Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 augustus 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 août 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant le crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 augustus 2009, | collective de travail du 13 août 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, concernant le crédit-temps (1) |
tijdskrediet (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du |
van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; | commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 augustus 2009, | travail du 13 août 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het | jute ou en matériaux de remplacement, concernant le crédit-temps. |
tijdskrediet. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
met het Migratie- en asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile,Mme |
Mevr. J. MILQUET | J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 augustus 2009 | Convention collective de travail du 13 août 2009 |
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2009 onder het | Crédit-temps (Convention enregistrée le 12 novembre 2009 Sous le numéro |
nummer 95618/CO/120.03) | 95618/CO/120.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après |
genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor | "travailleurs", des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission |
het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen ressorteren. | |
Art. 2.Met ingang van 1 januari 2007 wordt in de sector voor het |
|
vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in | matériaux de remplacement. |
vervangingsmaterialen de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van | Art. 2.A partir du 1er janvier 2007, la convention collective de |
14 februari 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering | travail n° 77bis du 14 février 2001, conclue au sein du Conseil |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering | national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de |
van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, ingevoerd, | diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77ter van 11 | mi-temps, modifiée par les conventions collectives de travail n° 77ter |
juli 2002 en nr. 77quater van 30 maart 2007. | du 11 juillet 2002 et n° 77quater du 30 mars 2007, est appliquée dans |
le secteur de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | |
matériaux de remplacement. | |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve |
Art. 3.En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt de duur van uitoefening van het | de travail n° 77bis, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps |
recht op tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaar gebracht over de gehele | est portée de 1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. |
loopbaan. In uitvoering van artikel 15, § 7 van de collectieve | En exécution de l'article 15, § 7 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis komen de partijen overeen de drempel van | travail n° 77bis, les parties conviennent d'augmenter le seuil de 5 |
5 pct., waarvan sprake in artikel 15, § 1 te verhogen tot 100 pct. | p.c. dont il est question à l'article 15, § 1er à 100 p.c. |
De werknemers die de leeftijd van 50 jaar of ouder hebben bereikt, | Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ne sont pas pris en compte |
worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken | pour la détermination des 100 p.c. et disposent donc d'un droit sans |
dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. | réserve pour la prise d'un crédit-temps. |
Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 50 plussers om | Le seuil de 100 p.c. ne constitue aucun obstacle pour les 50 ans et |
een beroep te doen op artikel 9, § 1 van de collectieve | plus de pouvoir faire appel à l'article 9, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad. | collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail. |
Art. 4.De partijen komen overeen om met betrekking tot het nieuwe |
Art. 4.Les parties conviennent, en ce qui concerne le nouveau régime |
stelsel van de Vlaamse aanmoedigingspremies dat voorzien wordt met | de primes d'encouragement flamandes qui entre en vigueur à partir du 1er |
ingang van 1 januari 2005, de maatregel van het zorgkrediet, de | janvier 2005, d'appliquer la mesure relative au crédit de soin, la |
maatregel voor de ondernemingen in moeilijkheden of in | mesure pour les entreprises en difficultés ou en restructuration, |
herstructurering evenals de maatregel inzake opleidingskrediet toe te | ainsi que la mesure relative au crédit de formation. |
passen. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2010. | le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration en d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |