Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : Arrêté royal rendant obligatoires :
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoires :
a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, gesloten in het a) la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue au sein
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à
van ecocheques aan de arbeiders van de voedingsnijverheid; l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie alimentaire;
b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009, gesloten in b) la convention collective de travail du 29 juin 2009, conclue au
het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot aanpassing van de sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, adaptant
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 betreffende de la convention collective de travail du 28 mai 2009 relative à l'octroi
toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de voedingsnijverheid (1) d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 a) la convention collective de travail du 28 mai 2009, reprise en
mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, annexe 1ère, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de alimentaire, relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de
voedingsnijverheid; l'industrie alimentaire;
b) als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 b) la convention collective de travail du 29 juin 2009, reprise en
juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 alimentaire, adaptant la convention collective de travail du 28 mai
betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de 2009 relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de
voedingsnijverheid. l'industrie alimentaire.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage 1 Annexe 1re
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 Convention collective de travail du 28 mai 2009
Toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de voedingsnijverheid Octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie alimentaire
(Overeenkomst geregistreerd op 7 oktober 2009 onder het nummer 94790/CO/118) (Convention enregistrée le 7 octobre 2009 sous le numéro 94790/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsindustrie met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire,
uitzondering van de kleine bakkerijen en banketbakkerijen. Onder à l'exception des petites boulangeries et pâtisseries. Par "petites
"kleine bakkerijen en banketbakkerijen" wordt verstaan : de bakkerijen boulangeries et pâtisseries", on entend : les boulangeries, les
de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation
onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en immédiate à très court délai de conservation et les salons de
verbruikszalen bij een banketbakkerij die niet gelijktijdig aan de consommation annexés à une pâtisserie qui ne répondent pas
drie volgende voorwaarden voldoen : simultanément aux trois critères suivants :
- aantal tewerkgestelde personen (voltijdse en deeltijdse, in hoofden - nombre de personnes (travailleurs à temps plein et à temps partiel,
uitgedrukt) hoger dan 20 op het ogenblik van de indiensttreding; exprimés en têtes) occupées supérieur à 20 au moment de l'entrée en
- zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859.200,00 service; - chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859.200,00
EUR; EUR;
- gebruik van een tunneloven. - utilisation d'un four à tunnel.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions d'octroi

Art. 2.Bij gebrek aan collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op

Art. 2.A défaut de convention collective de travail conclue au niveau

ondernemingsvlak uiterlijk op 30 juni 2009 en in uitvoering van de de l'entreprise au plus tard le 30 juin 2009 et transposant les
voordelen voorzien door het interprofessioneel akkoord, worden avantages de l'accord interprofessionnel, des éco-chèques pour un
ecocheques voor een totaal bedrag van 125 EUR toegekend bij de eerste montant total de 125 EUR seront octroyés avec la première paie qui
loonbetaling na 30 juni 2009. suit le 30 juin 2009.

Art. 3.§ 1. Het bedrag vermeldt in artikel 2 komt overeen met een

Art. 3.§ 1er. Le montant dont question à l'article 2 correspond à une

voltijdse prestatie. prestation à temps plein.
§ 2. Bij gedeeltelijke prestaties wordt dit pro rata temporis § 2. Pour des prestations à temps partiel, il sera calculé prorata
toegekend. temporis.

Art. 4.§ 1. De referteperiode loopt van 1 juli 2008 tot 30 juni 2009.

Art. 4.§ 1er. La période de référence s'étend du 1er juillet 2008 au

§ 2. Per maand effectieve gepresteerde dienst gedurende de 30 juin 2009. § 2. Pendant la période de référence, par mois de service
referteperiode bij de werkgever als arbeider verbonden met een effectivement presté auprès de l'employeur en tant qu'ouvrier sous
arbeidsovereenkomst, wordt aan de arbeider 10,41 EUR toegekend onder contrat de travail, 10,41 EUR est attribué à l'ouvrier sous forme
de vorm van ecocheques. d'éco-chèques.
§ 3. Per "gepresteerde maand" wordt verstaan : een periode van 30 § 3. Par "mois presté", il y a lieu d'entendre : une période de 30
kalenderdagen. jours calendrier.

Art. 5.De volgende afwezigheden worden met werkelijk geepresteerde

Art. 5.Les absences suivantes sont assimilées à du service

dienst gelijkgesteld : effectivement presté :
- de 12 eerste maanden arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of - les 12 premiers mois d'incapacité de travail en cas de maladie ou
ongeval; d'accident;
- moederschapsrust; - le congé de maternité;
- de wettelijke en conventionele jaarlijkse vakantiedagen; - les vacances annuelles légales et conventionnelles;
- de wettelijke feestdagen; - les jours fériés légaux;
- het kort verzuim; - les jours de petit chômage;
- de dagen van arbeidsongeschiktheid wegens een beroepsziekte; - les jours d'incapacité de travail pour cause de maladie professionnelle;
- de dagen van arbeidsongeschiktheid wegens een arbeidsongeval; - les jours d'incapacité de travail pour cause d'accident de travail;
- de gewone wederoproeping onder de wapens; - les jours de rappel ordinaire sous les armes;
- de dagen gewijd aan de uitoefening van een openbaar mandaat en een - les jours consacrés à l'exercice d'un mandat public et d'obligations
mandaat in syndicaal verband; syndicales;
- de dagen van deelneming aan syndicale vorming; - les jours de participation à la formation syndicale;
- de dagen van staking of lock-out; - les jours de grève ou de lock-out;
- de dagen van gedeeltelijke werkloosheid; - les jours de chômage partiel;
- de dagen gewijd aan de vervulling van burgerplichten. - les jours consacrés à l'accomplissement des devoirs civiques.

Art. 6.De maanden van brugpensioen geven recht op de betaling van 20

Art. 6.Les mois de prépension donnent droit au paiement de 20 p.c.

pct. van de overblijvende ecocheques en dit tot het einde van de des éco-chèques restants et ce, jusqu'à la fin de la période de
referteperiode. Voor de maand waarin het brugpensioen ingaat, dient référence. Pour le mois au cours duquel la prépension prend cours, le
volgende regeling te worden toegepast : régime suivant doit être appliqué :
- beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten laatste op de 15 van de - fin du contrat de travail au plus tard le 15 du mois : assimilation
maand : gelijkstelling met 1 maand conventioneel brugpensioen; à 1 mois de prépension conventionnelle;
- beëindiging van de arbeidsovereenkomst na de 15 van de maand : - fin du contrat de travail après le 15 du mois : assimilation à 1
gelijkstelling met 1 gepresteerde maand. mois presté.
HOOFDSTUK III. - Ecologische producten en diensten die met ecocheques CHAPITRE III. - Produits et services écologiques pouvant être acquis
aangekocht kunnen worden avec des éco-chèques

Art. 7.§ 1. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten

Art. 7.§ 1er. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des

of diensten van ecologische aard kopen die expliciet opgenomen zijn in éco-chèques que les produits ou services à caractère écologique
mentionnés expressément dans la liste en annexe à la convention
de lijst bijgevoegd bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 collective de travail n° 98 du 20 février 2009, conclue au sein du
februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de
ecocheques (koninklijk besluit van 28 juni 2009, Belgisch Staatsblad Conseil national du travail, concernant les éco-chèques (arrêté royal
van 13 juli 2009). du 28 juin 2009, Moniteur belge du 13 juillet 2009).
§ 2. Deze lijst die de producten en diensten weergeeft die op dit § 2. Cette liste, reprenant les produits et services pouvant
ogenblik kunnen worden gekocht met ecocheques, wordt louter ter actuellement être acquis avec des éco-chèques, est reprise à titre
informatie in bijlage opgenomen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. indicatif en annexe à la présente convention collective de travail.
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de werknemers CHAPITRE IV. - Information des travailleurs

Art. 8.De werkgever informeert de arbeiders met alle dienstige

Art. 8.L'employeur informe les ouvriers du contenu de la liste

middelen over de inhoud van de in artikel 7 genoemde lijst. mentionnée à l'article 7 par tous moyens utiles.
HOOFDSTUK V. - Een voordeel dat geen loon uitmaakt CHAPITRE V. - Un avantage qui ne constitue pas de la rémunération

Art. 9.Om te worden beschouwd als een voordeel dat geen loon uitmaakt

Art. 9.Pour être considérés comme un avantage qui ne constitue pas de

in de zin van wetgeving inzake de sociale zekerheid voor werknemers, la rémunération au sens de la législation sur la sécurité sociale des
moeten de ecocheques voldoen aan de voorwaarden voorgeschreven door travailleurs, les éco-chèques doivent satisfaire aux conditions
deze wetgeving. prescrites par cette législation.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail est

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2008 en houdt op van conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er
kracht te zijn op 31 december 2009. juillet 2008 et elle vient à échéance le 31 décembre 2009.
§ 2. Artikel 23 van de wet van 5 december 1968 betreffende de § 2. L'article 23 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités is niet van collectives de travail et les commissions paritaires ne s'applique pas
toepassing op deze collectieve arbeidsovereenkomst. à la présente convention collective de travail.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009, Annexe à la convention collective de travail du 28 mai 2009, conclue
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire,
betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie
voedingsnijverheid alimentaire
Hieronder vindt U de lijst van ecologische producten en diensten die Vous trouvez ci-dessous la liste des produits et services écologiques
in aanmerking komen voor betaling met ecocheques, geldig op 28 mei 2009 : pouvant être acquis avec des éco-chèques, valable le 28 mai 2009 :
I. - Energiebesparing I. Economie d'énergie
A. Aankoop en/of plaatsing (door geregistreerde aannemers) van A. Achat et/ou placement (par des entrepreneurs enregistrés) de
producten en diensten die voldoen aan de criteria van de in artikel produits et services qui satisfont aux critères de réductions fiscales
145, 24°, van het wetboek inkomstenbelastingen bepaalde federale fédérales en vue d'économiser l'énergie, prévues à l'article 145, 24°,
fiscale verminderingen met het oog op energiebesparing; du Code des impôts sur les revenus;
B. Producten en diensten die in één van de gewesten op 1 december 2008 B. Produits et services qui, au 1er décembre 2008 ou ultérieurement,
of later, in aanmerking komen voor regionale subsidies in het kader entrent en ligne de compte dans une des régions pour des subventions
van het beleid inzake rationeel energiegebruik, met inbegrip van de régionales dans le cadre de la politique en matière d'utilisation
regionale subsidies voor de aankoop van energiezuinige elektrische rationnelle de l'énergie, y compris les subventions régionales pour
apparaten; l'achat d'appareils électriques économiques;
C. Aankoop van producten die specifiek zijn bestemd voor de isolatie C. Achat de produits qui sont spécifiquement destinés à l'isolation
van woningen; des habitations;
D. Aankoop van spaarlampen, TL-lampen en LED-verlichting; D. Achat d'ampoules économiques, de lampes luminescentes et
E. Elektrische apparaten die uitsluitend werken op zonne-energie of op d'éclairage LED; E. Appareils électriques qui fonctionnent exclusivement à l'énergie
handmatig geproduceerde energie. solaire ou à l'énergie manuelle.
II. - Waterbesparing II. Economie d'eau
A. Spaardouchekop; A. Douchette économique;
B. Recuperatietank voor regenwater; B. Citerne de récupération d'eau de pluie;
C. Hulpstuk voor waterbesparing op kranen; C. Economiseur d'eau pour robinets;
D. Spoelbak voor toiletten met spaarknop. D. Réservoir d'eau pour toilettes avec touche économique.
III. - Bevordering duurzame mobiliteit III. Promotion de la mobilité durable
A. Plaatsing van roetfilters in personendieselwagens met bouwjaar tot A. Placement d'un filtre à particules sur les voitures diesels dont
en met 2005; l'année de construction se situe jusqu'en 2005 inclus;
B. Plaatsing LPG-installatie in personenwagens; B. Placement d'une installation LPG sur les voitures;
C. Vervoersbewijzen voor openbaar vervoer, met uitzondering van C. Titres de transport pour les transports en commun, à l'exception
abonnementen; des abonnements;
D. Aankoop en onderhoud van fietsen, met inbegrip van fietsen D. Achat et entretien de vélos, y compris de vélos assistés
uitsluitend ondersteund door een elektrische hulpmotor, exclusivement par un moteur auxiliaire électrique, de pièces pour
fietsonderdelen en fietstoebehoren; vélos et d'accessoires pour vélos;
E. Cursussen ecodriving. E. Cours d'éco-conduite.
IV. - Afvalbeheer IV. Gestion des déchets
A. Aankoop van oplaadbare, draagbare NiMH-batterijen en van A. Achat de piles NiMH portables et rechargeables et de chargeurs pour
oplaadtoestellen voor dergelijke batterijen; ce type de piles;
B. Compostvat; B. Fût de compostage;
C. Kunststofproducten die volledig bestaan uit composteerbaar C. Produits synthétiques entièrement constitués de matériaux
materiaal die voldoen aan de norm NBN EN 13432, evenals wasbare compostables qui répondent à la norme NBN EN 13432, ainsi que les
luiers; langes lavables;
D. Papier dat voor 100 pct. gerecycleerd is en dat ongebleekt of D. Papier 100 p.c. recyclé non blanchi ou blanchi TCF.
TCF-gebleekt is; V. - Bevordering van ecodesign (Dat betekent de integratie van V. Promotion de l'éco-conception (Cela signifie l'intégration des
milieuaspecten in het productontwerp met het doel de milieuprestaties caractéristiques environnemen-tales dans la conception du produit en
van het energieverbruikend product over zijn gehele levenscyclus te vue d'améliorer la performance environnementale du produit
verbeteren (artikel 2, 23° van de Richtlijn 2005/32/EG van het consommateur d'énergie tout au long de son cycle de vie (article 2,
23°, de la Directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil du
Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 betreffende de 6 juillet 2005 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en
totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake matière d'éco-conception applicables aux produits consommateurs
ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten en tot wijziging
van Richtlijn 92/42/EEG van de Raad en de Richtlijnen 96/57/EG en d'énergie et modifiant la Directive 92/42/CEE du Conseil et les
2000/55/EG van het Europees Parlement en de Raad) Directives 96/57/CE et 2000/55/CE du Parlement européen et du Conseil)
Producten en diensten die voldoen aan de criteria van het Europese Produits et services qui satisfont aux critères du label écologique
ecolabel. européen.
VI. - Bevordering van aandacht voor de natuur VI. Promotion de l'attention pour la nature
A. Aankoop van duurzaam geëxploiteerd hout (FSC of PEFC of A. Achat de bois exploité durablement (FSC ou PEFC ou équivalent) ou
gelijkwaardig) of houtproducten gemaakt uit duurzaam geëxploiteerd d'objets fabriqués en bois exploité durablement, ainsi que de papier
hout, evenals papier dat geproduceerd is met gerecycleerde vezels of produit à partir de fibres recyclées ou de fibres vierges provenant de
met verse vezels afkomstig van duurzaam geëxploiteerd hout; bois exploité durablement;
B. Aankoop van bomen en buitenplanten, bloembollen en zaden voor B. Achat d'arbres et de plantes d'extérieur, de bulbes et de semences
buiten, niet-gemotoriseerde tuingereedschappen, potgrond en teelaarde, pour l'extérieur, d'outils de jardinage non motorisés, de terreau et
meststoffen met biogarantie. de terre végétale ainsi que d'engrais garantis bio.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage 2 Annexe 2
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 Convention collective de travail du 29 juin 2009
Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2009 Adaptation de la convention collective de travail du 28 mai 2009
betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de l'industrie
voedingsnijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2009 alimentaire (Convention enregistrée le 13 octobre 2009 sous le numéro
onder het nummer 94935/CO/118) 94935/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsindustrie met s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire,
uitzondering van de kleine bakkerijen en banketbakkerijen. Onder à l'exception des petites boulangeries et pâtisseries. Par "petites
"kleine bakkerijen en banketbakkerijen" wordt verstaan : de bakkerijen boulangeries et pâtisseries", on entend : les boulangeries, les
de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation
onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en immédiate à très court délai de conservation et les salons de
verbruikszalen bij een banketbakkerij die niet gelijktijdig aan de consommation annexés à une pâtisserie qui ne répondent pas
drie volgende voorwaarden voldoen : simultanément aux trois critères suivants :
- aantal tewerkgestelde personen (voltijdse en deeltijdse, in hoofden - nombre de personnes (travailleurs à temps plein et à temps partiel,
uitgedrukt) hoger dan 20 op het ogenblik van de indiensttreding; exprimés en têtes) occupées supérieur à 20 au moment de l'entrée en
- zakencijfer tijdens het voorgaande boekjaar hoger dan 1.859.200,00 service; - chiffre d'affaires de l'exercice précédent supérieur à 1.859.200,00
EUR; EUR;
- gebruik van een tunneloven. - utilisation d'un four à tunnel.
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions d'octroi

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 28 mai

2009 betreffende de toekenning van ecocheques aan de arbeiders van de 2009 relative à l'octroi d'éco-chèques pour les ouvriers de
voedingsnijverheid (geregistreerd onder het nr. 94790/CO/118) wordt l'industrie alimentaire (enregistrée sous le n° 94790/CO/118) est
vervangen door hetgeen volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 2.§ 1. Bij ontstentenis van een collectieve

«

Art. 2.§ 1er. A défaut de convention collective de travail conclue

arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak tegen uiterlijk 30 au niveau de l'entreprise au plus tard le 30 juin 2009 et transposant
juni 2009 die de voordelen van het interprofessioneel akkoord omzet, les avantages de l'accord interprofessionnel, des éco-chèques pour un
zullen ecocheques voor een totaal bedrag van 125 EUR in één keer montant total de 125 EUR seront octroyés en une fois avec la première
toegekend worden met de eerste loonbetaling die volgt op 30 juni 2009. paie qui suit le 30 juin 2009.
§ 2. De maximale nominale waarde van elke ecocheque bedraagt 10 EUR. § 2. La valeur nominale maximum de chaque éco-chèque s'élève à 10 EUR.
». »
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2008 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2008 et
kracht te zijn op 31 december 2009. elle vient à échéance le 31 décembre 2009.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 00 juin 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^