Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, betreffende het koopkrachtmenu "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, betreffende het koopkrachtmenu Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, concernant le menu du pouvoir d'achat
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende het koopkrachtmenu (1) concernant le menu du pouvoir d'achat (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden in de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten travail du 19 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
betreffende het koopkrachtmenu. concernant le menu du pouvoir d'achat.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 Convention collective de travail du 19 juin 2009
Koopkrachtmenu Menu du pouvoir d'achat
(Overeenkomst geregistreerd op 4 november 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 4 novembre 2009 sous le numéro
95488/CO/224) 95488/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij pour les employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés
tewerkstellen. qu'elles occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant
december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. la classification des fonctions des employés.

Art. 2.Met de loonafrekening van oktober 2009 worden aan alle

Art. 2.Lors du paiement du salaire d'octobre 2009, des éco-chèques à

voltijds tewerkgestelde bedienden ecocheques overhandigd ten belope concurrence d'une valeur totale de 125 EUR seront accordés à tous les
van een totale waarde van 125 EUR. De referteperiode begint op 1 april employés travaillant à plein temps. La période de référence commence
2009 en eindigt op 30 september 2009. le 1er avril 2009 et se termine le 30 septembre 2009.
Vanaf het jaar 2010 worden met de loonafrekening van april en met de A partir de 2010, des éco-chèques à concurrence d'une valeur totale de
loonafrekening van oktober aan alle voltijds tewerkgestelde bedienden
ecocheques overhandigd ten belope van een totale waarde van 250 EUR 250 EUR seront accordés aux employés travaillant à plein temps lors du
paiement du salaire d'avril et celui d'octobre (125 EUR lors du
(125 EUR bij de loonafrekening van april en 125 EUR met de paiement du salaire d'avril et 125 EUR lors du paiement du salaire
loonafrekening in oktober). De referteperiodes zijn respectievelijk de d'octobre). Les périodes de référence sont respectivement la période
voorafgaande periode van zes maanden (bij wijze van voorbeeld : voor des six mois précédents (à titre d'exemple : pour l'année 2010 :
het jaar 2010 : oktober 2009 - maart 2010 en april 2010 - september octobre 2009 - mars 2010 et avril 2010 - septembre 2010).
2010). In de referteperiode wordt rekening gehouden met de dagen waarvoor de Pendant la période de référence, il est tenu compte des jours pour
betrokken bediende loon of vakantiegeld heeft gekregen en alle dagen lesquels l'employé concerné a perçu une rémunération ou un pécule de
die gelijkgesteld zijn op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst vacances et de tous les jours qui sont assimilés sur la base de la
nr. 98 inzake de ecocheques. Worden daarenboven ook gelijkgesteld : convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques.
Sont en outre assimilés :
- alle dagen van afwezigheid wegens een arbeidsongeval voor zover er - tous les jours d'absence suite à un accident du travail, pour autant
in de referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens arbeidsongeval qu'1 jour de salaire garanti pour accident de travail ait été payé
wordt betaald;
- maximaal drie maanden ziekte per jaar voor zover er in de pendant la période de référence;
referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald. - maximum trois mois de maladie par an, pour autant que 1 jour de
Onder "jaar" wordt verstaan : de twee semesters voorafgaand aan de salaire garanti pour maladie ait été payé pendant la période de
maand oktober, zijnde van oktober van het voorgaande jaar tot en met référence. Par "année" on entend : les deux semestres précédant le
september van het desbetreffend jaar. Concreet betekent dit dat mois d'octobre, c'est-à-dire d'octobre de l'année précédente au mois
- voor de ecocheques die worden overhandigd met de loonafrekening van de septembre inclus de l'année concernée. Concrètement, cela signifie que
april van een bepaald jaar worden gelijkgesteld met effectieve - pour les éco-chèques accordés lors du paiement du salaire d'avril
d'une année définie, sont assimilées à des prestations effectives pour
prestaties voor de berekening ervan : ziekte die zich voordoet tijdens le calcul : maladie qui se produit pendant la période de référence
de referteperiode tot een maximum van drie maanden, voor zover er in jusqu'à un maximum de trois mois, pour autant qu'1 jour de salaire
de referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald; garanti pour maladie ait été payé pendant la période de référence;
- voor de ecocheques die worden overhandigd met de loonafrekening van - pour les éco-chèques qui sont accordés lors du paiement du salaire
oktober van een bepaald jaar worden gelijkgesteld met effectieve d'octobre d'une année définie, sont assimilées à des prestations
prestaties voor de berekening ervan : ziekte die zich voordoet tijdens effectives pour le calcul : maladie qui se produit pendant la période
de referteperiode tot een maximum van drie maanden, voor zover er in de référence jusqu'à un maximum de trois mois, pour autant qu'1 jour
de referteperiode 1 dag gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald, de salaire garanti pour maladie ait été payé pendant la période de
verminderd met de periode(s) van ziekte die is (zijn) gelijkgesteld référence, diminuée de(s) la période(s) de maladie qui a(ont) été
tijdens de vorige referteperiode. assimilée(s) pendant la période de référence précédente.
Voor de uitbetaling van de ecocheques met de loonafrekening van Pour le paiement des éco-chèques avec le salaire d'octobre 2009,
oktober 2009 wordt maximum 1,5 maand ziekte tijdens de desbetreffende maximum 1,5 mois de maladie pendant la période de référence concernée
referteperiode gelijkgesteld voor zover er in de referteperiode 1 dag sera assimilé pour autant qu'1 jour de salaire garanti pour cause de
gewaarborgd loon wegens ziekte wordt betaald. maladie ait été payé pendant la période de référence.
De maximale nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR per La valeur nominale maximum de l'éco-chèque est de 10 EUR par
ecocheque. éco-chèque.

Art. 3.Prorataregeling voor de deeltijdse contracten :

Art. 3.Système de prorata pour les contrats à temps partiel :

Voor de bedienden die deeltijds te werkgesteld zijn, wordt het bedrag Pour les employés occupés à temps partiel, le montant de
van respectievelijk 125 EUR en 250 EUR aangepast in functie van de respectivement 125 EUR et 250 EUR est adapté en fonction de la
tewerkstellingsbreuk. fraction d'occupation.

Art. 4.Prorataregeling voor de in- en uittreders :

Art. 4.Système de prorata pour les travailleurs entrants et sortants

Voor bedienden die niet gedurende de ganse referteperiode door een : Pour les employés qui ne sont pas liés par un contrat de travail
arbeidsovereenkomst verbonden zijn, wordt het bedrag van pendant toute la période de référence, le montant de respectivement
respectievelijk 125 EUR en 250 EUR prorata hun tewerkstelling 125 EUR et 250 EUR est adapté au prorata en fonction de leur période
aangepast. d'occupation.

Art. 5.Bevestiging van het "user-pay" principe voor uitzendkrachten :

Art. 5.Confirmation du principe du "user pay" pour les travailleurs

Uitzendkrachten die tewerkgesteld worden in bediendenfuncties krijgen intérimaires : Les intérimaires occupés en tant qu'employés reçoivent, en plus du
bovenop het loon waarop zij recht hebben, eveneens ecocheques met de salaire auquel ils ont droit, également des éco-chèques lors du
loonafrekening van april respectievelijk oktober ten laste van het paiement du salaire d'avril et d'octobre, à charge de l'agence
uitzendkantoor dat hen tewerkstelde. Het bedrag van respectievelijk d'intérim qui les occupait. Le montant de respectivement 125 EUR et
125 EUR en 250 EUR wordt aangepast pro rata het aantal gewerkte of 250 EUR est adapté au prorata, en fonction du nombre de jours prestés
gelijkgestelde dagen in de referteperiode. ou assimilés pendant la période de référence.

Art. 6.Andere invulling op ondernemingsvlak :

Art. 6.Autre mise en oeuvre au niveau de l'entreprise :

Ondernemingen kunnen kiezen voor een andere invulling dan de ecocheques. Les entreprises peuvent choisir une autre formule que les éco-chèques.
Hiertoe kan uitsluitend gekozen worden uit het onderstaand gesloten A cet effet, elles choisiront l'une des options suivantes, à
menu : l'exclusion de toute autre possibilité :
6.1. Invoering van een regeling maaltijdcheques of verhoging van de 6.1. Instauration d'une réglementation de chèques-repas ou
bestaande regeling maaltijdcheques ter waarde van 1 EUR per dag vanaf 1 juli 2009; augmentation de la réglementation existante de chèques-repas de 1 EUR par jour à partir du 1er juillet 2009;
6.2. Invoering van een nieuwe of verbetering van een bestaande polis 6.2. Instauration d'une nouvelle police ou amélioration d'une police
collectieve hospitalisatieverzekering ter waarde van 125 EUR voor 2009 existante d'assurance hospitalisation collective d'une valeur de 125
en 250 EUR voor 2010, alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen; EUR pour 2009 et 250 EUR pour 2010, tous frais et toutes charges patronales compris;
6.3. Invoering van of verbetering van een aanvullend pensioenplan op 6.3. Instauration ou amélioration d'un plan de pension complémentaire
ondernemingsvlak ter waarde van 125 EUR voor 2009 en 250 EUR voor au niveau de l'entreprise d'une valeur de 125 EUR pour 2009 et 250 EUR
2010, alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen. pour 2010, tous frais et toutes charges patronales compris.
De keuze uit bovenstaand menu moet op ondernemingsvlak gemaakt worden L'entreprise doit effectuer son choix parmi le menu ci-dessus pour le
tegen ten laatste 15 september 2009 via een ondernemings-collectieve 15 septembre 2009 au plus tard, via une convention collective de
arbeidsovereenkomst. Ondernemingen zonder syndicale delegatie dienen travail d'entreprise. Les entreprises sans délégation syndicales sont
de gekozen formule mede te delen aan de voorzitter van het paritair tenues de communiquer la formule choisie au président de la commission
comité voor 15 september 2009. paritaire pour le 15 septembre 2009 au plus tard.
Enkel voor de invoering van een regeling maaltijdcheques of de
verhoging van de bestaande regeling maaltijdcheques kan er, indien En l'absence de délégation syndicale et uniquement pour l'instauration
geen syndicale delegatie is, gebruik gemaakt worden van de wettelijke d'un régime de chèques-repas ou l'augmentation du régime de
mogelijkheid van individuele akkoorden, op voorwaarde dat ter chèques-repas existant, on peut utiliser la possibilité légale
informatie melding hiervan gebeurt aan de voorzitter van het paritair d'accords individuels, à condition que le président de la commission
comité. paritaire en soit informé.
Indien gekozen wordt voor de formule van verhoging van de S'il est opté pour la formule de l'augmentation des chèques-repas à
maaltijdcheques vanaf 1 juli 2009 zal in voorkomend geval de partir du 1er juillet 2009, la convention collective de travail
ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst in een compensatie d'entreprise prévoira le cas échéant une compensation pour la
voorzien voor het verschil tussen de vanaf 1 juli 2009 reeds différence entre les chèques-repas déjà accordés à partir du 1er
uitbetaalde maaltijdcheques en de nieuwe op een latere datum verhoogde juillet 2009 et les nouveaux chèques-repas augmentés à une date
maaltijdcheques. ultérieure.
Bij gebrek aan akkoord binnen de onderneming voor 15 september 2009, A défaut d'accord au sein de l'entreprise pour le 15 septembre 2009,
worden door de werkgever aan de bedienden van de sector ecocheques les travailleurs du secteur se verront attribuer à charge des
toegekend volgens de modaliteiten bepaald in de artikelen 2 tot en met employeurs des éco-chèques conformément aux modalités fixées par les
5 en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gesloten in de Nationale articles 2 à 5 inclus et la convention collective de travail n° 98 du
Arbeidsraad. Conseil national du travail.

Art. 7.Principe van de recurrentie.

Art. 7.Principe de la récurrence

Toutes les formes de concrétisation du pouvoir d'achat (éco-chèque,
Elke vorm van invulling van de koopkracht (ecocheque, maaltijdcheque, chèque-repas, assurance hospitalisation ou plan de pension
hospitalisatieverzekering of aanvullend pensioenplan) geldt voor complémentaire) sont à durée indéterminée. A partir de 2011, la valeur
onbepaalde duur. De waarde van de koopkracht bedraagt 250 EUR vanaf du pouvoir d'achat est de 250 EUR, tous les frais et les charges
2011 alle kosten en werkgeverslasten inbegrepen. patronales compris.
Na de interprofessionele evaluatie van het netto voordeel in Après l'évaluation interprofessionnelle de l'avantage net, en
uitvoering van het Interproffessioneel akkoord 2009-2010 en de exécution de l'Accord interprofessionnel 2009-2010 et d'éventuelles
eventuele beslissingen over de wijzigingen, wordt een paritaire décisions sur les modifications, une évaluation paritaire est prévue
evaluatie voorzien van de sectorale invulling van de koopkracht. pour la concrétisation sectorielle du pouvoir d'achat.

Art. 8.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

2009 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een van de

Art. 8.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2009

partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden betekend est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre
paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. recommandée à la poste adressée au président de la commission
paritaire et à chacune des organisations signataires.
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 1 van de Elle remplace les dispositions du chapitre III, section 1re de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009, gesloten in het convention collective de travail du 19 juin 2009, conclue au sein de
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2009-2010. relative au protocole d'accord sectoriel 2009-2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x