Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, tweede lid, van dezelfde wet betreft | Arrêté royal portant exécution des articles 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, de cette même loi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikelen 14, § | 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal portant exécution des articles 14, § |
3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 | 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat | mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne |
de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § | les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, alinéa 2, de |
1, tweede lid, van dezelfde wet betreft | cette même loi |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikelen 14, § 3, 19, derde en vierde | nationales de mutualités, les articles 14, § 3, 19, alinéas 3 et 4, |
lid, 52, eerste lid, 2° en 10°, en 70, § 4, gewijzigd bij de wet van 26 april 2010; | 52, alinéa 1er, 2° et 10°, et 70, § 4, modifié par la loi du 26 avril 2010; |
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 25 | des unions nationales de mutualités, faite le 25 février 2022 et le 25 |
februari 2022 en op 25 maart 2022; | mars 2022; |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
ziekenfondsen, gegeven op 18 maart 2022; | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 18 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april 2022; | mars 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2022; |
Gelet op het advies 71.747/1 van de Raad van State, gegeven op 18 juli | Vu l'avis 71.747/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2022, en |
2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I - Definities | CHAPITRE I. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient |
onder: | d'entendre par : |
1° "wet van 6 augustus 1990": de wet van 6 augustus 1990 betreffende | 1° « loi du 6 août 1990 » : la loi du 6 août 1990 relative aux |
de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités et aux unions nationales de mutualités ; |
2° "wet van 14 juli 1994": de wet betreffende de verplichte | 2° « loi du 14 juillet 1994 » : la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
3° "Controledienst": de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | 3° « Office de contrôle » : l'Office de contrôle des mutualités et des |
landsbonden van ziekenfondsen, bedoeld in artikel 49, § 1, van de wet | unions nationales de mutualités, visé à l'article 49, § 1er, de la loi |
van 6 augustus 1990; | du 6 août 1990 ; |
4° "gerechtigde": de gerechtigde van de geneeskundige verstrekkingen | 4° « titulaire » : le titulaire des prestations de santé visé à |
bedoeld in artikel 2, k), van de wet van 14 juli 1994; | l'article 2, k), de la loi du 14 juillet 1994; |
5° "persoon ten laste": de persoon bedoeld in artikel 2, § 3, tweede | 5° « personne à charge » : la personne visée à l'article 2, § 3, |
streepje, van de wet van 6 augustus 1990; | deuxième tiret, de la loi du 6 août 1990; |
6° ° "maatschappij van onderlinge bijstand": een maatschappij van | 6° « société mutualiste » : une société mutualiste visée à l'article |
onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990; | 43bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990; |
7° ° "zorgkas": een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in | 7° « caisse d'assurance soins » : une société mutualiste visée à |
artikel 43bis, § 1, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990 en die | l'article 43bis, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990 et qui |
deelneemt aan de organisatie van de Vlaamse sociale bescherming | participe à l'organisation de la Protection sociale flamande, visée |
bedoeld door het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming; | par le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande; |
8° "lid van een maatschappij van onderlinge bijstand": de persoon die | 8° « membre d'une société mutualiste »: la personne qui est titulaire |
gerechtigde is binnen een ziekenfonds dat is aangesloten bij die | |
maatschappij van onderlinge bijstand of die een persoon ten laste is | au sein d'une mutualité affiliée à ladite société mutualiste ou qui |
van een dergelijke gerechtigde en die, in naleving van de geldende | est une personne à charge d'un tel titulaire et qui, dans le respect |
wettelijke, reglementaire en statutaire bepalingen, aangesloten is bij | des dispositions légales, règlementaires et statutaires applicables, |
die maatschappij van onderlinge bijstand: | est affiliée auprès de ladite société mutualiste: |
- omdat hij zijn verblijfplaats heeft in het Franse taalgebied in de | - parce qu'elle est domiciliée dans la région de langue française au |
zin van artikel 4 van de Grondwet, in welk geval hij automatisch lid | sens de l'article 4 de la Constitution, auquel cas elle est |
is van de maatschappij van onderlinge bijstand voor het Waals Gewest | automatiquement membre de la société mutualiste pour la Région |
waarbij zijn ziekenfonds is aangesloten; | wallonne à laquelle sa mutualité est affiliée; |
- omdat hij zijn verblijfplaats heeft in het tweetalige gebied | - parce qu'elle est domiciliée dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad in de zin van artikel 4 van de Grondwet, in welk | Bruxelles-Capitale au sens de l'article 4 de la Constitution, auquel |
geval hij automatisch lid is van de maatschappij van onderlinge | cas elle est automatiquement membre de la société mutualiste pour la |
bijstand voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad waarbij zijn | Région bilingue de Bruxelles-Capitale à laquelle sa mutualité est |
ziekenfonds is aangesloten; | affiliée; |
- omdat hij zijn verblijfplaats heeft in het Nederlandse taalgebied of | - parce qu'elle est domiciliée sur le territoire de la région de |
het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad in de zin van artikel 4 van de Grondwet, en hij ervoor heeft gekozen om zich aan te sluiten bij de zorgkas waarbij zijn ziekenfonds is aangesloten, in naleving van de leeftijdsvoorwaarden en de voorwaarden rond de betaling van de premie. HOOFDSTUK II. - De bestuursorganen van een maatschappij van onderlinge bijstandAfdeling 1 . - Algemene vergadering van een maatschappij van onderlinge bijstand Onderafdeling 1 . - Het aantal afgevaardigden van de aangesloten ziekenfondsen
Art. 2.De algemene vergadering van een maatschappij van onderlinge bijstand is samengesteld uit ten minste tien afgevaardigden van de aangesloten ziekenfondsen. Elk aangesloten ziekenfonds kan erin worden vertegenwoordigd in verhouding tot het aantal gerechtigden en hun personen ten laste die erbij zijn aangesloten, die ook lid zijn van de maatschappij van |
langue néerlandaise ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale au sens de l'article 4 de la Constitution, et qu'elle a choisi de s'affilier à la caisse d'assurance soins à laquelle sa mutualité est affiliée, dans le respect des conditions d'âge et de paiement de la prime. CHAPITRE II. - Les organes de gestion d'une société mutualisteSection 1ère. - L'assemblée générale d'une société mutualiste Sous-section
1.- Le nombre de délégués des mutualités affiliées Art. 2.L'assemblée générale de la société mutualiste régionale est composée d'au moins dix délégués des mutualités affiliées. Chaque mutualité affiliée peut y être représentée proportionnellement au nombre des titulaires qui y sont affiliés et des personnes à leur |
onderlinge bijstand op 30 juni van het jaar voorafgaand aan de | charge, qui sont également membres de la société mutualiste au 30 juin |
hernieuwing van de samenstelling van de algemene vergadering van de | de l'année qui précède le renouvellement de la composition de |
maatschappij van onderlinge bijstand ingevolge de mutualistische | l'assemblée générale à la suite des élections mutualistes. |
verkiezingen. Wanneer het aangesloten ziekenfonds ervoor kiest om vertegenwoordigd | Lorsque la mutualité affiliée choisit d'être représentée à l'assemblée |
te zijn in de algemene vergadering van de maatschappij van onderlinge | générale de la société mutualiste, le nombre de ses délégués est de un |
bijstand, heeft het minstens één afgevaardigde. De statuten van de | au moins. Les statuts de la société mutualiste fixent le nombre de |
maatschappij van onderlinge bijstand leggen het aantal afgevaardigden | |
vast van elk aangesloten ziekenfonds dat die keuze maakt. | délégués de chaque mutualité affiliée qui effectue ce choix. |
Wanneer een aangesloten ziekenfonds overgenomen zal worden door een | Lorsqu'une mutualité affiliée va être absorbée par une autre mutualité |
ander aangesloten ziekenfonds in het kader van een fusie die in | affiliée dans le cadre d'une fusion qui entre en vigueur le 1er |
werking treedt op 1 januari van het jaar waarin de verkiezing van de | janvier de l'année durant laquelle l'élection de l'assemblée générale |
algemene vergadering van het overnemende ziekenfonds zal plaatsvinden, | de la mutualité absorbante va avoir lieu, les titulaires et leurs |
worden de gerechtigden en hun personen ten laste in het ziekenfonds | personnes à charge dans la mutualité qui va être absorbée sont |
dat overgenomen zal worden beschouwd als respectievelijk gerechtigden | considérés comme étant respectivement titulaires et personnes à charge |
en personen ten laste in het overnemende ziekenfonds op 30 juni van | dans la mutualité absorbante au 30 juin de l'année qui précède cette |
het voorafgaande jaar voor de bepaling van het aantal | année, pour la détermination du nombre de représentants au sein de |
vertegenwoordigers binnen de algemene vergadering van de maatschappij | l'assemblée générale de la société mutualiste auprès de laquelle la |
van onderlinge bijstand waarbij het overnemende ziekenfonds is | mutualité absorbante est affiliée. |
aangesloten. | |
Onderafdeling 2 . - De verkiesbaarheidsvoorwaarden | Sous-section 2. - Conditions d'éligibilité |
Art. 3.Opdat een persoon verkozen zou kunnen worden als afgevaardigde |
Art. 3.Pour qu'une personne puisse être élue en qualité de délégué et |
en om afgevaardigde te kunnen blijven in de algemene vergadering van | rester délégué à l'assemblée générale d'une société mutualiste, il |
een maatschappij van onderlinge bijstand, moet hij aan de hieronder | faut qu'elle satisfasse aux conditions suivantes: |
vermelde voorwaarden voldoen: | |
1° in de algemene vergadering van het aangesloten ziekenfonds waarbij | 1° siéger à l'assemblée générale de la mutualité affiliée auprès de |
hij aangesloten is zetelen; | laquelle elle est affiliée; |
2° lid zijn van de maatschappij van onderlinge bijstand; | 2° être membre de la société mutualiste; |
3° geen deel uitmaken van het personeel van de maatschappij van onderlinge bijstand of nooit ontslagen zijn geweest als personeelslid van de maatschappij van onderlinge bijstand wegens ernstige tekortkoming of wegens een andere reden bedoeld door de statuten; 4° voldoen aan de eventuele andere bijkomende voorwaarden die in de statuten opgenomen worden. Deze voorwaarden mogen evenwel niet van dien aard zijn dat ze qua verkiesbaarheid of onverenigbaarheid op een onwettelijke of buitensporige wijze het recht van een lid van de maatschappij van onderlinge bijstand beperken om zich kandidaat te stellen of om verkozen te worden of discretionaire macht aan de voorzitter zouden verlenen voor wat betreft de aanvaarding van de kandidaturen. Wanneer een aangesloten ziekenfonds overgenomen zal worden door een ander aangesloten ziekenfonds in het kader van een fusie die in werking treedt op 1 januari van het jaar waarin de verkiezing van de algemene vergadering van het overnemende ziekenfonds zal plaatsvinden, worden de personen aangesloten bij het ziekenfonds dat overgenomen zal worden beschouwd als personen aangesloten bij het overnemende | 3° ne pas faire partie du personnel de la société mutualiste ou avoir été licencié en tant que membre du personnel de la société mutualiste pour un motif grave ou pour un autre motif visé par les statuts ; 4° satisfaire aux éventuelles autres conditions supplémentaires qui sont reprises dans les statuts. Ces conditions ne peuvent toutefois pas être de nature à limiter de façon illégale ou excessive, en termes d'éligibilité ou d'incompatibilité, le droit d'un membre de la société mutualiste de se porter candidat ou d'être élu, ou à octroyer un pouvoir discrétionnaire au président pour l'acceptation des candidatures. Lorsqu'une mutualité affiliée va être absorbée par une autre mutualité affiliée dans le cadre d'une fusion qui entre en vigueur le 1er janvier de l'année durant laquelle l'élection de l'assemblée générale de la mutualité absorbante va avoir lieu, les affiliés de la mutualité qui va être absorbée sont considérés comme étant affiliés de la |
ziekenfonds voor de toepassing van het eerste lid, 2°. | mutualité absorbante pour l'application de l'alinéa 1er, 2°. |
Onderafdeling 3 . - De indiening van de kandidaturen | Sous-section 3 . - L'introduction des candidatures |
Art. 4.De vertegenwoordigers van de leden in de algemene vergadering |
Art. 4.Les représentants des membres à l'assemblée générale des |
van de aangesloten ziekenfondsen die verkozen willen worden tot | |
afgevaardigde in de algemene vergadering van een maatschappij van | mutualités affiliées qui souhaitent être élus délégués à l'assemblée |
onderlinge bijstand, moeten zich kandidaat stellen volgens de wijze | générale d'une société mutualiste doivent poser leur candidature selon |
voorzien door de statuten, uiterlijk vijftien dagen vóór de datum van | la procédure prévue dans les statuts au plus tard quinze jours avant |
de algemene vergadering van het ziekenfonds dat de stemming zal | la date de l'assemblée générale de la mutualité qui procédera à |
uitvoeren. | l'élection. |
Onderafdeling 4 . - Voordracht en verkiezing | Sous-section 4 . - Proposition et élection |
van de afgevaardigden van de aangesloten ziekenfondsen | des délégués des mutualités affiliées |
Art. 5.Bij gebrek aan kandidaturen of voldoende kandidaturen van |
Art. 5.En l'absence de candidatures ou de suffisamment de |
personen die aan de voorwaarden bedoeld in artikel 3 voldoen, kan een ziekenfonds volledig of gedeeltelijk vertegenwoordigd worden door een of meerdere personen die worden voorgedragen door de raad van bestuur van het ziekenfonds. Het volstaat dat deze personen zetelen in de algemene vergadering van dat ziekenfonds of van een ander ziekenfonds, dat eveneens bij de maatschappij van onderlinge bijstand is aangesloten, dan het ziekenfonds waarbij ze aangesloten zijn, tenzij de statuten van deze maatschappij van onderlinge bijstand striktere voorwaarden opleggen. De algemene vergadering van elk aangesloten ziekenfonds dat vertegenwoordigd wil zijn in de algemene vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand, moet haar afgevaardigden | candidatures de personnes qui satisfont aux conditions visées à l'article 3, une mutualité peut être représentée en tout ou en partie par une ou plusieurs personnes, proposées par le conseil d'administration de la mutualité. Il suffit que ces personnes siègent à l'assemblée générale de cette mutualité ou d'une autre mutualité, également affiliée à la société mutualiste, que celle auprès de laquelle elles sont affiliées, sauf si les statuts de cette société mutualiste imposent des conditions plus strictes. L'assemblée générale de chaque mutualité affiliée qui souhaite être représentée à l'assemblée générale de la société mutualiste doit élire |
verkiezen uit de kandidaten bedoeld in artikel 4 en eventueel ook uit | ses délégués parmi les candidats visés à l'article 4 et le cas échéant |
de kandidaten bedoeld in het eerste lid van dit artikel. | également parmi les candidats visées à l'alinéa 1er du présent |
Onderafdeling 5 . - De stemming Art. 6.Er wordt overgegaan tot een stemming wanneer het aantal kandidaten binnen een aangesloten ziekenfonds groter is dan het aantal toe te kennen effectieve mandaten waarover dat ziekenfonds beschikt in toepassing van artikel 2. De stemming is geheim. De stemming kan elektronisch gebeuren ter plaatse of op afstand voor zover tegemoetgekomen wordt aan de door de Controledienst vastgestelde voorwaarden. De kandidaten worden verkozen in volgorde van het aantal bekomen stemmen. Bij gelijkheid van stemmen tussen meerdere kandidaten voor het laatste mandaat, wordt het mandaat toegekend volgens de in de statuten voorziene regeling. Als het aantal kandidaten die aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen binnen een aangesloten ziekenfonds gelijk is aan of kleiner is dan het aantal effectieve mandaten waarover dat ziekenfonds beschikt in toepassing van artikel 2, worden die kandidaten automatisch verkozen. Art. 7.Indien het aantal mandaten van een ziekenfonds dat |
article. Sous-section 5 . - Le vote Art. 6.Il est procédé à un vote si le nombre de candidats au sein d'une mutualité affiliée est supérieur au nombre de mandats effectifs dont dispose cette mutualité en application de l'article 2. Le vote est secret. Le vote peut avoir lieu par voie électronique sur place ou à distance, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions fixées par l'Office de contrôle. Les candidats sont élus dans l'ordre du nombre de voix obtenues. En cas d'égalité de voix entre plusieurs candidats pour le dernier mandat à pourvoir, le mandat est attribué selon les règles prévues dans les statuts. Si le nombre de candidats qui satisfont aux conditions d'éligibilité au sein d'une mutualité affiliée est égal ou inférieur au nombre de mandats effectifs dont dispose cette mutualité en application de l'article 2, ces candidats sont automatiquement élus. Art. 7.Si le nombre de mandats d'une mutualité qui souhaite être |
vertegenwoordigd wil zijn in de algemene vergadering van een | représentée à l'assemblée générale d'une société mutualiste, tel que |
maatschappij van onderlinge bijstand, zoals bedoeld in artikel 2, niet | visé par l'article 2, n'est pas ou plus atteint et s'il n'y a pas ou |
of niet meer bereikt wordt en er geen plaatsvervangers zijn of geen | |
plaatsvervangers meer zijn, wordt de algemene vergadering toch geacht | plus de suppléants, l'assemblée générale est malgré tout considérée |
rechtsgeldig te zijn samengesteld tot de volgende mutualistische | comme étant composée valablement jusqu'aux prochaines élections |
verkiezingen. | mutualistes. |
De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen evenwel | Les statuts de la société mutualiste peuvent toutefois prévoir que les |
voorzien dat de ziekenfondsen in een dergelijk geval nieuwe | mutualités peuvent, dans un tel cas, présenter de nouveaux délégués de |
afgevaardigden kunnen voordragen op de manier voorzien in artikel 4 en | la manière prévue à l'article 4 et à l'article 5, alinéa 1er. |
artikel 5, eerste lid. | |
Onderafdeling 6 . - De verkiezing van plaatsvervangers | Sous-section 6 . - L'élection de suppléants |
Art. 8.De kandidaten die aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden voldoen |
Art. 8.Les candidats qui satisfont aux conditions d'éligibilité et |
en die niet als effectieve afgevaardigden worden verkozen, worden als | qui ne sont pas élus en tant que délégués effectifs, sont élus comme |
plaatsvervanger verkozen. | suppléants. |
De lijst van de plaatsvervangers wordt opgesteld in functie van het | La liste des suppléants est établie en fonction du nombre de voix que |
aantal stemmen dat deze personen hebben behaald bij de mutualistische | ces personnes ont obtenues lors des élections mutualistes. |
verkiezingen. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen onder | Les statuts de la société mutualiste précisent les conditions dans |
welke voorwaarden zij effectieve vertegenwoordigers kunnen vervangen. | lesquelles ils peuvent être amenés à remplacer des représentants effectifs. |
Onderafdeling 7 . - De andere personen | Sous-section 7 . - Les autres personnes qui peuvent assister aux |
die de algemene vergadering kunnen bijwonen | réunions de l'assemblée générale |
Art. 9.De statuten kunnen voorzien dat de algemene vergadering van |
Art. 9.Les statuts peuvent prévoir que l'assemblée générale d'une |
een maatschappij van onderlinge bijstand een aantal raadgevers kan | société mutualiste peut compter un certain nombre de conseillers. |
tellen. Deze worden aangeduid door de algemene vergadering en hebben | Ceux-ci sont désignés par l'assemblée générale et ils ont voix |
raadgevende stem. | consultative. |
De personen die in een maatschappij van onderlinge bijstand hetzij | Les personnes qui, au sein de la société mutualiste, soit sont |
belast zijn met de globale verantwoordelijkheid voor het dagelijks | chargées de la responsabilité globale de la gestion journalière soit |
bestuur hetzij een andere leidinggevende functie of een | exercent une autre fonction dirigeante ou une fonction de direction, |
directiefunctie uitoefenen, kunnen de algemene vergadering met | peuvent assister aux réunions de l'assemblée générale avec voix |
raadgevende stem bijwonen. | consultative. |
Art. 10.Bovendien kan de landsbond waarbij de maatschappij van |
Art. 10.Par ailleurs, l'union nationale à laquelle la société |
onderlinge bijstand is aangesloten ook een persoon aanduiden om hem te | mutualiste est affiliée peut également désigner une personne pour la |
vertegenwoordigen in de algemene vergadering van die maatschappij van | représenter à l'assemblée générale de cette société mutualiste avec |
onderlinge bijstand met raadgevende stem. | voix consultative. |
Afdeling 2 . - De raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge bijstand | Section 2 . - Le conseil d'administration d'une société mutualiste |
Onderafdeling 1 . - Het aantal bestuurders | Sous-section 1 . - Le nombre d'administrateurs |
Art. 11.De raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge |
Art. 11.Le conseil d'administration d'une société mutualiste est |
bijstand is samengesteld uit minimum vijf bestuurders en maximum uit | composé d'au moins cinq administrateurs et au plus d'un nombre |
een aantal bestuurders dat de helft van het aantal leden van de | d'administrateurs qui ne peut être supérieur à la moitié du nombre de |
algemene vergadering van deze maatschappij van onderlinge bijstand | représentants à l'assemblée générale de la société mutualiste. |
niet mag overtreffen. | |
De bestuurders bedoeld in het artikel 12 worden in het vorige lid niet | Les administrateurs visés à l'article 12 ne sont pas comptabilisés à |
meegeteld. | l'alinéa précédent. |
Ieder aangesloten ziekenfonds kan in de raad van bestuur van de | Chaque mutualité affiliée peut être représentée au conseil |
maatschappij van onderlinge bijstand vertegenwoordigd zijn door | d'administration de la société mutualiste par au moins un |
minstens een bestuurder en steeds in verhouding tot het aantal | administrateur et toujours proportionnellement au nombre de titulaires |
aangesloten gerechtigden en hun personen ten laste, die ook lid zijn | et de leurs personnes à charge y affiliés qui sont également membres |
van die maatschappij van onderlinge bijstand, op 30 juni van het jaar | de ladite société mutualiste, au 30 juin de l'année qui précède |
voorafgaand aan de verkiezing van de leden van de algemene vergadering | l'élection des membres de l'assemblée générale de la société |
van de maatschappij van onderlinge bijstand. Wanneer een aangesloten | mutualiste. Lorsqu'une mutualité affiliée va être absorbée par une |
ziekenfonds overgenomen zal worden door een ander aangesloten | autre mutualité affiliée dans le cadre d'une fusion qui entre en |
ziekenfonds in het kader van een fusie die in werking treedt op 1 | |
januari van het jaar waarin de verkiezing van de algemene vergadering | vigueur le 1er janvier de l'année durant laquelle l'élection de |
van de maatschappij van onderlinge bijstand zal plaatsvinden, worden | l'assemblée générale de la société mutualiste va avoir lieu, les |
de gerechtigden en hun personen ten laste in het ziekenfonds dat | titulaires et leurs personnes à charge dans la mutualité qui va être |
overgenomen wordt beschouwd als respectievelijk gerechtigden en | absorbée sont considérés comme étant respectivement titulaires et |
personen ten laste in het overnemende ziekenfonds op 30 juni van het | personnes à charge dans la mutualité absorbante au 30 juin de l'année |
voorafgaande jaar voor de bepaling van het aantal vertegenwoordigers | qui précède cette année, pour la détermination du nombre de |
van dit ziekenfonds binnen de raad van bestuur van de maatschappij van | représentants de cette mutualité au sein du conseil d'administration |
onderlinge bijstand waarbij het overnemende ziekenfonds is | de la société mutualiste auprès de laquelle la mutualité absorbante |
aangesloten. | est affiliée. |
De raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge bijstand kan | Le conseil d'administration d'une société mutualiste peut également |
eveneens bestuurders tellen die de aangesloten ziekenfondsen niet | compter des administrateurs qui ne représentent pas les mutualités |
vertegenwoordigen en die geen bestuurders zijn die in artikel 12 | affiliées et qui ne sont pas des administrateurs visés à l'article 12. |
bedoeld worden. Dit aantal bestuurders mag niet groter zijn dan het | Le nombre de ces administrateurs ne peut pas être supérieur au |
door de statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand | pourcentage du nombre total d'administrateurs fixé dans les statuts de |
vastgestelde percentage van het totaal aantal bestuurders . | la société mutualiste. |
Onderafdeling 2 . - Onafhankelijk bestuurder | Sous-section 2 . - Administrateur indépendant |
Art. 12.§ 1. . De raad van bestuur van een maatschappij van |
Art. 12.§ 1er. Le conseil d'administration d'une société mutualiste |
onderlinge bijstand kan een of meerdere onafhankelijke bestuurders tellen. § 2. Onder "onafhankelijk bestuurder" in de zin van § 1, moet worden verstaan, een bestuurder die bevoegd is in het domein van de gezondheid en/of op financieel en/of actuarieel vlak en die aan de volgende voorwaarden voldoet: 1. geen personeelslid zijn van de maatschappij van onderlinge bijstand of van een ziekenfonds dat bij de maatschappij van onderlinge bijstand is aangesloten, of van de landsbond waarbij de maatschappij van onderlinge bijstand aangesloten is of van een verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 6, van deze wet, waarbij een aangesloten ziekenfonds is aangesloten of waar een aangesloten ziekenfonds een afdeling van uitmaakt; 2. geen mandaat uitoefenen als lid van de algemene vergadering van de maatschappij van onderlinge bijstand of van een ziekenfonds dat bij de maatschappij van onderlinge bijstand is aangesloten, of van de landsbond waarbij de maatschappij van onderlinge bijstand aangesloten is of van een verzekeringsmaatschappij van onderlinge bedoeld in artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van deze wet, waarbij een aangesloten ziekenfonds is aangesloten of waar een aangesloten ziekenfonds een afdeling van uitmaakt; 3. geen mandaat uitoefenen als bestuurder van de landsbond waarbij de maatschappij van onderlinge bijstand aangesloten is, van een medisch-sociale instelling bedoeld in artikel 20, § 3, van de wet van | peut compter un ou plusieurs administrateurs indépendants. § 2. Par « administrateur indépendant » au sens du § 1er, il convient d'entendre un administrateur compétent dans le domaine de la santé et/ou financier et/ou actuariel qui satisfait aux conditions suivantes : 1. ne pas être un membre du personnel de la société mutualiste, d'une mutualité affiliée à la société mutualiste, de l'union nationale à laquelle la société mutualiste est affiliée, ou d'une société mutualiste d'assurance visée à l'article 43bis, § 5 ou à l'article 70, § 6, de cette loi, à laquelle une mutualité affiliée est affiliée ou dont une mutualité affiliée constitue une section ; 2. ne pas exercer de mandat de membre de l'assemblée générale de la société mutualiste, d'une mutualité affiliée à la société mutualiste, de l'union nationale à laquelle la société mutualiste est affiliée ou d'une société mutualiste d'assurance visée à l'article 43bis, § 5 ou à l'article 70, § 7, de cette loi, à laquelle une mutualité affiliée est affiliée ou dont une mutualité affiliée constitue une section ; 3. ne pas exercer de mandat d'administrateur de l'union nationale à laquelle la société mutualiste est affiliée, d'une institution |
6 augustus 1990 of van een rechtspersoon of natuurlijke persoon | médico-sociale visée à l'article 20, § 3, de la loi du 6 août 1990 ou |
waarmee een entiteit bedoeld onder 1° samenwerkt in toepassing van | d'une personne morale ou physique avec laquelle une entité visée sous |
artikel 43 van deze wet; | 1° collabore en application de l'article 43 de cette loi; |
4. geen mandaat uitoefenen als onafhankelijk bestuurder van de | 4. ne pas exercer de mandat d'administrateur indépendant de l'union |
landsbond waarbij de maatschappij van onderlinge bijstand aangesloten | nationale à laquelle la société mutualiste est affiliée et ne pas |
is en geen mandaat uitoefenen van onafhankelijk bestuurder in de zin | exercer de mandat d'administrateur indépendant au sens de la loi du 13 |
van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op | mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises |
verzekerings- of herverzekeringsondernemingen uitoefenen in een | |
verzekeringsmaatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | d'assurance ou de réassurance dans une société mutualiste d'assurance |
43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6 augustus 1990 | visée à l'article 43bis, § 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 |
waarbij een aangesloten ziekenfonds is aangesloten of waar een | août 1990, à laquelle la mutualité est affiliée ou dont elle constitue |
aangesloten ziekenfonds een afdeling van uitmaakt; | une section; |
5. niet in een hieronder vermelde situatie van belangenconflict zijn: | 5. ne pas être dans une des situations de conflit d'intérêts suivantes |
a) een belangrijk voordeel van vermogensrechtelijke aard ontvangen | : a) avoir obtenu un avantage important de nature patrimoniale d'une |
hebben van een entiteit, een rechtspersoon of een natuurlijke persoon | entité, d'une personne morale ou d'une personne physique visée sous 1° |
bedoeld onder 1° tot en met 4° ; | à 4° inclus ; |
b) een significante zakelijke relatie, in de zin van artikel 15, 94°, | b) avoir ou avoir eu une relation d'affaires significative, au sens de |
van de voornoemde wet van 13 maart 2016, hebben of hebben gehad met | l'article 15, 94°, de la loi précitée du 13 mars 2016, avec une |
een entiteit, een rechtspersoon of een natuurlijke persoon bedoeld | entité, une personne morale ou une personne physique visée sous 1° à |
onder 1° tot en met 4° ; | 4° inclus ; |
c) echtgenoot, wettelijk samenwonende partner of bloed- of aanverwant | c) être un conjoint, un partenaire cohabitant légal ou un parent ou |
tot de tweede graad zijn van een persoon die zich in een toestand | allié jusqu'au 2e degré d'une personne qui se trouve dans une |
bedoeld onder a) of b) bevindt. | situation visée sous a) ou b). |
§ 3. Om onafhankelijk bestuurder te blijven in een maatschappij van | § 3. Pour pouvoir rester administrateur indépendant dans une société |
onderlinge bijstand moet men aan de voorwaarden bedoeld in § 2 blijven | mutualiste, il faut continuer à satisfaire aux conditions visées au § |
voldoen. | 2. |
§ 4. Het mandaat van een onafhankelijk bestuurder kan hernieuwd worden | § 4. Le mandat d'un administrateur indépendant peut être renouvelé à |
naar aanleiding van de volgende mutualistische verkiezingen. | l'occasion des élections mutualistes suivantes. |
Onderafdeling 3 . - De kandidaturen Art. 13.Onverminderd het recht van de leden van de algemene vergadering van een maatschappij van onderlinge bijstand om zich kandidaat te stellen voor een ander mandaat dan een mandaat van onafhankelijk bestuurder, hetzij spontaan hetzij ingevolge een eventuele oproep tot de kandidaten door de maatschappij van onderlinge bijstand zelf, kan de raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge bijstand kandidaten voorstellen aan de algemene vergadering. Alle kandidaten worden op dezelfde verkiezingslijst opgenomen. Bovendien kunnen er ook, wat het mandaat van onafhankelijk bestuurder betreft, spontane kandidaturen worden aanvaard, alsook kandidaturen ingediend ingevolge een advertentie door de maatschappij van onderlinge bijstand. |
Sous-section 3 . - Les candidatures Art. 13.Sans préjudice du droit des membres de l'assemblée générale d'une société mutualiste de se porter candidat à un autre mandat que celui d'administrateur indépendant, soit de façon spontanée soit en réaction à un éventuel appel aux candidats émis par la société mutualiste, le conseil d'administration d'une société mutualiste peut présenter des candidats à l'assemblée générale. Tous les candidats sont repris sur la même liste électorale. En outre, en ce qui concerne le mandat d'administrateur indépendant, les candidatures spontanées peuvent également être acceptées, ainsi que les candidatures introduites à la suite d'une annonce de la société mutualiste. |
Onderafdeling 4 - De verkiezing | Sous-section 4 . - L'élection |
Art. 14.De raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge |
Art. 14.Le conseil d'administration d'une société mutualiste est élu |
bijstand wordt verkozen door de algemene vergadering van de | par l'assemblée générale de la société mutualiste aux conditions |
maatschappij van onderlinge bijstand onder de bij artikel 18 van de wet van 6 augustus 1990 voorziene voorwaarden, na kennisname van de motivatie die deze kandidatuur desgevallend vergezelt. De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand verduidelijken de praktische modaliteiten met betrekking tot het neerleggen van de kandidaturen, de controle van hun ontvankelijkheid en tot de volgorde van de kandidaten op de stemlijsten. Er wordt in voorkomend geval overgegaan tot verkiezing van de onafhankelijke bestuurders op grond van een lijst van al de kandidaten die aan de voorwaarden voldoen om in deze hoedanigheid verkozen te worden, vooraleer over te gaan tot de verkiezing van de andere bestuurders. | prévues à l'article 18 de la loi du 6 août 1990, après avoir pris connaissance de la motivation qui accompagne le cas échéant les candidatures. Les statuts de la société mutualiste précisent les modalités pratiques relatives au dépôt des candidatures, au contrôle de leur recevabilité et à l'ordre des candidats sur les listes électorales. Il est procédé le cas échéant, à l'élection des administrateurs indépendants sur la base d'une liste de tous les candidats qui satisfont aux conditions prévues pour être élus en cette qualité, avant de procéder à l'élection des autres administrateurs. |
Art. 15.De stemming is geheim. |
Art. 15.Le vote est secret. |
De stemming kan elektronisch gebeuren ter plaatse of op afstand voor | Le vote peut avoir lieu par voie électronique sur place ou à distance, |
zover tegemoetgekomen wordt aan de door de Controledienst vastgestelde | pour autant qu'il soit satisfait aux conditions fixées par l'Office de |
voorwaarden. | contrôle. |
De bestuurders worden verkozen in volgorde van het aantal bekomen | Les administrateurs sont élus dans l'ordre du nombre de voix obtenues |
stemmen en rekening houdend met artikel 20, §§ 1, 2 en 3, van de wet | et en tenant compte de l'article 20, §§ 1er, 2 et 3, de la loi |
van 6 augustus 1990 en met artikel 20 van dit besluit. | précitée du 6 août 1990 et de l'article 20 du présent arrêté. |
Bij gelijkheid van stemmen voor meerdere kandidaten voor het laatste | En cas d'égalité de voix entre plusieurs candidats pour le dernier |
toe te kennen mandaat, wordt het mandaat toegekend volgens de in de | mandat à pourvoir, le mandat est attribué selon les règles prévues |
statuten voorziene regeling. | dans les statuts. |
Onderafdeling 5 . - De verkiezing van plaatsvervangende bestuurders | Sous-section 5 . - L'élection d'administrateurs suppléants |
Art. 16.Er kunnen plaatsvervangende bestuurders verkozen worden onder |
Art. 16.Des administrateurs suppléants peuvent être élus sous les |
dezelfde voorwaarden. | mêmes conditions. |
De statuten van de maatschappij van onderlinge bijstand bepalen de | Les statuts de la société mutualiste déterminent les modalités |
verkiezingsmodaliteiten voor de plaatsvervangende bestuurders, alsook | d'élection des administrateurs suppléants, ainsi que les conditions |
onder welke voorwaarden zij effectieve bestuurders kunnen vervangen. | dans lesquelles ils peuvent remplacer les administrateurs effectifs. |
Onderafdeling 6 . - De coöptatie van bestuurders | Sous-section 6 . - La cooptation d'administrateurs |
Art. 17.Wanneer de plaats van een bestuurder openvalt vóór het einde |
Art. 17.Quand la place d'un administrateur se libère avant la fin de |
van zijn mandaat, kan de raad van bestuur, indien de statuten in deze | son mandat, le conseil d'administration peut, si les statuts prévoient |
mogelijkheid voorzien, een nieuwe bestuurder coöpteren, die aan de | cette possibilité, coopter un nouvel administrateur qui satisfait aux |
verkiesbaarheidsvoorwaarden en hetzelfde profiel voldoet en rekening | conditions d'éligibilité et au même profil et en tenant compte de |
houdend met artikel 20, §§ 1, 2 en 3, van de wet van 6 augustus 1990 | l'article 20, §§ 1er, 2 et 3, de la loi du 6 août 1990 et de l'article |
en met artikel 20 van dit besluit. De statuten bepalen de modaliteiten | 20 du présent arrêté. Les statuts fixent les modalités d'une telle |
van een dergelijke coöptatie. | cooptation. |
Onder 'profiel' moet worden verstaan: | Par "profil", il y a lieu d'entendre : |
1° het feit, naargelang het geval, onder artikel 11, derde lid, of | 1° le fait d'être visé, selon le cas, à l'article 11, alinéa 3 ou à |
artikel 11, vierde lid, of artikel 12 te vallen; | l'article 11, alinéa 4, ou à l'article 12; |
2° voor de bestuurders bedoeld in artikel 11, derde lid, het feit | 2° pour les administrateurs visés à l'article 11, alinéa 3, le fait de |
hetzelfde ziekenfonds te vertegenwoordigen als de vervangen bestuurder; 3° als de statuten die vereiste voorzien, het feit over gelijkaardige competenties te beschikken als die waarover de te vervangen bestuurder beschikte. In een geval bedoeld in het eerste lid, moet de eerstvolgende algemene vergadering overgaan tot de verkiezing van de bestuurder die het mandaat van de vorige bestuurder zal volbrengen. Indien een andere bestuurder dan de gecoöpteerde bestuurder verkozen wordt, eindigt het mandaat van de gecoöpteerde bestuurder na afloop van de algemene vergadering. | représenter la même mutualité que l'administrateur remplacé; 3° le fait de disposer, si les statuts prévoient cette exigence, de compétences similaires à celles dont disposait l'administrateur à remplacer. Dans un cas visé à l'alinéa 1er, l'assemblée générale suivante doit procéder à l'élection de l'administrateur qui achèvera le mandat de l'ancien administrateur. Si un autre administrateur que l'administrateur coopté est élu, le mandat de l'administrateur coopté prend fin à l'issue de l'assemblée générale. |
Onderafdeling 7 . - De andere personen die de vergaderingen | Sous-section 7 . - Les autres personnes qui peuvent assister |
van de raad van bestuur kunnen bijwonen Art. 18.De statuten kunnen voorzien dat de raad van bestuur van een maatschappij van onderlinge bijstand een aantal raadgevers kan tellen. Deze worden aangeduid door de raad van bestuur en hebben raadgevende stem. De personen die in de maatschappij van onderlinge bijstand hetzij belast zijn met de globale verantwoordelijkheid voor het dagelijks bestuur hetzij een andere leidinggevende functie of een directiefunctie uitoefenen, van de maatschappij van onderlinge bijstand kunnen de vergaderingen van de raad van bestuur met raadgevende stem bijwonen. Art. 19.Bovendien kan de landsbond waarbij de maatschappij van onderlinge bijstand is aangesloten ook een persoon aanduiden om hem te |
aux réunions du conseil d'administration Art. 18.Les statuts peuvent prévoir que le conseil d'administration d'une société mutualiste peut compter un certain nombre de conseillers. Ceux-ci sont désignés par le conseil d'administration et ils ont voix consultative. Les personnes qui, au sein de la société mutualiste, soit sont chargées de la responsabilité globale de la gestion journalière soit exercent une autre fonction dirigeante ou une fonction de direction, peuvent assister aux réunions du conseil d'administration avec voix consultative. Art. 19.Par ailleurs, l'union nationale à laquelle la société mutualiste est affiliée peut également désigner une personne pour la |
vertegenwoordigen in de raad van bestuur van die maatschappij van | représenter au conseil d'administration de cette société mutualiste |
onderlinge bijstand met raadgevende stem. | avec voix consultative. |
Onderafdeling 8 . - Het maximumaantal mandaten dat toegekend kan | Sous-section 8 . - Le nombre maximal de mandats |
worden aan personen van hetzelfde geslacht | qui peuvent être attribués aux personnes du même sexe |
Art. 20.De statuten van de maatschappijen van onderlinge bijstand |
Art. 20.Les statuts des sociétés mutualistes fixent le nombre maximal |
bepalen het maximumaantal mandaten dat toegekend kan worden aan | |
personen van hetzelfde geslacht. De statuten mogen evenwel niet | de mandats qui peuvent être attribués aux personnes du même sexe. Les |
voorzien dat meer dan 75 % van de mandaten mogen toegekend worden aan | statuts ne peuvent toutefois pas prévoir que plus de 75 % des mandats |
personen van eenzelfde geslacht. | peuvent être attribués aux personnes d'un même sexe. |
De bestuurders bedoeld in het artikel 12 worden niet meegeteld voor de | Les administrateurs visés à l'article 12 ne sont pas comptabilisés |
toepassing van het vorige lid. | pour l'application de l'alinéa précédent. |
HOOFDSTUK III . - Slotbepalingen | CHAPITRE III . - Dispositions finales |
Afdeling 1 . - Het overmaken van documenten aan de Controledienst | Section 1 . - La transmission de documents à l'Office de contrôle |
Art. 21.Om de Controledienst de mogelijkheid te bieden de hem bij |
Art. 21.Pour permettre à l'Office de contrôle d'accomplir la mission |
artikel 52, eerste lid, 2°, van de wet van 6 augustus 1990 toegewezen opdracht te vervullen, zenden de maatschappijen van onderlinge bijstand en, in voorkomend geval, de aangesloten ziekenfondsen, hem tegelijk: 1° de publicaties, adviezen, brieven en omzendbrieven toe die zij aan hun leden toesturen; 2° de eventuele advertenties met betrekking tot toe te kennen mandaten; 3° de eventuele brochures die zij ter beschikking stellen voor hun leden die vermeldingen bevatten met betrekking tot de betrokken verkiezingen, tot de indiening van de kandidaturen, tot de ontvankelijke kandidaturen, tot de datum van de stemming en tot het | qui lui est confiée par l'article 52, alinéa 1er, 2°, de la loi du 6 août 1990, les sociétés mutualistes et, le cas échéant, les mutualités affiliées lui envoient simultanément : 1° les publications, avis, courriers et circulaires qu'elles envoient à leurs membres ; 2° les éventuelles annonces concernant les mandats à pourvoir ; 3° les éventuelles brochures qu'elles mettent à la disposition de leurs membres, comportant des mentions à propos des élections concernées, de l'introduction des candidatures, des candidatures |
resultaat van de stemming. | recevables, de la date du vote et du résultat du vote. |
Bovendien verwittigen ze onmiddellijk de Controledienst van elke | Elles avertissent en outre l'Office de contrôle sans délai de toute |
publicatie op hun website met betrekking tot aangelegenheden bedoeld | publication sur leur site web concernant les aspects visés par le |
door dit besluit. | présent arrêté. |
Afdeling 2 . - De klachten met betrekking | Section 2 . - Les plaintes relatives |
tot aangelegenheden bedoeld door dit besluit | aux aspects visés par le présent arrêté |
Art. 22.Overeenkomstig artikel 52, eerste lid, 10°, van de wet van 6 |
Art. 22.Conformément à l'article 52, alinéa 1er, 10°, de la loi du 6 |
augustus 1990, kan iedere klacht in verband met de toepassing van dit | août 1990, toute plainte relative à l'application du présent arrêté |
besluit worden voorgelegd aan de Controledienst. De klachten moeten, bij aangetekend schrijven, gericht worden aan de Controledienst binnen de tien werkdagen volgend op de datum van, naargelang het geval, de betwiste beslissing, het betwiste verloop van de verkiezingen of de bekendmaking van het betwiste resultaat van de verkiezingen. De Controledienst beschikt over dertig kalenderdagen om kennisgeving te doen van zijn beslissing aan de betrokken partijen. Hij behoudt zich het recht voor deze partijen op te roepen om ze te horen in hun verdedigingsmiddelen. De betrokken partijen kunnen eveneens vragen om door de Controledienst te worden gehoord. | peut être soumise à l'Office de contrôle. Les plaintes doivent être adressées, par lettre recommandée, à l'Office de contrôle dans les dix jours ouvrables suivant, selon le cas, la décision litigieuse, le déroulement contesté des élections ou la proclamation du résultat contesté des élections. L'Office de contrôle dispose de trente jours civils pour notifier sa décision aux parties concernées. Il se réserve le droit de convoquer ces parties pour les entendre dans leurs moyens de défense. Les parties concernées peuvent également demander à être entendues par l'Office de contrôle. |
Afdeling 3 . - - Inwerkingtreding | Section 3 . - Entrée en vigueur |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking voor de verkiezing, in 2022, |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur pour l'élection, en 2022, |
met het oog op de samenstelling van de algemene vergadering van de | en vue de la composition de l'assemblée générale des sociétés |
maatschappijen van onderlinge bijstand en van de raad van bestuur van | mutualistes, ainsi que du conseil d'administration de ces entités. |
deze entiteiten. Wat de zorgkassen betreft die zich omvormen in een maatschappij van | En ce qui concerne les caisses d'assurances soins qui se transforment |
onderlinge bijstand op 1 januari 2023, kan de installatie van de | en une société mutualiste au 1er janvier 2023, l'installation de |
algemene vergadering en van de raad van bestuur slechts plaatsvinden | l'assemblée générale et du conseil d'administration ne peut avoir lieu |
na 31 december 2022 en moet deze installatie plaatvinden uiterlijk op | qu'après le 31 décembre 2022 et doit avoir lieu au plus tard le 30 |
30 juni 2023. | juin 2023. |
Wat de andere entiteiten betreft, dan deze bedoeld in het vorige lid, | En ce qui concerne les autres entités que celles visées à l'alinéa |
die zich omvormen in een maatschappij van onderlinge bijstand, kan de | précédent, qui se transforment en société mutualiste, l'installation |
installatie van de algemene vergadering en van de raad van bestuur | de l'assemblée générale et du conseil d'administration peut avoir lieu |
reeds plaatsvinden na het verkrijgen, in 2022, van de erkenning door | dès l'obtention, en 2022, de l'agrément par l'Office de contrôle, visé |
de Controledienst, bedoeld in artikel 70, § 10, van de wet van 6 | à l'article 70, § 10, de la loi du 6 août 1990, et doit avoir lieu au |
augustus 1990 et moet deze installatie plaatvinden uiterlijk op 30 | |
juni 2023. | plus tard le 30 juin 2023. |
Art. 24.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 24.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2022. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |