Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan 2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld wetenschappelijk te ondersteunen tijdens de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2013 | Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 inclus, d'un soutien scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences intrafamiliales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 JULI 2013. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan bepaalde | 30 JUILLET 2013. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de | organisations scientifiques de médecine générale en vue, pour la |
huisartsen in het kader van de uitvoering van het nationale plan | |
2010-2014 ter bestrijding van intrafamiliaal geweld wetenschappelijk | |
te ondersteunen tijdens de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2013 | période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 inclus, d'un soutien |
scientifique aux médecins généralistes dans le cadre de la mise en | |
oeuvre du plan national 2010-2014 de lutte contre les violences | |
intrafamiliales | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; | l'année budgétaire 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 3 juni 2013; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van | 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
de Voedselketen en Leefmilieu; | Chaîne alimentaire et Environnement; |
2° Dienst Strategische Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen : de | 2° Service Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé |
dienst Strategische Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen van het | : le Service Coordination stratégique des Professions des Soins de |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Santé de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu (DG2), Victor Hortaplein 40, bus 10, te | alimentaire et Environnement (DG2) sis place Victor Horta 40, bte 10, |
1060 Brussel; | à 1060 Bruxelles; |
3° wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde : Domus | 3° organisations scientifiques de médecine générale : Domus Medica, |
Medica, St. Hubertusstraat 58, te 2600 Berchem en de Société | sis St. Hubertusstraat 58, à 2600 Berchem et la Société scientifique |
scientifique de Médecine générale d'expression française (SSMG), | de Médecine générale d'expression française (SSMG) sise rue de Suisse |
Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel; | 8, à 1060 Bruxelles; |
4° Begeleidingscomité : het Begeleidingscomité dat gemeenschappelijk | 4° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement commun à la |
is aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise et à |
en het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen | la Direction générale Organisation des Etablissements de Soins du |
van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.§ 1. In het kader van de uitvoering van het nationale plan |
Art. 2.§ 1er. Dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action |
2010-2014 ter bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere | national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences entre |
vormen van familiaal geweld, wordt een toelage van 104.000 euro | partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales, un |
toegekend aan de wetenschappelijke verenigingen van | subside de 104.000 euros est alloué aux associations scientifiques de |
huisartsgeneeskunde. | médecine générale. |
§ 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en | § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de |
personeelskosten van deze verenigingen teneinde de opdrachten bedoeld | fonctionnement et de personnel de ces associations en vue de |
in artikel 4 te realiseren. | l'accomplissement des missions visées à l'article 4. |
§ 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van artikel 11.3300.03, | § 3. Ce subside est imputable à l'article 11.3300.03, division 52, du |
afdeling 52, van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2013. | budget du SPF, année budgétaire 2013. |
Art. 3.Deze toelage wordt op volgende wijze verdeeld : |
Art. 3.Ce subside est réparti de la façon suivante : |
1° DOMUS MEDICA, St. Hubertusstraat 58, 2600 Berchem, | 1° Domus Medica, St. Hubertusstraat, 58, 2600 Berchem, numéro |
ondernemingsnummer 0410.872.303 (rek. : 733-0100945-95): 52.000 euro; | d'entreprise 0410.872.303 (C.B. : 733-0100945-95) : 52.000 euros; |
2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française | 2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française |
(SSMG), Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel, ondernemingsnummer | (SSMG), rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles, numéro d'entreprise |
0410.639.602 (rek. : 001-3142233-91): 52.000 euro. | 0410.639.602 (C.B. : 001-3142233-91) : 52.000 euros. |
HOOFDSTUK III. - De opdrachten | CHAPITRE III. - Les missions |
Art. 4.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende |
Art. 4.Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du |
opdrachten toevertrouwd aan de wetenschappelijke verenigingen van | 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 inclus, la réalisation des |
huisartsgeneeskunde, van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2013, | missions suivantes, confiées aux organisations scientifiques de |
te ondersteunen: | médecine générale : |
1° apporter un soutien scientifique aux médecins généralistes par la | |
1° de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsen via het | rédaction et la mise à jour de recommandations de bonnes pratiques en |
opstellen en actualiseren van goede praktijkrichtlijnen betreffende de | matière de détection, de prise en charge et de suivi de la violence |
opsporing, de aanpak en de opvolging van familiaal geweld in het kader | familiale, et ce, dans le cadre de la mise en oeuvre du plan d'action |
van de uitvoering van het nationaal actieplan 2010-2014 ter | national 2010-2014 en matière de lutte contre les violences entre |
bestrijding van partnergeweld, uitgebreid tot andere vormen van | partenaires, élargi à d'autres formes de violences familiales; |
familiaal geweld; 2° het sensibiliseren van huisartsen voor de problematiek van | 2° sensibiliser les médecins généralistes à la problématique des |
intrafamiliaal geweld, hen aanmoedigen om zich terzake bij te scholen | violences intrafamiliales, les encourager à se former en la matière et |
en om de uitgewerkte aanbevelingen van goede praktijk te hanteren; | à suivre les recommandations de bonnes pratiques; |
3° het uitwerken van modules voor voortgezette beroepsopleiding | 3° élaborer des modules de formation professionnelle continue destinés |
bedoeld voor de huisartsen, met betrekking tot de door de twee | aux médecins de famille, relatifs aux recommandations développées par |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde uitgewerkte | les deux organisations scientifiques de médecine générale, organiser |
aanbevelingen, het organiseren van de implementatie en de evaluatie | la mise en oeuvre ainsi que l'évaluation de ces formations. |
van die opleidingen. | |
Art. 5.§ 1. Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in |
Art. 5.§ 1er. Pour la période visée, les missions reprises à |
artikel 4 verder geconcretiseerd via de activiteiten die opgenomen | l'article 4 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation |
zijn in het globale werkplan bedoeld in artikel 9. § 2. Teneinde omtrent intrafamiliaal geweld informatie uit te wisselen met andere landen en voordeel te halen uit internationale ervaringen, nemen de wetenschappelijke verenigingen zoals voorzien in de definities actief deel aan één of meerdere nationale en internationale bijeenkomsten om de initiatieven die in België ontwikkeld worden, bekend te maken. Die activiteiten worden, voor elke wetenschappelijke vereniging van huisartsgeneeskunde, opgenomen in het globaal werkplan en in het definitieve activiteitenverslag zoals bedoeld in artikel 9. | d'activités reprises dans le plan de travail global visé à l'article 9. § 2. Afin d'échanger des bonnes pratiques avec d'autres pays en matière de violences intrafamiliales et de bénéficier des expériences internationales, les organisations scientifiques de médecine générale mentionnées dans les définitions participent activement à une ou plusieurs rencontres nationales et internationales pour faire connaître les initiatives développées en Belgique. Ces activités sont reprises, pour chaque organisation scientifique de médecine générale, dans le plan de travail global et le rapport final d'activités visés à l'article 9. |
§ 3. Alle activiteiten vermeld in § 1 evenals de inhoud van de | § 3. Toutes les activités visées au § 1er ainsi que le contenu des |
presentaties bedoeld in § 2 worden vooraf aan de coördinator van de | présentations visées au § 2 sont préalablement communiqués au |
coordinateur de l'autre rôle linguistique et au Service Coordination | |
andere taalrol en aan de Dienst Strategische Coördinatie van de | stratégique des Professions des Soins de Santé en privilégiant la voie |
Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail meegedeeld. | électronique (adresse mail). |
HOOFDSTUK IV. - De coördinator | CHAPITRE IV. - Le coordinateur |
Art. 6.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen elk van de |
Art. 6.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein de chacune des |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde. | organisations scientifiques de médecine générale. |
§ 2. De coördinatoren worden voorgesteld aan het Begeleidingscomité. | § 2. Les coordinateurs sont proposés au Comité d'accompagnement. |
Art. 7.De coördinatoren vormen voor elke vereniging het unieke |
Art. 7.Les coordinateurs représentent pour chaque association |
aanspreekpunt van de Dienst Strategische Coördinatie van de | l'interface unique avec le Service Coordination stratégique des |
Gezondheidszorgberoepen. Art. 8.De coördinatoren zijn voor hun respectieve vereniging belast met de volgende taken: 1° het globale werkplan bedoeld in artikel 9 binnen de termijn indienen; 2° het beheren en plannen van en het toezicht op de activiteiten bedoeld in artikel 4; zich vergewissen van de goede uitvoering ervan in het kader van de voorziene termijnen en begroting; 3° de identificatie en de opvolging van de risico's verbonden aan het verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld in artikel 4; en ernaar verwijzen in het Begeleidingscomité; 4° de voorbereiding van, de deelname aan en het opstellen van het verslag van de vergaderingen van het Begeleidingscomité voor wat betreft onderhavige subsidie; 5° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 9 binnen de termijn indienen. |
Professions des Soins de Santé. Art. 8.Les coordinateurs sont chargés, pour leur association respective, des missions suivantes : 1° remettre dans les délais le plan de travail global visé à l'article 9; 2° gérer, planifier, superviser les activités visées à l'article 4, et s'assurer de la bonne réalisation de celles-ci dans les délais et le budget prévus; 3° identifier et suivre les risques liés à la réalisation des missions et activités visées à l'article 4 et en référer au Comité d'accompagnement; 4° préparer, participer assidument aux réunions du Comité d'accompagnement et en rédiger le procès-verbal pour ce qui concerne le présent subside; 5° remettre dans les délais le rapport d'activités final visé à l'article 9. |
HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution |
Art. 9.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in |
Art. 9.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article |
artikel 4 dienen de wetenschappelijke verenigingen van | 4, les organisations scientifiques de médecine générale, établiront, |
huisartsgeneeskunde in samenwerking met de coördinatoren de volgende | en collaboration avec les coordinateurs, les documents suivants : |
documenten op te stellen: 1° Het globaal werkplan voor deze toelage. | 1° le plan de travail global pour le présent subside. |
De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde bezorgen aan | Les organisations scientifiques de médecine générale transmettent au |
de FOD en aan het Begeleidingscomité bij voorkeur per mail een | SPF et au Comité d'accompagnement, un plan de travail pour le présent |
werkplan voor deze toelage. | subside en version électronique. |
Het werkplan van elke wetenschappelijke vereniging van | Le plan de travail de chaque organisation scientifique de médecine |
huisartsgeneeskunde omvat: | générale reprend : |
1° de opdrachten; | 1° les missions; |
2° de verwachte resultaten; | 2° les livrables attendus; |
3° de termijnen; | 3° les échéances; |
4° het bijbehorende budget voor elke uit te voeren resultaten en | 4° le budget affecté à chaque mission et livrables à fournir. |
opdracht. Het werkplan dient in een formaat dat door de administratie wordt | Le plan de travail sera transmis sous format fixé par l'administration |
bepaald uiterlijk tegen 30 april 2013 aan de Dienst Strategische | pour le 30 avril 2013 au plus tard au Service Coordination stratégique |
Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail te | des professions des soins de santé, en version électronique. |
worden bezorgd. | |
Het globale werkplan dient te worden goedgekeurd door het | Le plan de travail global sera approuvé par le Comité |
Begeleidingscomité. | d'accompagnement. |
2° het definitieve activiteitenverslag : | 2° le rapport final : |
Uiterlijk tegen 1 februari 2014 dienen de wetenschappelijke | Pour le 1er février 2014 au plus tard, les organisations scientifiques |
verenigingen van huisartsgeneeskunde aan de FOD en aan het Begeleidingscomité een definitief activiteitenverslag, waarin de uitvoering van de in artikel 4 gedefinieerde doelstellingen wordt beschreven, bij voorkeur per mail te bezorgen. Het definitieve activiteitenverslag moet een samenvattende tabel omvatten met de volgende elementen: 1° De jaardoelstellingen opgenomen in het werkplan; 2° De daadwerkelijk geconcretiseerde verwezenlijkingen; 3° De spreiding van de toelagen die werden aangewend voor het verwezenlijken van de uitgevoerde opdrachten; 4° De in het werkplan voorziene opdrachten die niet werden uitgevoerd alsook de bedragen betreffende deze opdrachten. | de médecine générale transmettront, en privilégiant la voie électronique, au SPF et au Comité d'accompagnement, un rapport final d'activités décrivant la réalisation des objectifs définis à l'article 4. Le rapport final doit comprendre un tableau récapitulatif reprenant : 1° les objectifs de l'année, repris dans le plan de travail; 2° les réalisations effectivement concrétisées; 3° la ventilation des subsides utilisés pour la réalisation des missions effectuées; 4° les missions prévues dans le plan de travail et non effectuées ainsi que les montants relatifs à ses missions. |
3° er dient een voorstel van globaal werkplan voor de toelage 2014 | 3° une proposition de plan de travail global pour le subside 2014 est |
uiterlijk tegen 1 februari 2014 volgens de in 1° bepaalde modaliteiten | transmis pour le 1er février 2014 au plus tard selon les modalités |
te worden bezorgd. | prévues au 1°. |
4° Indien aan de in 1°, 2° en 3° beschreven modaliteiten niet voldaan | 4° Si les modalités décrites aux 1°, 2° et 3° ne sont pas remplies, la |
wordt, wordt de volledige subsidie terugbetaald aan de Staat. | totalité du subside est remboursée à l'Etat. |
HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage | CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside |
Art. 10.Voor elk van de verenigingen kan er een voorschot van 75 % op |
Art. 10.Pour chacune des associations une avance de 75 % sur le |
de toegekende subsidie bedoeld in artikel 2 worden gestort zodra het | subside alloué visé à l'article 2 peut être versée dès approbation du |
werkplan door het Begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een | plan de travail par le Comité d'accompagnement et après introduction |
schuldvordering is ingediend. | d'une déclaration de créance. |
Art. 11.Voor elke wetenschappelijke vereniging van |
Art. 11.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale,le |
huisartsgeneeskunde zal het saldo van de toegekende toelage slechts | solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après l'introduction |
worden uitbetaald nadat de volgende documenten bij de Dienst | auprès du Service Coordination stratégique des professions des soins |
Strategische Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen werden | de santé, des documents suivants : |
ingediend: 1° uiterlijk tegen 1 februari 2014 het definitieve activiteitenverslag | 1° pour le 1er février 2014 au plus tard, le rapport final d'activités |
dat door het Begeleidingscomité moet worden goedgekeurd; | qui doit obtenir la validation du Comité d'accompagnement; |
2° uiterlijk tegen 31 maart 2014: | 2° pour le 31 mars 2014 au plus tard : |
de ontvangsten- en uitgavenrekening betreffende de artikelen 2 en 4; | le compte de recettes et de dépenses relatives aux articles 2 et 4; |
een door de coördinator of een andere persoon die de vereniging | une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à |
gezagvol kan vertegenwoordigen ondertekende schuldvordering en | l'ensemble du subside signées par le coordinateur ou une autre |
bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage. | personne qui peut représenter pleinement l'organisation. |
Art. 12.Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de |
Art. 12.Si le montant justifié par les pièces justificatives est |
bewijsstukken kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het | inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans |
verschil onverwijld terugbetaald door de wetenschappelijke vereniging | délai par l'association scientifique de médecine générale concernée à |
van huisartsgeneeskunde aan de Staat. | l'Etat. |
In geval van terugbetaling zal dit gebeuren op de IBAN rekening BE42 | En cas de remboursement celui-ci se fera sur le compte bancaire IBAN |
6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) | BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la banque de la Poste (BIC/SWIFT |
op naam van « diverse ontvangsten ». | : PCHQBEBB) au nom de « réceptions diverses ». |
Art. 13.Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het |
Art. 13.La non réalisation des missions prévues dans le plan de |
globaal werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die | travail global est justifiée par l'association concernée, qui |
de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. | rembourse les montants affectés à ces postes. |
HOOFDSTUK VII. - Het Begeleidingscomité | CHAPITRE VII. -- Le Comité d'accompagnement |
Art. 14.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht bij de FOD. |
Art. 14.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est constitué auprès du |
§ 2. Het Begeleidingscomité heeft als doel de werkzaamheden van de | SPF. § 2. Il a pour objectif l'évaluation des travaux effectués par les |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde en de | organisations scientifiques de médecine générale et la réalisation par |
uitvoering door deze laatsten van de opdrachten bedoeld in artikel 4 te evalueren. | celles-ci, des missions visées à l'article 4. |
Art. 15.§ 1. Dit Comité bestaat uit de volgende leden: |
Art. 15.§ 1er. Ce Comité est constitué comme suit : |
1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; | 1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; |
2° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal | 2° deux représentants de la Direction générale Soins de santé |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de FOD; | primaires et Gestion de crise du SPF; |
3° een vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Organisatie van | 3° un représentant de la Direction générale Organisation des |
de Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD; | Etablissements de Soins du SPF; |
4° twee projectcoördinatoren die elk een vereniging bedoeld in artikel | 4° deux coordinateurs représentant chacun une organisation visée à |
2 vertegenwoordigen; | l'article 2; |
5° een vertegenwoordiger van het RIZIV; | 5° un représentant de l'INAMI; |
6° een vertegenwoordiger van de GAMS Belgique (Groupe pour l'Abolition | 6° un représentant du Groupe pour l'Abolition des Mutilations |
des Mutilations sexuelles féminines); | sexuelles féminines (GAMS Belgique); |
7° een vertegenwoordiger van het Centrum voor gelijkheid van kansen en | 7° un représentant du Centre pour l'égalité des chances et la lutte |
voor racismebestrijding; | contre le racisme; |
8° twee experts terzake. | 8° deux experts de la matière. |
§ 2. Het Comité bedoeld in § 1 kan eventueel experten van buiten het | § 2. Le Comité visé au § 1er peut le cas échéant inviter des experts |
Comité uitnodigen. | étrangers au Comité. |
Art. 16.Het Begeleidingscomité is belast met het evalueren en het |
Art. 16.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale,le |
goedkeuren voor elke wetenschappelijke vereniging van huisartsgeneeskunde van: | Comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et d'approuver : |
1° het globale werkplan; | 1° le plan de travail global; |
2° het definitieve activiteitenverslag waarin de uitvoering van de | 2° le rapport d'activités final démontrant l'exécution des missions |
opdrachten bedoeld in de artikelen 3 en 4 wordt aangetoond. | visées aux articles 3 et 4. |
HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans | CHAPITRE VIII. - Le bilan financier |
Art. 17.§ 1. Enkel de kosten die een rechtstreekse link hebben met de |
Art. 17.§ 1er. Seuls les frais qui ont un lien direct avec les |
opdrachten worden in aanmerking genomen in het kader van de huidige | missions sont, dans le cadre du présent subside, pris en considération |
toelage: | : |
xx de personeelskosten: onder meer de vergoedingen, lonen, wedden, | xx les frais de personnel : entre autres les indemnités, traitements, |
sociale lasten. | salaires, charges sociales. |
Xx werkingskosten met een rechtstreekse betrekking op de opdrachten | Xx les frais de fonctionnement, qui ont un lien direct avec les |
zoals onder andere de kosten van dienstverlening. | missions comme entre autres les frais de prestation de service. |
Xx Algemene kosten: onder meer de kleine bureaukosten. | Xx Les frais généraux : entre autres de petits frais de bureau. |
§ 2. De werkingskosten worden geplafonneerd op 10 % van het totale | § 2. Les frais de fonctionnement sont plafonnés à 10 % du montant |
bedrag van de toelage. De algemene kosten worden geplafonneerd op 10 % | total du subside. Les frais généraux sont plafonnés à 10 % du montant |
van de totale in rekening genomen personeelskosten maar dienen niet | total des frais de personnel pris en considération mais ne doivent pas |
gerechtvaardigd te worden. | être justifiés. |
§ 3. Extralegale voordelen en cadeaus worden niet in aanmerking | § 3. Les avantages extra-légaux et les cadeaux ne sont pas pris en |
genomen. | considération. |
Art. 18.§ 1. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden |
Art. 18.§ 1er. Au cas où certains membres du personnel partagent leur |
wordt verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder | temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, |
andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, wordt | l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il n'est |
slechts dat gedeelte van hun wedde, dat in tienden wordt berekend, in | pris en compte qu'une fraction de leurs traitements, calculée en |
aanmerking genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de | dixièmes et correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en |
werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. | vertu du présent arrêté. |
§ 2. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat gefinancierd wordt door | § 2. Une fiche de traitement est fournie concernant chaque emploi de |
deze subsidie, wordt een loonfiche voorgelegd. | membre du personnel financé par ce subside. |
Art. 19.De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel |
Art. 19.Les frais de prestations de service sont établis par une |
van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een | facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de |
offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. | commande ou d'un contrat préalable. |
Art. 20.§ 1. De investeringskosten worden niet terugbetaald. |
Art. 20.§ 1er. Les frais d'investissement ne sont pas remboursés. |
§ 2. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in | § 2. Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en |
aanmerking. | considération. |
HOOFDSTUK IX. - Het intellectuele eigendom | CHAPITRE IX. - La propriété intellectuelle |
Art. 21.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde |
Art. 21.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et |
documenten en resultaten aan de Dienst Strategische Coördinatie van de | résultats produits sont remis en version électronique au Service |
gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail bezorgd. | Coordination stratégique des Professions des Soins de Santé. |
Art. 22.§ 1. Alle documenten en resultaten die door de verenigingen |
Art. 22.§ 1er. Tous les documents et résultats produits par les |
bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden voorgelegd, | associations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside |
zijn eigendom van de Dienst Strategische Coördinatie van de | sont la propriété du Service Coordination stratégique des Professions |
gezondheidszorgberoepen. | des Soins de Santé. |
§ 2. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde zien | § 2. Les associations scientifiques de médecine générale veillent à ce |
erop toe dat elk verslag, elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke aanwijzingen bevat die aantonen dat de FOD eigenaar of partner in het kader van deze werkzaamheden is. § 3. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde kunnen gebruik maken van de documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage hebben voorgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de FOD hebben gekregen. § 4. Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de FOD worden ingetrokken. | que chaque rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou partiellement usage des présents subsides porte des indications claires illustrant la participation du SPF comme propriétaire ou partenaire dans ces travaux. § 3. Les associations scientifiques de médecine générale peuvent faire usage des documents et résultats produits dans le cadre du présent subside, pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif et après autorisation écrite du SPF. § 4. Ce droit d'usage peut être à tout moment retiré par le SPF. |
HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 24.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 24.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 juli 2013. | Bruxelles, le 30 juillet 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |