Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van conventioneel brugpensioen op 56 jaar in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van conventioneel brugpensioen op 56 jaar in de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de prépension conventionnelle à 56 ans dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, collective de travail du 9 octobre 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à
invoering van een stelsel van conventioneel brugpensioen op 56 jaar in l'instauration d'un régime de prépension conventionnelle à 56 ans dans
de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen (1) les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009, travail du 9 octobre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à
invoering van een stelsel van conventioneel brugpensioen op 56 jaar in l'instauration d'un régime de prépension conventionnelle à 56 ans dans
de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen. les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf Commission paritaire de l'industrie des tabacs
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2009 Convention collective de travail du 9 octobre 2009
Invoering van een stelsel van conventioneel brugpensioen op 56 jaar in Instauration d'un régime de prépension conventionnelle à 56 ans dans
de ondernemingen die sigaren en cigarillo's vervaardigen (Overeenkomst les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos (Convention
geregistreerd op 15 december 2009 onder de nummer 96503/CO/133) enregistrée le 15 décembre 2009 sous le numéro 96503/CO/133)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen aux employeurs et aux travailleurs des entreprises fabriquant des
die hoofdzakelijk sigaren en cigarillo's vervaardigen en onder het cigares et des cigarillos, et qui ressortissent à la Commission
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. paritaire de l'industrie des tabacs.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de

gesloten in toepassing van de wet van 26 maart 1999 betreffende het travail sont conclues en vertu de la loi du 26 mars 1999 relative au
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) en van zijn diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) et de ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten. d'exécution.

Art. 3.Onverminderd de toepassing van de bepalingen van het

Art. 3.Sans préjudice de l'application des dispositions de arrêté

koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre
brugpensioen in het kader van het generatiepact (Belgisch Staatsblad
van 8 juni 2007) en van het koninklijk besluit van 7 december 1992 du pacte des générations (Moniteur belge du 8 juin 2007) et de
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de
conventioneel brugpensioen, wordt een stelsel van conventioneel chômage en cas de prépension conventionnelle, un régime de prépension
brugpensioen ingevoerd op 56-jarige leeftijd voor de werknemers onder conventionnelle à l'âge de 56 ans est instauré sous les conditions
de hierna vermelde voorwaarden. mentionnées ci-après.

Art. 4.Om dit stelsel van conventioneel brugpensioen te kunnen

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier de ce régime de prépension

conventionnelle, les travailleurs doivent non seulement avoir atteint
genieten, dienen de werknemers niet alleen de leeftijd van 56 jaar te l'âge de 56 ans dans le courant de la durée de la présente convention
hebben bereikt tijdens de duur van de huidige collectieve collective de travail, mais également au moment de la fin de leur
arbeidsovereenkomst, doch ook op het ogenblik van de beëindiging van contrat de travail.
hun arbeidsovereenkomst.
Daarenboven dienen de betrokken werknemers op het ogenblik van de En outre les travailleurs doivent, au moment de la fin de leur contrat
beëindiging van hun arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als de travail, pouvoir se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en
loontrekkende te kunnen rechtvaardigen waarvan 20 jaar in nachtarbeid tant que salarié dont 20 ans de travail de nuit tel que décrit à
zoals omschreven in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 conclue le
nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad en 23 mars 1990 au sein du Conseil national du travail et rendue
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990.

Art. 5.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 92,

Art. 5.En application de la convention collective de travail n° 92,

gesloten op 20 december 2007 in de Nationale Arbeidsraad, tot conclue le 20 décembre 2007 au sein du Conseil national du travail,
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord
interprofessioneel akkoord van 2 februari 2007, verlengd tot en met 31 interprofessionnel du 2 février 2007, prolongé jusqu'au 31 décembre
december 2010 door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 2010 par la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009
februari 2009 in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2008. en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008.
HOOFDSTUK III. - Specifieke bepaling CHAPITRE III. - Disposition spécifique

Art. 6.Vanaf 1 april 2005 wordt de werkgeverstussenkomst bij

Art. 6.Depuis le 1er avril 2005, l'intervention patronale lors de la

brugpensionering berekend op basis van het brutoloon van de betrokkene aan 100 pct. prépension est calculée sur la base du salaire brut à 100 p.c. du travailleur concerné.
HOOFDSTUK IV. - Algemene bepaling CHAPITRE IV. - Disposition générale

Art. 7.Meer gunstige akkoorden bestaande op ondernemingsvlak

Art. 7.Les accords plus favorables qui existent au niveau de

aangaande hetgeen voorzien is bij deze overeenkomst, blijven behouden. l'entreprise en matière de ce qui est prévu par la présente convention, sont maintenus.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepaling CHAPITRE V. - Disposition particulière

Art. 8.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk

Art. 8.La présente convention collective de travail ne porte pas

aan de bestaande sectorale overeenkomsten inzake conventioneel préjudice aux conventions sectorielles en vigueur en matière de
brugpensioen conform collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. prépension conventionnelle conformément à la convention collective de
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid - Duurtijd travail n° 17. CHAPITRE VI. - Validité - Durée

Art. 9.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. Ieder der contracterende partijen kan deze overeenkomst opzeggen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf en aan elk der contracterende partijen. Gezien om te worden gevoegd aan het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. Chacune des parties contractantes peut dénoncer la présente convention, moyennant un préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs et à chacune des parties contractantes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^