Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de dagbladpersondernemingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009, | collective de travail du 19 novembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de | 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
arbeidsvoorwaarden in de dagbladpersondernemingen (1) | quotidienne (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009, | travail du 19 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 tot vaststelling van de | journaux, modifiant la convention collective de travail du 18 octobre |
arbeidsvoorwaarden in de dagbladpersondernemingen. | 2007 fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
quotidienne. Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009 | Convention collective de travail du 19 novembre 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 | Modification de la convention collective de travail du 18 octobre 2007 |
tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | fixant les conditions de travail dans les entreprises de presse |
dagbladpersondernemingen (Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 | quotidienne (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro |
onder het nummer 98608/CO/130) | 98608/CO/130) |
Artikel 1.In artikel 5, A - "Lonen", b), van de collectieve |
Article 1er.A l'article 5, A - "Salaires", b), de la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 gesloten in het Paritair | collective de travail du 18 octobre 2007 conclue en Commission |
Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf tot | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux fixant |
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de dagbladpersondernemingen | les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne, |
wordt de eerste zin door de volgende bepaling verandert : | la première phrase est remplacée par la disposition suivante : |
"b) doelbarema nagestreefd via toekomstige sectorale loonsverhogingen, | "b) barème final à réaliser par des augmentations sectorielles |
te indexeren op het moment van implementatie die op uiterlijk 1 | futures, à indexer au moment de son implémentation qui doit avoir lieu |
december 2010 moet optreden.". | le 1er décembre 2010 au plus tard.". |
Art. 2.In artikel 7, C., alinea 1, "Maaltijden" van de collectieve |
Art. 2.A l'article 7, C., alinéa 1er, "Collation" de la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007 gesloten in het Paritair | collective de travail du 18 octobre 2007 conclue en Commission |
Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf tot | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux fixant |
vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de dagbladpersondernemingen, | les conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne, |
wordt het bedrag van 3,88 EUR aangepast naar 4,13 EUR vanaf 1 januari | le montant de 3,88 EUR est adapté à 4,13 EUR à partir du 1er janvier |
2009. | 2009. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde | le 1er janvier 2009. La présente convention collective du travail a la |
geldigheidsduur, dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de | même durée de validité, les mêmes modalités et délais de dénonciation |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | que la convention qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |