, au niveau local, une politique cohérente de sécurité qui |
overeenstemming met de federale prioriteiten inzake preventie van de | rencontre les priorités fédérales en matière de prévention de la |
criminaliteit en de veiligheid; | criminalité et de sécurité ; |
Overwegende dat om de hervorming van het huidige subsidiebeleid | Considérant qu'afin de préparer de manière approfondie la réforme de |
grondig te kunnen voorbereiden, en in een streven naar een afstemming | la politique de subvention actuelle, et dans un effort d'harmonisation |
van de verschillende beleidsniveau's maximaal moet rekening gehouden | des différents niveaux politiques, il convient de tenir compte autant |
worden met een aantal belangrijke beleidsinstrumenten die de basis | que possible d'un certain nombre d'instruments politiques importants |
vormen voor een onderbouwd lokaal veiligheidsbeleid zoals de | qui constituent la base d'une politique de sécurité locale fondée, |
resultaten van de veiligheidsmonitor op lokaal vlak. Deze | tels que les résultats du moniteur de sécurité au niveau local. Ces |
beleidsinstrumenten zijn nog niet gefinaliseerd; | instruments politiques n'ont pas encore été finalisés ; |
Overwegende dat de vaststelling van nieuwe prioriteiten, nieuwe | Considérant que la définition de nouvelles priorités, de nouvelles |
oriëntaties en een nieuw financieringsmechanisme niet kon worden | orientations et d'un nouveau mécanisme de financement ne pouvait être |
beslist, bij gebrek aan deze belangrijke beleidsinstrumenten. | |
Overwegende dat de toekenning tijdens of op het einde van het | décidée en l'absence de ces importants instruments politiques ; |
begrotingsjaar van een subsidie 2022 volgens nieuwe | Considérant que l'octroi en fin d'exercice annuel d'un subside 2022 |
aanwendingsvoorwaarden en potentieel aan nieuwe gemeenten en/of | selon de nouvelles conditions d'utilisation et ce potentiellement à de |
volgens een nieuwe budgettaire verdeling, de uitgave ervan de facto | nouvelles communes et/ou selon une nouvelle répartition budgétaire, |
onmogelijk wordt voor de gesubsidieerde gemeenten; | rendrait leur consommation de facto impossible pour les communes |
Overwegende dat de continuïteit van het overheidshandelen en het | bénéficiaires ; Considérant que la continuité de l'action gouvernementale et le |
vertrouwensbeginsel een zekere financieringscontinuïteit impliceren; | principe de confiance impliquent une certaine continuité du financement ; |
Overwegende dat terugwerkende kracht slechts in uitzonderlijke | Considérant que la rétroactivité ne peut être admise qu'à titre |
gevallen kan worden toegestaan, bijvoorbeeld wanneer dit noodzakelijk | exceptionnel, par exemple lorsqu'elle est nécessaire à la continuité |
is voor de continuïteit van de overheidsdienst of voor de | du service public ou à la régularisation d'une situation de fait ou de |
regularisatie van een feitelijke of juridische situatie, mits de eisen | droit, pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité |
van rechtszekerheid en individuele rechten worden geëerbiedigd ; | juridique et les droits individuels ; |
Overwegende dat de niet-retroactieve inwerkingtreding van dit besluit | Considérant que l'entrée en vigueur non rétroactive de cet arrêté |
zou ernstig afbreuk doen aan de continuïteit van de openbare | porterait atteinte à la continuité du service public et à la sécurité |
dienstverlening en aan de rechtszekerheid voor de gemeenten die, | juridique pour les communes qui, préalablement à l'entrée en vigueur |
voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit besluit, tot 31 december | du présent arrêté, disposaient jusqu'au 31 décembre 2021 d'un |
2021 beschikten over een financiering in het kader van de toelage | financement dans le cadre de l'allocation destinée à la mise en oeuvre |
bestemd voor de uitwerking van een lokaal veiligheids- en | d'une politique locale de sécurité et de prévention, et mettrait de |
preventiebeleid, en zij zou de financiën ervan aldus aanzienlijk in | manière significative en péril les finances de celles-ci si les |
het gedrang brengen indien de sinds 1 januari 2022 geprefinancierde | dépenses préfinancées depuis le 1er janvier 2022 ne pouvaient être |
uitgaven niet konden worden gevaloriseerd door deze maatregel, terwijl | valorisées par la présente mesure, alors qu'elles participent à la |
zij bijdragen tot de uitwerking van doelstellingen en activiteiten die | mise en oeuvre d'objectifs et activités rencontrant les priorités |
in lijn zijn met de prioriteiten bedoeld in dit besluit. | visées par le présent arrêté ; |
Er wordt aangenomen dat de feitelijke en juridische omstandigheden in | Il est considéré que les circonstances de fait et de droit permettent, |
dit geval de terugwerkende kracht van dit besluit toestaan. | en l'occurrence, la rétroactivité du présent arrêté ; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° minister : de minister bevoegd voor Binnenlandse zaken; | 1° ministre : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions ; |
2° administratie : de Algemene Directie Veiligheid & Preventie van de | 2° administration : la Direction générale Sécurité et Prévention du |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ; | Service Public Fédéral Intérieur; |
3° gemeente : de door de minister benoemde gemeente of stad; | 3° commune : la ville ou commune désignée par le ministre ; |
4° algemene doelstelling : de doelstelling die de finaliteit van het | 4° objectif général : l'objectif qui considère la finalité du projet |
project in zijn geheel beschouwt en die tot uiting komt in de globale | dans son ensemble et qui se traduit par l'impact global à atteindre |
impact die bereikt moet worden voor een welbepaalde situatie voor de | pour une situation déterminée pour la population concernée ; |
bevolking in kwestie; | |
5° strategische doelstelling : de doelstelling die zich vertaalt in de | 5° objectif stratégique : l'objectif qui se traduit par la |
concretisering van een algemene doelstelling en bijdraagt, door een | concrétisation d'un objectif général et contribue, en formant une |
tussenfase te vormen, aan de realisatie ervan in een nabije | étape intermédiaire, à leur réalisation dans une vision d'avenir |
toekomstvisie; | proche; |
6° operationele doelstelling : de doelstelling, die definieert hoe een | 6° objectif opérationnel : l'objectif, qui définit comment sera |
strategische doelstelling zal worden bereikt en die er op korte | atteint un objectif stratégique et qui en donne à court terme des |
termijn zichtbare en meetbare resultaten van geeft; | résultats visibles et mesurables ; |
7° terrorisme: het gebruik van geweld tegen personen of materiële | 7° terrorisme : le recours à la violence à l'encontre de personnes ou |
belangen om ideologische of politieke redenen met het doel zijn | d'intérêts matériels, pour des motifs idéologiques ou politiques, dans |
doelstellingen door middel van terreur, intimidatie of dreigingen te | le but d'atteindre ses objectifs par la terreur, l'intimidation ou les |
bereiken, waaronder ook het radicaliseringproces wordt begrepen, zoals | menaces, en ce compris le processus de radicalisation, tel que défini |
gedefinieerd in artikel 8, alinea 2, b) van de organieke wet van de | à l'article 8, alinéa 2, b), de la loi organique des services de |
inlichtingendiensten van 30 november 1998; | renseignements du 30 novembre 1998 ; |
8° extremisme: racistische, xenofobe, anarchistische, | 8° extrémisme : les conceptions ou les visées racistes, xénophobes, |
nationalistische, autoritaire of totalitaire opvattingen of | anarchistes, nationalistes, autoritaires ou totalitaires, qu'elles |
bedoelingen, ongeacht of ze van politieke, ideologische, confessionele | soient à caractère politique, idéologique, confessionnel ou |
of filosofische aard zijn, die theoretisch of in de praktijk strijdig | philosophique, contraires, en théorie ou en pratique, aux principes de |
zijn met de beginselen van de democratie of de mensenrechten, met de | la démocratie ou des droits de l'homme, au bon fonctionnement des |
goede werking van de democratische instellingen of andere grondslagen | institutions démocratiques ou aux autres fondements de l'Etat de |
van de rechtsstaat, waaronder ook het radicaliseringproces wordt | droit, en ce compris le processus de radicalisation, tel que défini à |
begrepen, zoals bepaald in artikel 8, alinea 2, c) van de organieke | l'article 8, alinéa 2, c) de la loi organique des services de |
wet van de inlichtingendiensten van 30 november 1998; | renseignements du 30 novembre 1998 ; |
9° toewijzingsbeginsel van de kredieten : de verdeling van de | 9° affectation des crédits : la ventilation des crédits alloués par |
toegekende kredieten in categorieën van uitgaven; | catégories de dépense; |
10° in aanmerking komende uitgaven : de vastgestelde uitgaven of | 10° dépenses éligibles : les dépenses arrêtées ou encore les dépenses |
voorziene uitgaven door middel van afwijkend schriftelijk akkoord; | prévues par voie d'accord écrit dérogatoire ; |
11° opportuniteit van de uitgaven : het verband dat kan worden gelegd | 11° opportunité des dépenses : le lien pouvant être établi entre la |
tussen uitgave en de realisatie van de in het gefinancierde project | dépense et la réalisation des objectifs fixés par le projet financé ; |
vastgestelde doelstellingen; | |
12° bewijsdocumenten: de loonfiches, de kopie van diploma, de | 12° pièces justificatives : les fiches de salaire, la copie de |
aanwervingscontracten, de facturen die uitgaan van externe | diplôme, les contrats d'engagement, les factures émanant de |
leveranciers, de bestelbons die van de steden of gemeenten uitgaan, | fournisseurs externes, les bons de commande émanant de la ville ou |
gedetailleerde schuldvorderingen en interne facturen. De volledige en | commune, les déclarations de créances circonstanciées et les factures |
leesbare documenten kunnen: | internes. Les pièces, complètes et lisibles, peuvent être : |
-de originele exemplaren zijn; | -soit des originaux ; |
- ofwel de voor eensluidend verklaarde afschriften; | - soit des copies certifiées conformes ; |
- ofwel de kopieën gepaard gaande van de verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de ingezonden kopieën is opgenomen en waarin geattesteerd wordt dat zij met de originele documenten overeenstemmen; 13° betalingsbewijs: de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de Gemeenteontvanger/Financiële beheerder waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of bevel hebben geen enkele bewijswaarde. 14° vastlegging: de handeling waarbij de gemeente een verplichting jegens ontstaan of constateert die tot een begrotingslast, een schuld of uitgave ten laste van het gemeentebudget leidt. De uitgevoerde vastlegging vervult de goedkeuring en vermindert de beschikbare kredieten om vast te leggen. De betalingen die eventueel gebeuren in de loop van latere boekjaren zijn het gevolg van de vastlegging die een vervulling blijft van het boekjaar waarin deze is tussengekomen. | - soit des copies accompagnées de la déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des copies transmises et attestant qu'elles sont conformes aux originaux ; 13° preuve de paiement : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du Receveur communal/Directeur financier reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante. 14° engagement : l'acte par lequel la commune crée ou constate une obligation de laquelle résultera une charge budgétaire, une dette ou dépense à charge du budget communal. L'engagement réalisé consomme l'autorisation et diminue les crédits disponibles pour engager. Les paiements qui interviennent éventuellement au cours d'exercices ultérieurs sont la conséquence de l'engagement qui reste une consommation de l'exercice au cours duquel il est intervenu. |
15° personeelskosten : de kosten die de werkgever draagt voor de | 15° frais de personnel : les frais supportés par l'employeur pour la |
indienstneming van het in het kader van de overeenkomst aangeworven | mise en service du personnel engagé dans le cadre du projet financé. |
personeel en die eveneens de kosten omvatten van de tewerkstelling van | Ces frais comprennent également les frais liés à la mise à l'emploi |
ambtenaren die in het kader van specifieke statuten of functies | d'agents engagés dans le cadre de statuts ou fonctions spécifiques. |
aangeworven worden; 16° werkingskosten : de kosten die de administratiekosten, de | 16° frais de fonctionnement : les frais regroupant les administratifs, |
reiskosten, de actiemiddelen omvatten, die nodig zijn voor de | les frais de déplacement, les frais d'action, nécessaires à la mise en |
uitvoering van de in het kader van de overeenkomst ontwikkelde initiatieven; | oeuvre des initiatives développées dans le cadre du projet financé ; |
17° investeringen : de uitgaven die een eenheidswaarde hebben die | 17° investissements : les dépenses qui ont une valeur unitaire d'au |
tenminste 1000 euro bedraagt en waarvan het betrokken voorwerp een | moins 1000 euros et dont l'objet a une durée d'utilisation estimable |
vermoedelijke gebruiksduur van meer dan één jaar heeft. | de plus d'un an. |
18° werkdagen: alle dagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en | 18° jours ouvrables : tous les jours autres que le samedi, le dimanche |
wettelijke feestdagen; | et les jours fériés légaux ; |
19° resultaatsverbintenis: de verbintenis waarbij de gemeente er zicht | 19° obligation de résultat :l'engagement de la commune à atteindre les |
toe verbindt om de vooropgestelde resultaten te bereiken; | résultats proposés. |
HOOFDSTUK 2. - Modaliteiten inzake de toekenning | CHAPITRE 2. - Modalités relatives à l'octroi des |
van de financiële toelagen - Prioriteiten | aides financières - Priorités |
Afdeling 1. - Financiering en prioriteiten | Section 1ère. - Financement et Priorités |
Art. 2.§ 1. Een jaarlijkse financiële hulp wordt toegekend van |
Art. 2.§ 1er. Une aide financière annuelle de 15.081.000 euros est |
15.081.000 euro aan de 29 gemeenten die een veiligheids- en | octroyée aux vingt-neuf communes ayant conclu un contrat de sécurité |
samenlevingscontract hadden afgesloten met toepassing van het | |
koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden | et de société en application de l'arrêté royal du 27 mai 2002 |
waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de | déterminant les conditions auxquelles les communes doivent satisfaire |
Staat te genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de | pour bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une |
criminaliteitspreventie, teneinde de kosten te dekken die gepaard gaan | convention relative à la prévention de la criminalité, afin de couvrir |
met de oprichting van een lokaal veiligheids- en preventiebeleid. | les dépenses liées à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et prévention. |
De lijst met de betrokken gemeenten en de maximaal toegekende bedragen | La liste des communes bénéficiaires et des montants maximum octroyés |
per gemeente wordt toegevoegd in de bijlage 1. | par commune est établie à l'annexe 1. |
§ 2. De gefinancierde projecten dragen bij aan de uitvoering van de | § 2. Les projets financés contribuent à la mise en oeuvre des |
algemene doelstellingen die worden bepaald door de minister en | objectifs généraux définis par le ministre et traduisent ainsi les |
vertolken aldus de prioriteiten van de minister, die met name in zijn | priorités du ministre, notamment définies dans sa note de politique |
algemene beleidsnota worden gedefinieerd. | générale. |
§ 3. De aanwending van de financiële toelage beoogt een maximale | § 3. L'utilisation de l'aide financière tend à garantir une synergie |
synergie met het zonaal veiligheidsplan en het strategisch | maximale avec le plan zonal de sécurité et le plan stratégique de |
veiligheids- en preventieplan te waarborgen, en viseert de 3 volgende | sécurité et de prévention et vise les 3 secteurs d'activité suivants : |
activiteitssectoren: | |
1° Activiteitssector 1: Bijdrage aan de werking van de politiezones; | 1° Secteur d'activité 1 : Contribution au fonctionnement des zones de |
2° Activiteitssector 2: Bestrijding van de criminaliteit, de overlast | police ; 2° Secteur d'activité 2 : Lutte contre la criminalité, les nuisances |
en het onveiligheidsgevoel; | et sentiment d'insécurité ; |
3° Activiteitssector 3: Bestrijding van terrorisme en extremisme. | 3° Secteur d'activité 3 : Lutte contre le terrorisme et l'extrémisme . |
§ 4. De acties met betrekking tot activiteitssector 1 zullen | § 4. Les actions relatives au secteur d'activité 1 devront |
prioritair moeten plaatsvinden in het kader van de twee volgende | prioritairement s'inscrire dans le cadre des deux domaines d'activité |
activiteitsdomeinen: | suivants : |
- Domein: Storting van een deel van of de hele toelage aan de | - Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à |
politiezone in het kader van specifieke projecten; | la zone de police dans le cadre de projets spécifiques ; |
- Domein: Storting van een deel of van de hele toelage aan de | - Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à |
politiezone die in mindering wordt gebracht van het verschuldigde | la zone de police en déduction du montant dû par la commune pour le |
bedrag door de gemeente voor de werking van de politiezone. | fonctionnement de la zone de police. |
De acties met betrekking tot activiteitssector 2 houden verband met | Les actions relatives au secteur d'activité 2 ont un lien avec un ou |
één of meerdere schakels van de veiligheidsketen, m.a.w. met | plusieurs maillons de la chaîne de sécurité que sont la prévention, la |
preventie, reactie/repressie en nazorg van de daders en de | réaction/répression et le suivi des auteurs et des victimes, et ce |
slachtoffers, en dit in het kader van de bevoegdheden van de minister. | dans le cadre des compétences du ministre. |
De acties met betrekking tot activiteitssector 3 zullen prioritair | Les actions relatives au secteur d'activité 3 devront prioritairement |
moeten plaatsvinden in het kader van de volgende activiteitsdomeinen: | s'inscrire dans le cadre des domaines d'activité suivants : |
- Domein: Veiligheids- en/of socio-preventieve en gemeentelijke | - Domaine : Projets de sécurité et/ou socio-préventifs communaux : |
projecten: o Socio-preventief werk, met inbegrip van het tot stand brengen van netwerken; | o Travail socio-préventif, y compris mise en réseau ; |
o Verhoging van het veiligheidsgevoel; | o Renforcement du sentiment de sécurité ; |
o Analyse - Diagnose - Monitoring; | o Analyse - Diagnostic - Monitoring ; |
o Coördinatie en opvolging van de lokale veiligheids- en/of | o Coordination et suivi des projets de sécurité et/ou socio-préventifs |
socio-preventieve projecten. | locaux. |
- Domein: Storten van een deel of van de volledige toelage aan de | - Domaine : Versement d'une partie ou de la totalité de l'allocation à |
politiezone in het kader van specifieke projecten: | la zone de police dans le cadre de projets spécifiques. |
o Dreigingsanalyse | o Analyse de la menace |
o Monitoring | o Monitoring |
o Opsporing en inlichting | o Recherche et renseignement |
o Follow-up van de « returnees » | o Suivi des « returnee » |
De uitgaven/acties in verband met de algemene opdrachten van lokale | Sont donc exclues les actions/dépenses en lien avec les missions |
politie, de interventie en de ordehandhaving zijn dus uitgesloten. | générales de police locale, l'intervention et le maintien de l'ordre. |
§ 5. Kunnen in aanmerking genomen worden voor de financiële toelagen, | § 5. Seules les dépenses qui ont trait à la politique locale de |
enkel de uitgaven die betrekking hebben op het lokale veiligheids- en | sécurité et de prévention peuvent être prises en charge sur les |
preventiebeleid. | allocations financières. |
De uitgaven hebben betrekking op de domeinen van | Les dépenses concernent les domaines de lutte contre la criminalité, |
criminaliteitsbestrijding, overlast en over het algemeen het | les nuisances et de manière générale, le sentiment d'insécurité. Ces |
onveiligheidsgevoel. Deze uitgaven kunnen specifiek worden geboekt op | dépenses peuvent être imputées spécifiquement sur les 3 secteurs |
de 3 activiteitssectorenbedoeld op artikel 2 § 3 . | d'activité visés à l'article 2 § 3. |
De lijst met de in aanmerking komende uitgaven per activiteitssector | La liste des dépenses éligibles prises en charge par secteur |
en de toepasselijke voorwaarden bevindt zich in bijlagen 2a, 2b en 2c | d'activité et des conditions applicables est établie aux annexes 2a, |
bij dit besluit. | 2b et 2c du présent arrêté. |
Art. 3.De financiële toelage bedoeld op artikel 2 wordt aangerekend |
Art. 3.L'aide financière visée à l'article 2 est imputée sur |
op het begrotingsartikel 56 82 432202 van de sectie 13 van de algemene | l'article budgétaire 56 82 432202 de la section 13 du budget général |
uitgavenbegroting. | des dépenses. |
Afdeling 2. - Modaliteiten inzake de toekenning van de financiële toelagen | Section 2. - Modalités relatives à l'octroi des allocations |
Art. 4.§ 1. De minister richt een projectoproep aan de weerhouden |
Art. 4.§ 1. Le ministre lance un appel à projet aux communes |
gemeenten, overeenkomstig artikel 2. | désignées, conformément à l'article 2. |
§ 2. Om ontvankelijk te worden verklaard, voldoet het ingediende dossier aan de volgende voorwaarden: 1° Het ingediende dossier is volledig ingevuld en onder elektronische vorm tijdig ingediend, volgens het model dat door de administratie ter beschikking wordt gesteld; 2° Het dossier bevat het uittreksel uit het register van de beraadslagingen van de Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege tot goedkeuring van de ingediende project. De gemeente respecteert de specifieke indieningsprocedures zoals uitgewerkt door de administratie. § 3. De administratie beoordeelt de toelaatbaarheid van de ontvankelijke verklaarde dossiers volgens de volgende criteria: | § 2. Pour être déclaré recevable, le dossier introduit répond aux conditions suivantes : 1° Le dossier introduit est entièrement complété et remis dans les délais sous forme électronique, selon le modèle mis à disposition par l'administration ; 2° Le dossier comprend l'extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal approuvant le projet introduit. La commune respecte les procédures spécifiques d'introduction élaborées par l'administration. § 3. L'administration évalue l'admissibilité des dossiers déclarés recevables selon les critères suivants : |
1° Aan de voorwaarden van artikel 2 § 2 § 3 en § 4 is voldaan; | 1° Les conditions fixées à l'article 2 § 2 § 3 et § 4 sont respectées |
2° Het projectplan bevat algemene, strategische en operationele | ; 2° Le plan de projet est décliné sous forme d'objectifs généraux, |
doelstellingen en de beoogde indicatoren; | stratégiques et opérationnels, et d'indicateurs ; |
3° De operationele doelstellingen zijn specifiek, meetbaar, | 3° Les objectifs opérationnels sont spécifiques, mesurables, |
aanvaardbaar, realistisch en tijdgebonden; | acceptables, réalistes et limités dans le temps ; |
4° Het ingediende projectplan leidt tot aantoonbare kwantitatieve en | 4° Le plan soumis aboutit à des résultats quantitatifs et qualitatifs |
kwalitatieve resultaten; | démontrables ; |
5° De gemeente verbindt zich ertoe de nodige organisatorische | 5° La commune s'engage à prendre les mesures organisationnelles |
maatregelen te nemen om een permanente follow-up en ondersteuning van | nécessaires pour assurer un suivi et un soutien permanents des |
de in het plan opgenomen initiatieven te waarborgen en alles in het | initiatives incluses dans le plan et à tout mettre en oeuvre pour |
werk te stellen om de doelstellingen en resultaten te bereiken; | atteindre les objectifs et les résultats prévus ; |
§ 4. Na analyse van de ontvankelijkheid van het dossier en | § 4. Après analyse de la recevabilité et de l'admissibilité du projet, |
toelaatbaarheid van het project keurt de minister bij ministerieel | le ministre approuve par arrêté ministériel le montant final octroyé |
besluit het definitieve toegekende bedrag en de doelstellingen en | |
activiteiten van het gefinancierde project goed. | ainsi que les objectifs et activités du projet financé. |
HOOFDSTUK 3. - Modaliteiten inzake de aanwending, | CHAPITRE 3. - Modalités relatives à l'utilisation, au paiement |
betaling en controlewerkwijze voor de financiële toelagen | et au mécanisme de contrôle des allocations financières |
Afdeling 1. - Financiële modaliteiten inzake | Section 1. - Modalités financières relatives |
de aanwending van de toelagen | à l'utilisation des allocations |
Art. 5.De financiële toelage wordt toegekend als tussenkomst in de |
Art. 5.L'allocation financière est octroyée à titre d'intervention |
kosten die voortkomen uit de uitvoering van de acties, | dans les frais découlant de l'exécution des actions, domaines |
activiteitendomeinen, doelstellingen en prioriteiten bedoeld in | |
artikel 2, en dit binnen de grenzen die zijn vastgesteld bij het in | d'activités, objectifs et priorités visées à l'article 2, et ce dans |
artikel 4 bedoelde ministeriële besluit. | les limites établies par l'arrêté ministériel visé à l'article 4. |
Art. 6.§ 1. Het bedrag van de toegekende toelage ligt vast, en kan |
Art. 6.§ 1er. Le montant de l'allocation octroyée est fixe, et ne |
niet verhoogd worden met de beschikbare saldi die vastgesteld worden | peut être majoré des soldes disponibles établis à l'occasion des |
naar aanleiding van de voorgaande afrekeningen die door de | décomptes antérieurs réalisés par l'administration. |
administratie opgesteld worden. | |
Het bedrag van de toelage die niet aangewend is op 31 december 2022, | Le montant de l'allocation non utilisé au 31 décembre 2022 est |
gaat definitief verloren | définitivement perdu. |
§ 2. De voorzien toelage wordt toegekend volgens het principe van een | § 2. L'allocation prévue est octroyée sur le principe d'une enveloppe |
globale enveloppe. | globale. |
De modaliteiten voor de verdeling van de kredieten binnen de globale | Les modalités de répartition des crédits au sein de l'enveloppe |
enveloppe worden vastgesteld door de minister, die de maximale en | globale sont fixées par le ministre, lequel détermine les quotas |
minimale quota. | maximum et minimum. |
Art. 7.De aanwending van de toelage is onderworpen aan het |
Art. 7.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
annualiteitsbeginsel van de uitgaven. Alleen de tussen 1 januari en 31 | l'annualité des dépenses. Seules les dépenses engagées entre le 1er |
december 2022 vastgelegde uitgaven zullen in overweging genomen | janvier et le 31 décembre 2022 seront prises en considération. |
worden. Art. 8.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
Art. 8.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
beginsel van de bestemming van de uitgaven. | l'affectation des dépenses. |
Art. 9.De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
Art. 9.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
beginsel van het in aanmerking komen der uitgaven. | l'éligibilité. |
Art. 10.§ 1. De aanwending van de toelage wordt onderworpen aan het |
Art. 10.§ 1er. L'utilisation de l'allocations est soumise au principe |
opportuniteitsbeginsel van de uitgaven. | de l'opportunité des dépenses. |
§ 2. Kunnen in aanmerking genomen worden voor de financiële toelage, | § 2. Seules les dépenses qui ont trait à la politique locale de |
enkel de uitgaven die betrekking hebben op het lokale veiligheids- en | sécurité et de prévention et rentrent dans les compétences du ministre |
preventiebeleid en verband houden met de bevoegdheden van de minister. | peuvent être prises en charge sur l'allocation financière. |
§ 3. De verrichte uitgaven verband houden met één of meerdere | § 3. Les dépenses réalisées ont un lien avec un ou plusieurs objectifs |
doelstellingen van het ministerieel besluit bedoelde in artikel 4. | de l'arrêté ministériel visés à l'articles 4. |
Afdeling 2. - Betalingsmodaliteiten | Section 2. - Modalités de paiement |
Art. 11.§ 1. De vastlegging en de vereffening van de toelage gebeurt |
Art. 11.§ 1er. L'engagement et la liquidation de l'allocation sont |
onder voorbehoud van de beschikbare kredieten. | réalisés sous réserve des crédits disponibles. |
§ 2. De vereffening van de verschuldigde toelage gebeurt volgens een | § 2. La liquidation de l'allocation due est réalisée selon un système |
voorschot/saldosysteem. | d'avance/solde. |
Een voorschot van 70% van het totaal van de toegekende toelage wordt | Une avance de 70% du montant total de l'allocation allouée est versée |
gestort bij de publicatie van het huidige besluit. | dès publication du présent arrêté. |
Het saldo wordt gestort na controle van de door de gemeente ingediende | Le solde est versé après contrôle des dépenses introduites par la |
uitgaven. | commune. |
Art. 12.De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle van de |
Art. 12.Les sommes indues, identifiées par le contrôle approfondi des |
uitgaven worden vastgesteld, worden van rechtswege teruggevorderd door de administratie. | dépenses, sont récupérées de plein droit par l'administration. |
Afdeling 3. - Controlewerkwijze voor de financiële toelagen | Section 3. - Mécanismes de contrôle des allocations financières |
Art. 13.§ 1. De gemeenten rechtvaardigen hun uitgaven door een |
Art. 13.§ 1er. Les communes justifient leurs dépenses par la |
financieel dossier voor te stellen. | présentation d'un dossier financier. |
Het financieel dossier is samengesteld uit twee delen: | Le dossier financier est constitué de deux parties : |
1° De financiële vordering die ter beschikking gesteld wordt via het | 1° La déclaration financière mise à disposition via la plateforme ICT |
ICT-platform online van de administratie; | online de l'administration ; |
2° De bewijsdocumenten betreffende van het referentiejaar betreffende | 2° Les pièces justificatives de la période de référence relatives aux |
de personeels-, werkings- en investeringsuitgaven, die uitsluitend via | dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissements, |
het ICT-platform online worden doorgegeven. | transmises exclusivement via la plateforme ICT online. |
Elke voorgelegde uitgave moet vergezeld worden door een bewijsdocument | Toute dépense soumise doit être accompagnée d'une pièce justificative |
en een betalingsbewijs. | et d'une preuve de paiement. |
De lijst met vereiste bewijsdocumenten bevindt zich in bijlage 3. | La liste des pièces justificatives requises figure en annexe 3. |
Moeten ook bij het financieel dossier gevoegd worden : | Doivent en outre être joints au dossier financier : |
a) Een uittreksel uit het register van de beraadslagingen van de | a) Un extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du |
Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege : | Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal : |
- tot goedkeuring van de uitgaven gerechtvaardigd in het kader van de | - approuvant les dépenses justifiées dans le cadre de l'allocation ; |
toelage; - als bewijs dat de uitgaven voorgesteld via de online samenvattende | - attestant que les dépenses présentées via le récapitulatif de |
uitgavenstaat werkelijk verwezenlijkt werden in het kader van de | dépenses online ont bien été réalisées dans le cadre de l'allocation |
toelage bestemd voor de uitwerking van een lokaal veiligheids- en | destinée au développement d'une politique locale de sécurité et de |
preventiebeleid voor het jaar 2022; | prévention pour l'année 2022; |
b) Een verklaring op erewoord van de Financieel | b) Une déclaration sur l'honneur du Directeur financier/Receveur |
directeur/Gemeentelijke ontvanger die de vereffening van de door de | communal attestant de la liquidation des dépenses justifiées sur |
toelage gerechtvaardigde uitgaven bewijst. | l'allocation. |
§ 2. De schuldvordering wordt, samen met de bewijstukken, online | § 2. La déclaration financière, accompagnée de ses pièces |
vervolledigd en gevalideerd n en dat uiterlijk op 30 juni 2023. | justificatives, est complétée et validée en ligne au plus tard le 30 |
De financiële schuldvordering wordt pas gevalideerd op voorwaarde dat | juin 2023. La déclaration financière n'est validée que moyennant l'introduction, |
de datum van goedkeuring van de financiële schuldvordering ingevoerd | sur la plateforme ICT online, de la date d'approbation de la |
wordt in het systeem en dat het uittreksel uit het register van de | déclaration financière et la transmission, en pièce jointe, de |
beraadslagingen van de Gemeenteraad of van het College van | l'extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du |
Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege als bijlage overgemaakt wordt. In alle gevallen, op straffe van het niet in aanmerking nemen, is de beraadslaging van de Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege voorafgaan aan de online indiening van het financieel dossier, anders wordt ze niet in aanmerking genomen. § 3. De beveiligde toegangscodes die de vertrouwelijkheid van de gegevens waarborgen, en tevens een handleiding van de online toepassing, worden verspreid aan elke door de gemeentelijke overheid aangestelde verantwoordelijke via beraadslaging van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege. De gemeentelijke overheid blijft verantwoordelijk voor de geleverde toegang en geeft informatie aan de administratie over de bestemmingsveranderingen en toegangswijzigingen noodzakelijk voor de goede opvolging van de financiële controleprocedures. Art. 14.§ 1. De administratie voert een controle uit van de bestanddelen van het financieel dossier. De administratie kan bijkomende informatie opvragen. Het niet bezorgen van de opgevraagde aanvullingen leidt tot de afwijzing van de betrokken uitgaven. |
Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal. Dans tous les cas, la délibération du Conseil communal ou du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal est préalable à l'introduction du dossier financier sur la plateforme ICT online, sous peine de ne pas être prise en compte. § 3. Les codes d'accès sécurisés garantissant la confidentialité des données ainsi qu'un mode d'emploi de l'application en ligne sont distribués à chaque responsable désigné par l'autorité communale par délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal. L'autorité communale reste responsable des accès délivrés et informe l'administration des changements d'affectation et des modifications d'accès nécessaires au bon suivi des procédures de contrôle financier. Art. 14.§ 1er. L'administration réalise un contrôle des pièces constitutives du dossier financier. Des compléments d'information peuvent être requis par l'administration. L'absence de transmission des compléments requis entraîne le refus des dépenses concernées. |
§ 2. Elke gemeente ontvangt een voorlopige afrekening en beschikt over | § 2. Chaque commune reçoit un décompte provisoire et dispose de vingt |
twintig werkdagen om haar akkoord te geven of, in geval van | jours ouvrables maximum pour marquer son accord ou soumettre ses |
niet-akkoord over de toegekende bedragen, haar argumenten voor te | arguments en cas de désaccord sur les montants accordés. Seuls les |
leggen. Alleen argumenten die via het online ICT-platform en binnen de termijn van 20 werkdagen worden ingediend, zullen in aanmerking worden genomen. Deze termijn begint te lopen op de datum van voorlegging van de voorlopige afrekening, via het online ICT-platform. Wanneer de termijn overschreden is of in geval van akkoord over de bedragen van de afrekening, stelt de administratie de definitieve afrekening op. Wanneer er geen akkoord is over de voorlopige afrekening, worden de motiveringen en/of bijkomende bewijzen aangevoerd door de gemeente, onderzocht om de definitieve afrekening op te stellen. | arguments soumis via la plateforme ICT online sont pris en considération. Ce délai commence à courir à partir de la date de soumission du décompte. Celui-ci est soumis via la plateforme ICT online. Passé le délai ou en cas d'accord sur les montants du décompte, l'administration établit le décompte définitif. En cas de désaccord sur le décompte provisoire, les motivations et/ou pièces complémentaires opposées par la commune sont examinées afin d'établir le décompte définitif. |
§ 3. De bewijsdocumenten worden bewaard gedurende tien jaar. Die | § 3. Les pièces justificatives sont conservées pour une durée de dix |
termijn gaat in vanaf de afsluiting van de procedure van de financiële | ans. Ce délai commence à courir le jour de la clôture de la procédure |
controle. | de contrôle financier. |
Art. 15.Aan het eind van de controleprocedure wordt de gemeente |
Art. 15.Au terme de la procédure de contrôle, le décompte définitif |
elektronisch in kennis gesteld van de door de administratie opgestelde | établi par l'administration est notifié à la commune par voie |
eindafrekening. | électronique. |
Afdeling 4. - Terugvordering van onverschuldigde bedragen | Section 4. - Récupérations des sommes indues |
en Financiële sancties | et Sanctions financières |
Art. 16.§ 1. De onverschuldigde bedragen, die na controle van de |
Art. 16.§ 1er. Les sommes indues, identifiées par le contrôle des |
uitgaven worden vastgesteld, worden van rechtswege teruggevorderd. | dépenses, sont récupérées de plein droit. |
§ 2. Bovendien kunnen de onverschuldigde bedragen die in het kader van | § 2. Peut en outre être opérée la récupération des sommes indues |
de niet-naleving van de wettelijke bepalingen en/of van de | établies dans le cadre du non-respect des dispositions réglementaires |
resultaatsverbintenis in de artikel 21 bedoelde worden, teruggevorderd worden. | et/ou de l'obligation de résultat visés à l'article 21. |
Art. 17.De in artikel 16 bedoelde onverschuldigde bedragen worden |
Art. 17.Les sommes indues visées à l'article 16 sont récupérées par |
door de administratie. | l'administration. |
Art. 18.§ 1. De Administratie onderbreekt de betalingen in geval het |
Art. 18.§ 1er. L'administration interrompt les versements en cas de |
niet naleven van de algemene verplichtingen wordt vastgesteld; | constatation du non-respect des obligations générales. |
§ 2. Budgetbegeleiding kan opgestart worden, op beslissing van de | § 2. Une guidance budgétaire peut être mise en place, sur décision du |
minister of zijn administratie, voor de steden en gemeenten waarvoor | ministre ou de son administration, pour les communes pour lesquelles |
uit de opvolging en/of evaluatie de aanwezigheid blijkt van | le suivi et/ou l'évaluation mettent en évidence des manquements dans |
tekortkomingen bij de uitvoering van het ministerieel besluit bedoelde in artikel 4. | l'exécution de l'arrêté ministériel visé à l'article 4. |
HOOFDSTUK 4 . - Opvolging en evaluatie | CHAPITRE 4. - Suivi et évaluation |
Art. 19.§ 1. De resultaatsverbintenis brengt voor de gemeente de |
Art. 19.§ 1er. L'obligation de résultat implique, pour la commune, la |
noodzaak met zich mee om regelmatig over te gaan tot de opvolging en | nécessité de procéder à un suivi régulier et à une évaluation de ses |
de evaluatie van haar doelstellingen. | objectifs. |
Op basis van de vaststellingen op het terrein en een gedetailleerde | Sur base des constats réalisés sur le terrain et au regard d'une |
analyse van elke doelstelling, realiseert de gemeente een | analyse détaillée de chaque objectif, la commune réalise une |
zelfevaluatie teneinde de uitvoering van de verschillende | autoévaluation afin de vérifier l'exécution des différents objectifs |
doelstellingen en resultaten binnen het project te verifiëren. | et résultats développés au sein du projet. |
De evaluatie moet betrekking hebben op alle projecten en activiteiten | L'évaluation porte obligatoirement sur l'ensemble des projets et |
die zijn gevalideerd in het in artikel 4 bedoelde ministeriële | activités validées dans le cadre de l'arrêté ministériel de subvention |
subsidiebesluit. | visé à l'article 4. |
§ 3. Op verzoek van de gemeente of op haar eigen initiatief kan de | § 3. A la demande de la commune ou de sa propre initiative, |
administratie terreinbezoeken organiseren. De bezoeken die hiertoe | l'administration peut organiser des visites sur place. Les visites |
werden uitgevoerd, hebben als doel de begunstigde gemeente zo goed | effectuées à cet effet ont pour objectif de soutenir au mieux la |
mogelijk te ondersteunen bij de lancering, de uitvoering en de | commune bénéficiaire dans le lancement, la mise en oeuvre et |
evaluatie van haar activiteiten of bij het toezicht op de uitvoering | l'évaluation de ses activités ou visent à contrôler la mise en oeuvre |
van de doelstellingen en de criteria voor het bereiken van de | des objectifs et des critères de réalisation des objectifs tels que |
doelstellingen zoals vastgelegd in het in artikel 4 bedoelde | définis dans l'arrêté ministériel de subvention visé à l'article 4. |
ministeriële subsidiebesluit. Art. 20.De gemeenten maken tegen uiterlijk 30 juni 2023 hun |
Art. 20.Les communes communiquent à l'administration pour le 30 juin |
evaluatierapport over aan de administratie. | 2023 au plus tard leur rapport d'évaluation. |
Het rapport is volledig ingevuld en onder elektronische vorm tijdig | Le rapport est entièrement complété et remis dans les délais sous |
ingediend, volgens het model dat door de administratie ter beschikking | forme électronique, selon le modèle mis à disposition par |
wordt gesteld | l'administration |
Art. 21.Bij niet-uitvoering van de bepalingen van dit besluit en/of |
Art. 21.Si les dispositions du présent arrêté ne sont pas mises en |
wanneer de beoogde doelstellingen niet worden bereikt, waarbij het | oeuvre et/ou si les objectifs visés ne sont pas atteints, sans que la |
niet-behalen niet of onvoldoende kan worden gemotiveerd door de | commune puisse justifier suffisamment ce fait, l'allocation financière |
gemeente, dient de verleende financiële toelage volledig of | accordée doit être remboursée en tout ou en partie. |
gedeeltelijk te worden teruggestort. | |
HOOFDSTUK 5. - Eindbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 23.Onze minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 23.Notre ministre est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 30 juli 2022. | Donné L'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |