← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 30 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en gewijzigd door de programmawet van 5 augustus 2003; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 30 JUILLET 2018. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral Justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, inséré par la loi du 12 juin 2002 et modifié par la loi programme du 5 août 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 août 2012 fixant les cadres linguistiques des |
van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in | services d'exécution dont le siège est établi à Bruxelles-Capitale et |
Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land | dont l'activité s'étend à tout le pays, du Service public fédéral Justice; |
bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot | Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de | l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
diensten van de federale overheidsdiensten, die een zelfde trap van de | des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui |
hiërarchie vormen; | constituent un même degré de la hiérarchie; |
Gelet op de personeelsplannen 2013 van de Federale Overheidsdienst | Vu les plans de personnel 2013 du Service public fédéral Justice |
Justitie, goedgekeurd op 25 juli 2013 (Penitentiaire Inrichtingen, | approuvés le 25 juillet 2013 (Etablissements pénitentiaires, Garage |
Centrale Garage en Veiligheidskorps); | Central et Corps de Sécurité); |
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
tweede lid van de voormelde wetten; | alinéa 2, des lois précitées; |
Gelet op het advies nr. 50.224 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis nr. 50.224 de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 3 juli 2018; | linguistique, donné le 3 juillet 2018; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in |
Article 1er.Dans les services d'exécution dont le siège est établi à |
Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land | Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, les |
bestrijkt, worden de betrekkingen in elke trap van de hiërarchie die | emplois des différents degrés de la hiérarchie figurant dans les plans |
in de personeelsplannen van de Federale Overheidsdienst Justitie zijn | de personnel du Service public fédéral Justice sont répartis en un |
opgenomen, verdeeld tussen het Franse en het Nederlandse taalkader | cadre linguistique francophone et un cadre linguistique néerlandophone |
volgens de verhoudingen die in de bij dit besluit gevoegde tabel zijn | dont les proportions sont définies dans le tableau joint au présent |
bepaald. | arrêté. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 15 augustus 2012 tot vaststelling |
Art. 2.L'arrêté royal du 15 août 2012 fixant les cadres linguistiques |
van de taalkaders voor de centrale diensten van de Federale | des services centraux du Service public fédéral Justice est abrogé. |
Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven. | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 augustus 2018. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 août 2018. |
Art. 4..De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
L'Ile-d'Yeu, 30 juli 2018. | L'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 30 juli 2018 tot vaststelling | Annexe à l'arrêté royal du 30 juillet 2018 fixant les cadres |
van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in | linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi à |
Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land | |
bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie | |
Taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de zetel in | Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du |
Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het ganse land | |
bestrijkt van de FOD Justitie | Service public fédéral Justice |
Brusselse gevangenis en centrale garage | |
Cadres linguistiques dans les services d'exécution dont le siège est | Cadres linguistiques dans les services d'exécution dont le siège est |
établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, | établi à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, |
du Service public fédéral de la Justice | du Service public fédéral de la Justice |
Prison de Bruxelles et garage central | Prison de Bruxelles et garage central |
Nederlands Kader | Nederlands Kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Percentage betrekkiingen | Percentage betrekkiingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
1 | 1 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
2 | 2 |
50 % | 50 % |
50 % | 50 % |
3 | 3 |
30,44 % | 30,44 % |
69,56 % | 69,56 % |
4 | 4 |
30,44 % | 30,44 % |
69,56 % | 69,56 % |
5 | 5 |
30,44 % | 30,44 % |
69,56 % | 69,56 % |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 30 juli 2018 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 juillet 2018 fixant les |
vaststelling van de taalkaders voor de uitvoeringsdiensten waarvan de | cadres linguistiques des services d'exécution dont le siège est établi |
zetel in Brussel-Hoofdstad gevestigd is en waarvan de werkkring het | à Bruxelles-Capitale et dont l'activité s'étend à tout le pays, du |
ganse land bestrijkt van de Federale Overheidsdienst Justitie. | Service public fédéral Justice. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |