Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 30 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 86, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002 en bij de wet van 29 maart 2012; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 30 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 86, § 3, modifié par la loi du 22 août 2002 et par la loi du 29 mars 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; | indépendants et des conjoints aidants; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor zelfstandigen, gegeven op 22 januari 2018; | travailleurs indépendants, donné le 22 janvier 2018; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2018; |
februari 2018; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 29 maart 2018; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 mars 2018; |
Gelet op het advies nr. 63.641/2 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 63.641/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2018, en |
juni 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
Zelfstandigen, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | des Indépendants, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3, 2°, van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
Article 1er.L'article 3, 2°, de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 |
houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een | instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié |
meewerkende echtgenoten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | par l'arrêté royal du 22 mars 1976, est remplacé par ce qui suit : |
maart 1976, wordt vervangen als volgt : | |
"2° de personen bedoeld in artikel 32, eerste lid, 6°bis en 11°quater, | " 2° les personnes visées à l'article 32, alinéa 1er, 6°bis et |
van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994". | 11°quater, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 ". |
Art. 2.In artikel 12bis, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 2.Dans l'article 12bis, alinéa 1er, du même arrêté, la première |
eerste zin aangevuld als volgt : | phrase est complétée comme suit : |
"en in de maand mei van het jaar van de toekenning nog minstens één | " et sont encore reconnus invalides au mois de mai de l'année d'octroi |
kalenderdag invalide zijn erkend". | durant au moins un jour calendrier ". |
Art. 3.In artikel 28, vierde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 3.A l'article 28, alinéa 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 8 mei 2013, worden de woorden "van 19 | royal du 8 mai 2013, les mots " du 19 juin 1990 portant création d'un |
juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der | |
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung"" | "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit |
vervangen door de woorden "van 13 december 2016 tot oprichting van een | einer Behinderung" " sont remplacés par les mots " du 13 décembre 2016 |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Selbstbestimmtes | portant création d'un "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Leben"" en worden de woorden "van 4 maart 1999 "relatif à | für Selbstbestimmtes Leben" " et les mots " du 4 mars 1999 relatif à |
l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées" | l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées " |
vervangen door de woorden "van 17 januari 2014 "relatif à l'inclusion | sont remplacés par les mots " du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion |
de la personne handicapée"". | de la personne handicapée ". |
Art. 4.In de Nederlandse tekst van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans le même arrêté, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées dans le texte en néerlandais : |
1° het woord "geneesheer" wordt telkens vervangen door het woord "arts"; 2° het woord "geneesheren" wordt vervangen door het woord "artsen"; 3° het woord "geneesheren-directeurs" wordt vervangen door het woord "artsen-directeurs"; 4° het woord "geneesheer-inspecteur" wordt telkens vervangen door het woord "arts-inspecteur". Art. 5.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd voor zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
1° le mot " geneesheer " est chaque fois remplacé par le mot " arts "; 2° le mot " geneesheren " est remplacé par le mot " artsen "; 3° le mot " geneesheren-directeurs " est remplacé par le mot " artsen-directeurs "; 4° le mot " geneesheer-inspecteur " est chaque fois remplacé par le mot " arts-inspecteur ". Art. 5.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a les indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile-d'Yeu, 30 juli 2018. | Donné à l'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. DUCARME | D. DUCARME |