Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 124 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 124 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'article 124 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
30 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 124 30 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 124 de l'arrêté
van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 32, alinéa 2,
1994, artikel 32, tweede lid, vervangen bij koninklijk besluit van 25 remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en gewijzigd
bij de wetten van 13 december 2006, 26 maart 2007, 19 december 2008 en 12 décembre 1997, et modifié par les lois des 13 décembre 2006, 26
29 maart 2012, en artikel 125, eerste lid, vervangen bij koninklijk mars 2007, 19 décembre 2008 et 29 mars 2012, et l'article 125, alinéa
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1er, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi
1997, en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008; du 12 décembre 1997 et modifié par la loi du 19 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 31 januari 2018; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 31 janvier
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor 2018;
geneeskundige verzorging, gegeven op 5 februari 2018; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 5 février
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2018; 2018; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 mei 2018; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mai 2018;
Gelet op het advies 63.680/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juli Vu l'avis 63.680/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In 124, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

Article 1er.A l'article 124, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 3

tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
1994, vervangen bij koninklijk besluit van 29 december 1997 en 1994, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1997 et modifié par
gewijzigd bij koninklijk besluit van 1 juli 2008, wordt de zin "Evenzo l'arrêté royal du 1er juillet 2008, la phrase « De même, les
kunnen de gerechtigden, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 7° tot 11° titulaires visés à l'article 32, alinéa 1er, 7° à 11° ter et 16°
ter en 16°, ervoor kiezen om als persoon ten laste te worden peuvent choisir d'être inscrits comme personne à charge lorsqu'ils
ingeschreven indien zij een pensioen genieten dat overeenstemt met een bénéficient d'une pension correspondant à une carrière professionnelle
beroepsloopbaan die korter is dan een derde van een volledige of als inférieure au tiers d'une carrière complète ou considérée comme telle.
dusdanig beschouwde loopbaan" opgeheven. » est abrogée.

Art. 2.De rechthebbenden die ingeschreven zijn in de hoedanigheid van

Art. 2.Les bénéficiaires qui sont inscrits en qualité de personne à

persoon ten laste krachtens de bepalingen van artikel 124, § 1, 2°, charge conformément aux dispositions de l'article 124, § 1er, 2°,
tweede lid, tweede zin, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 die alinéa 2, seconde phrase, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 qui sont
van toepassing zijn voor de inwerkingtreding van het huidig besluit applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté conservent
bewaren hun inschrijving als persoon ten laste mits zij de andere leur inscription comme personne à charge à condition de remplir les
reglementaire voorwaarden hiertoe vervullen en mits hun situatie niet autres conditions réglementaires et à condition que leur situation ne
wijzigt. change pas.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van het tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

kwartaal volgend op dat waarin het in het Belgisch Staatsblad is trimestre suivant celui au cours duquel il a été publié au Moniteur
bekendgemaakt. belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te L'Ile-d'Yeu, 30 juli 2018. Donné à L'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^