Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, | collective de travail du 28 septembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de |
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (1) | la prépension conventionnelle à 56 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, | travail du 28 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de |
toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar. | la prépension conventionnelle à 56 ans. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009 | Convention collective de travail du 28 septembre 2009 |
Toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar | Octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 november 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 novembre 2009 sous le numéro |
95887/CO/302) | 95887/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
verstaan onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2009-2010 van |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et |
22 december 2008, wordt aan de ontslagen werknemers, gebonden door een | féminins. Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 |
décembre 2008, est octroyé aux travailleurs licenciés, liés par un | |
arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, die in de periode van 1 | contrat de travail à durée indéterminée, qui, durant la période entre |
januari 2009 tot 31 december 2010, 56 jaar of ouder zijn op het | le 1er janvier 2009 et le 31 décembre 2010, ont atteint l'âge de 56 |
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de | ans ou plus au moment de la fin du contrat de travail et durant la |
looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het voordeel van | validité de la présente convention collective de travail, l'avantage |
het conventioneel brugpensioen toegekend in uitvoering van de | de la prépension conventionnelle en application de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 | collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du |
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van | Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | |
indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij | complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de |
koninklijk besluit van 16 januari 1975. | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975. |
Art. 3.De werknemers, bedoeld in artikel 2 van deze overeenkomst, |
Art. 3.Les travailleurs, visés à l'article 2 de la présente |
moeten op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | convention collective de travail, doivent pouvoir justifier, au moment |
33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen in de | de la fin du contrat de travail, de 33 ans de passé professionnel en |
zin van artikel 114, § 4 van het koninklijk besluit van 25 november | tant que salarié, au sens de l'article 114, § 4 de l'arrêté royal du |
1991 houdende de werkloosheidsreglementering. Bovendien moeten zij | 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. En outre, ils |
kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de | doivent pouvoir démontrer qu'au moment de la fin du contrat de |
arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een | travail, ils ont travaillé au minimum 20 ans dans le régime de travail |
arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve | tel que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en algemeen | 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté royal du |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | 10 mai 1990. |
Art. 4.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden, zal de |
Art. 4.Le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, |
aanvullende vergoeding betaald worden door het "Waarborg en Sociaal | cafés et entreprises assimilées" paie l'indemnité complémentaire aux |
Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". | travailleurs satisfaisant aux conditions. |
Art. 5.Het bedrag van de bijzondere compenserende maandelijkse |
Art. 5.Le montant de la cotisation patronale mensuelle particulière |
werkgeversbijdrage evenals de bijzondere maandelijkse | compensatoire ainsi que les cotisations patronales mensuelles |
werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde blijven ten laste van de | particulières par prépensionné demeurent à charge de l'employeur. |
werkgever. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. | le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli | 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |