Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à la prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007, collective de travail du 2 octobre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à la
Quenast, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar (1) prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het la sauvegarde préventive de la compétitivité;
concurrentievermogen;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle;
brugpensioen;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à
halftijds brugpensioen; mi-temps;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, 1975; Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993,
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime
van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de
halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire
koninklijk besluit van 17 november 1993; par arrêté royal du 17 novembre 1993;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 februari Vu la convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995,
1995, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de conclue au sein du Conseil national de travail, modifiant la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 tot instelling convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993 instituant
van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
werknemers, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen en cas de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 maart 1995; obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle
conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact; dans le cadre du pacte de solidarité entre les générations;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van de porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast;
Quenast; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007, travail du 2 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à la
Quenast, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar. prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996.
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4 Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 30 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 10 Arrêté royal du 30 juillet 1994, Moniteur belge du 10 août 1994.
augustus 1994.
Koninklijk besluit van 16 maart 1995, Belgisch Staatsblad van 26 april 1995. Arrêté royal du 16 mars 1995, Moniteur belge du 26 avril 1995.
Koninklijk besluit van 3 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007. Arrêté royal du 3 mai 2007, Moniteur belge du 8 juin 2007.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton
van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2007 Convention collective de travail du 2 octobre 2007
Halftijds conventioneel brugpensioen op 55 jaar Prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans
(Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 (Convention enregistrée le 8 novembre 2007
onder het nummer 85663/CO/204) sous le numéro 85663/CO/204)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren applicable aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à
onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van la Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du
het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast. canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast.
Onder « werknemers » verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke Par « employés » on entend : les employés et les employées.
bedienden.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van de wettelijke bepalingen en van de collectieve application des dispositions légales et de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale travail n° 55 du 13 juillet 1993, conclue au sein du Conseil national
Arbeidsraad, tot instelling van een regeling van aanvullende
vergoeding voor sommige bejaarde werknemers, indien zij worden du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
ontslagen, in geval van halvering van de arbeidsprestaties, algemeen certains travailleurs âgés, en cas de réduction des prestations de
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993, travail à mi-temps, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 novembre
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 december 1993, 1993, publié au Moniteur belge du 4 décembre 1993, modifiée par la
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55bis van 7 convention collective de travail n° 55bis du 7 février 1995, rendue
februari 1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
van 16 maart 1995, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 obligatoire par arrêté royal du 16 mars 1995, publié au Moniteur belge
april 1995. du 26 avril 1995.

Art. 3.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7

Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7

december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime
toepassing van een regeling van halftijds conventioneel brugpensioen de prépension conventionnelle à mi-temps est admis dans le secteur des
in de sector voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton employés des carrières de porphyre du canton de Lessines, de
van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast aanvaard voor het Bierghes-lez-Hal et de Quenast pour le personnel qui opte pour cette
personeel dat opteert voor deze formule en de leeftijd van 55 jaar formule et qui atteint l'âge de 55 ans entre le 1er janvier 2007 et le
bereikt tussen 1 januari 2007 en 31 december 2008. 31 décembre 2008.

Art. 4.Het systeem van het halftijds conventioneel brugpensioen op 55

Art. 4.Le système de prépension conventionnelle à mi-temps à 55 ans

jaar is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la
tijd het halftijds brugpensioen voor te stellen aan de werknemer die prépension à mi-temps au travailleur qui a manifesté sa volonté d'en
de wil om er aanspraak op te maken te kennen heeft gegeven. réclamer le bénéfice.

Art. 5.De toekenningsvoorwaarden van het halftijds conventioneel

Art. 5.Les conditions d'octroi de la prépension conventionnelle à

brugpensioen op 55 jaar worden gepreciseerd in de wetgeving. mi-temps à 55 ans sont celles précisées par la législation.

Art. 6.Overgang naar het voltijds brugpensioen.

Art. 6.Passage à la prépension à temps plein.

De betrokken werknemer heeft recht op de aanvullende vergoeding voor Le travailleur concerné a droit à l'indemnité complémentaire pour
sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, onder de certains travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions
voorwaarden vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre
van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un
instelling van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs
bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, in het raam van de âgés en cas de licenciement, dans le cadre de la convention collective
sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2003 betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar, indien hij de vereiste leeftijd voor het voltijds conventioneel brugpensioen bereikt op de datum van de eerste dag werkloosheid waarvoor werkloosheidsuitkeringen worden ontvangen. Bovendien, voor de werknemer die in het kader van het tijdskrediet tewerkgesteld wordt, zal de berekening van de werkgeverstoelage in geval van brugpensioen gebeuren op basis van het loon in het oorspronkelijk arbeidsstelsel.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

de travail sectorielle du 10 juillet 2003 relative à la prépension conventionnelle à 58 ans, s'il atteint l'âge requis pour la prépension à temps plein à la date de la première journée de chômage indemnisée. De plus, pour le travailleur occupé dans le cadre du crédit-temps, le calcul du supplément patronal en cas de prépension sera calculé sur base de la rémunération du régime de travail d'origine.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^