Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen voor de ontslagen werknemers van 56 jaar en ouder met een loopbaan van 40 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het brugpensioen voor de ontslagen werknemers van 56 jaar en ouder met een loopbaan van 40 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension pour les travailleurs licenciés âgés de 56 ans et plus ayant une carrière de 40 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension
betreffende het brugpensioen voor de ontslagen werknemers van 56 jaar pour les travailleurs licenciés âgés de 56 ans et plus ayant une
en ouder met een loopbaan van 40 jaar (1) carrière de 40 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres;
begrafenisondernemingen;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, travail du 16 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la prépension
betreffende het brugpensioen voor de ontslagen werknemers van 56 jaar pour les travailleurs licenciés âgés de 56 ans et plus ayant une
en ouder met een loopbaan van 40 jaar. carrière de 40 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen Commission paritaire des pompes funèbres
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009 Convention collective de travail du 16 novembre 2009
Brugpensioen voor de ontslagen werknemers van 56 jaar en ouder met een Prépension pour les travailleurs licenciés âgés de 56 ans et plus
loopbaan van 40 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder ayant une carrière de 40 ans (Convention enregistrée le 2 avril 2010
het nummer 98680/CO/320) sous le numéro 98680/CO/320)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Commission paritaire des pompes funèbres.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
verstaan onder : entend par :
- "werknemers" : de mannelijke en de vrouwelijke bedienden, de - "travailleurs" : les employés et les employées, les ouvriers et les
werklieden en de werksters; ouvrières;
- "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92" : de collectieve - "convention collective de travail n° 92" : la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 92 van 20 december 2007, gesloten in de de travail n° 92 conclue le 20 décembre 2007 au sein du Conseil
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire
vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, en exécution
uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007; de l'accord interprofessionnel du 2 février 2007;
- "collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96" : de collectieve - "convention collective de travail n° 96" : la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009, gesloten in de de travail n° 96 conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire
vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, en exécution
uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008. de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt voor de

Art. 2.La présente convention collective de travail fixe pour les

werknemers bedoeld in artikel 1 de toekenningscriteria van de
brugpensioenregeling bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. travailleurs visés à l'article 1er, les critères d'octroi du régime de
92 en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96. la prépension instauré par la convention collective de travail n° 92
HOOFDSTUK II et par la convention collective de travail n° 96.
Het conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar met 40 jaar loopbaan CHAPITRE II. - La prépension conventionnelle à partir de l'âge de 56

Art. 3.Er wordt een maandelijkse aanvullende vergoeding toegekend aan

ans avec une carrière de 40 ans

Art. 3.Une indemnité complémentaire mensuelle est octroyée aux

werknemers tussen de leeftijd van 56 en 65 jaar die door een in travailleurs licenciés entre l'âge de 56 et 65 ans, sauf pour motif
artikel 1 bedoelde werkgever ontslagen zijn, behoudens omwille van grave, par un employeur visé à l'article 1er.
dringende reden.

Art. 4.Om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, moeten de in

Art. 4.Pour avoir droit à l'indemnité complémentaire, les

artikel 3 bedoelde werknemers aan volgende voorwaarden voldoen : travailleurs visés à l'article 3 doivent remplir les conditions suivantes :
1° de leeftijd van 56 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de 1° avoir atteint l'âge de 56 ans au moment de la fin du contrat de
beëindiging van de overeenkomst; travail;
2° elke door de ter zake toepasselijke reglementering niet toegelaten 2° avoir cessé toute activité professionnelle non autorisée par la
beroepsactiviteit hebben stopgezet; réglementation applicable en la matière;
3° werkloosheidsuitkeringen genieten; 3° bénéficier d'allocations de chômage;
4° voldoen aan de criteria, bepaald in het koninklijk besluit van 3 4° satisfaire aux critères figurant dans l'arrêté royal du 3 mai 2007
mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader réglant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de
van het Generatiepact voor de brugpensioenregeling vanaf 56 jaar voor solidarité entre les générations pour le régime de prépension à partir
werknemers die 40 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen de 56 ans pour des travailleurs pouvant justifier 40 ans de carrière
rechtvaardigen alsook aan de voorwaarden bepaald in artikel 3 van de professionnelle en tant que salarié, ainsi qu'aux conditions
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92 en door de collectieve spécifiées à l'article 3 de la convention collective de travail n° 92
arbeidsovereenkomst nr. 96. et par la convention collective de travail n° 96.

Art. 5.De arbeidsovereenkomst van de in 3 bedoelde werknemers moet

Art. 5.Le contrat de travail des travailleurs visés à l'article 3

een einde nemen tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve doit prendre fin durant la période de validité de la présente
arbeidsovereenkomst. De opzeggingstermijn of de door de convention collective de travail. Le délai de préavis ou la période
opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen werknemers, couverte par l'indemnité de préavis des travailleurs licenciés visés à
bedoeld in artikel 3, mag evenwel een einde nemen buiten de l'article 3, peut cependant prendre fin en dehors de la durée de
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover validité de la présente convention collective de travail, pour autant
deze werknemers de minimumleeftijd van 56 jaar hebben bereikt tijdens que ces travailleurs aient atteint l'âge minimum de 56 ans pendant la
de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. durée de validité de la présente convention collective de travail.

Art. 6.De aanvullende vergoeding bij vervroegd brugpensioen is gelijk

Art. 6.L'indemnité complémentaire en cas de prépension anticipée est

aan de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en de égale à la moitié de la différence entre la rémunération nette de
werkloosheidsuitkering. référence et l'allocation de chômage.
Het nettoreferteloon is gelijk aan het brutomaandloon zoals bepaald in La rémunération nette de référence correspond à la rémunération
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, verminderd met de mensuelle brute, comme fixée dans la convention collective de travail
persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen en de fiscale inhouding. n° 17, diminuée de la cotisation personnelle de sécurité sociale et de
la retenue fiscale.
Bij de berekening van het nettoreferteloon zal de RSZ berekend worden Lors du calcul du salaire net de référence, l'ONSS sera calculé sur le
op het brutoloon aan 100 pct. salaire brut à 100 p.c.
Het nettorefertemaandloon wordt berekend, rekening houdend met de Le salaire net de référence est calculé tenant compte du bonus de
werkbonus toegekend aan werknemers met een laag loon. travail accordé aux travailleurs à bas salaire.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2009 et
kracht te zijn op 31 december 2010. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^