Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 janvier 2010, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010, collective de travail du 25 janvier 2010, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
betreffende het conventioneel brugpensioen (1) prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010, travail du 25 janvier 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
betreffende het conventioneel brugpensioen. prépension conventionnelle.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2010 Convention collective de travail du 25 janvier 2010
Conventioneel brugpensioen Prépension conventionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2010 onder het nummer 98941/CO/201) (Convention enregistrée le 20 avril 2010 sous le numéro 98941/CO/201)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die 5 of meer s'applique aux employeurs et employés des entreprises occupant 5
werknemers tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair Comité travailleurs ou plus et ressortissant à la Commission paritaire du
voor de zelfstandige kleinhandel. commerce de détail indépendant.
§ 2. Om uit te maken of een werkgever 5 of meer werknemers § 2. Pour déterminer si un employeur occupe 5 travailleurs of plus, il
tewerkstelt, moet men het totaal aantal werknemers tewerkgesteld op de convient de diviser le nombre total de travailleurs occupés le dernier
laatste dag van de vier burgerlijke kwartalen van het vorige jaar te jour des quatre trimestres civils de l'année précédente par le nombre
delen door het aantal kwartalen waarvoor een aangifte in de loop van de trimestres pour lesquels une déclaration a été introduite dans le
het voorgaande jaar werd ingediend bij de Rijksdienst voor Sociale courant de l'année précédente à l'Office national de Sécurité sociale.
Zekerheid. Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te La première année d'occupation, le nombre à prendre en considération
nemen aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van est le nombre de travailleurs occupés le dernier jour du premier
het eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken firma een aangifte trimestre civil pour lequel l'entreprise concernée a introduit une
bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. déclaration à l'Office national de Sécurité sociale.
§ 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke § 3. Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant
bedienden. masculins que féminins.
HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding CHAPITRE II. - Droit à l'indemnité complémentaire de prépension

Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals

Art. 2.Le régime d'indemnité complémentaire de prépension, tel

ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van décembre 1974, conclue au Conseil national du travail et instituant un
een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16
Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, wordt toegepast op de janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 janvier 1975, s'applique
bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun aux employés de 58 ans et plus, s'ils sont licenciés par leur
werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze employeur (sauf pour motif grave) et à condition qu'ils satisfassent
voldoen aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 aux conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension
tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les
Generatiepact (I) (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). générations (I) (Moniteur belge du 8 juin 2007).

Art. 3.De werknemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts in

Art. 3.En vertu de la présente convention, les travailleurs ne

brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden betreffende peuvent partir en prépension que s'ils satisfont aux conditions
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel relatives à l'octroi d'indemnités de chômage en cas de prépension
brugpensioen. conventionnelle.

Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve

Art. 4.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn bij het effectief de travail doit avoir été atteint au plus tard à l'expiration
verstrijken van de opzeggingstermijn of op de datum waarop de effective du délai de préavis ou à la date à laquelle l'indemnité de
verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in alle geval vóór het rupture est octroyée et dans tous les cas avant l'expiration de la
verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve

Art. 5.Les articles 4 à 10 inclus de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au Conseil national du
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, indien zij worden certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sont également
ontslagen, zijn eveneens van toepassing. applicables.

Art. 6.Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst

Art. 6.La prépension appliquée sur la base de la présente convention

neemt een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. prend fin quand le travailleur atteint l'âge de la pension.

Art. 7.Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend

Art. 7.Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension octroyée

aan de werknemers ontslagen in het kader van de huidige collectieve aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention
arbeidsovereenkomst, blijft behouden bij werkhervatting of bij collective de travail est maintenu en cas de reprise du travail ou de
aanvatting van een zelfstandige activiteit onder de voorwaarden lancement d'une activité indépendante aux conditions fixée par la
vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij travailleurs âgés, en cas de licenciement, telle que modifiée plus
worden ontslagen, zoals gewijzigd meer bepaald door collectieve particulièrement par la convention collective de travail n° 17tricies
arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur : ze treedt in werking op 1 januari 2010 en houdt op van kracht une durée déterminée : elle entre en vigueur le 1er janvier 2010 et
te zijn op 31 december 2011. prend fin le 31 décembre 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010.
De Vice-Eerste Minister
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
asielbeleid, chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^