Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van de bepalingen betreffende de arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, houdende coördinatie van de bepalingen betreffende de arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant coordination des dispositions relatives aux conditions de travail dans l'industrie et le commerce du diamant
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant
houdende coördinatie van de bepalingen betreffende de coordination des dispositions relatives aux conditions de travail dans
arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel (1) l'industrie et le commerce du diamant (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce
en -handel; du diamant;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, travail du 8 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, portant
houdende coördinatie van de bepalingen betreffende de coordination des dispositions relatives aux conditions de travail dans
arbeidsvoorwaarden in de diamantnijverheid en -handel. l'industrie et le commerce du diamant.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 Convention collective de travail du 8 novembre 2007
Coördinatie van de bepalingen betreffende de arbeidsvoorwaarden in de Coordination des dispositions relatives aux conditions de travail dans
diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari l'industrie et le commerce du diamant (Convention enregistrée le 8
2008 onder het nummer 86239/CO/324) janvier 2008 sous le numéro 86239/CO/324)
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires et champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. paritaire de l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt begrepen onder "werknemer" : travail, on entend par "travailleur" :
- de werklieden en werksters; - les ouvriers et ouvrières;
- de technische bedienden (m/v); - les employés techniques (h/f);
- de arbeidskrachten (m/v) die verbonden zijn door een bijzondere - les travailleurs (h/f) liés par un contrat d'apprentissage
scholingsovereenkomst, aangegaan onder toezicht van het Paritair particulier, engagés sous la supervision de la Commission paritaire de
Comité voor de diamantnijverheid en -handel; l'industrie et du commerce du diamant;
- de arbeidskrachten (m/v) die verbonden zijn door een aanvullende - les travailleurs (h/f) liés par un contrat de formation
scholingsovereenkomst, aangegaan onder toezicht van het Paritair professionnelle complémentaire, engagés sous la supervision de la
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant.

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze collectieve

Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst wordt geacht te behoren tot de "grofbranche", het de travail, est censé appartenir à la "grofbranche" le travail des
bewerken van diamanten van 0,75 karaat, ruw gewicht per stuk of diamants de 0,75 carat poids brut par pièce ou plus grands.
groter. § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
wordt geacht te behoren tot de "kleinbranche", het bewerken van travail, est censé appartenir à la "kleinbranche" le travail des
diamanten van minder dan 0,75 karaat, ruw gewicht per stuk. diamants de moins de 0,75 carat poids brut par pièce.
HOOFDSTUK II. - Indeling van de activiteiten CHAPITRE II. - Répartition des activités

Art. 4.De activiteiten zijn als volgt ingedeeld :

Art. 4.Les activités sont réparties comme suit :

A. "Grofbranche" : slijpen, snijden en verstellen van diamant A. "Grofbranche" : taille, débrutage et sertissage de diamant
Diamantkeurder-specialist Examinateur du diamant-spécialiste
Diamantkeurder eerste klasse Examinateur du diamant de première classe
B. Zagen van diamant B. Sciage du diamant
Tekenen van diamant Marquage du diamant
Kloven van diamant Clivage du diamant
C. "Kleinbranche" : slijpen, snijden en verstellen van diamant C. "Kleinbranche" : taille, débrutage et sertissage de diamant
Sorteren van diamant Triage de diamant
Verstellen van platte goederen, verstellen van lichtjesdop Sertissage de pièces planes, sertissage pour coquille lumineuse
Diamantkeurder tweede klasse Examinateur du diamant de deuxième classe
Bewerken van gekleurde stenen Travail de pierres précieuses colorées
Zaagverstellen Sertissage pour sciage.

Art. 5.Het minimumloon van de diamantkeurder-specialist, is het

Art. 5.Le salaire minimum de l'examinateur du diamant-spécialiste est

minimumloon van de diamantkeurder eerste klasse, verhoogd met tien le salaire minimum de l'examinateur du diamant de première classe,
procent. majoré de dix pour cent.

Art. 6.Het minimumloon voor andere activiteiten, zijnde welke niet

Art. 6.Le salaire minimum pour les autres activités, soit celles qui

vermeld zijn onder artikel 4, A, B of C, van deze collectieve ne sont pas mentionnées à l'article 4, A, B ou C de la présente
arbeidsovereenkomst, maar waarvoor de betrokken werkgever ressorteert convention collective de travail, mais pour lesquelles l'employeur
onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, is ressortit à la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du
minstens het minimumloon dat voor de "kleinbranche" is vastgesteld. diamant, est au moins égal au salaire minimum fixé pour la "kleinbranche".
HOOFDSTUK III. - Minimumlonen CHAPITRE III. - Salaires minima

Art. 7.De minimumlonen worden vastgesteld op de hierna vermelde

Art. 7.Les salaires minima sont fixés aux pourcentages mentionnés

percentages van het loon van een werknemer van 18 jaar van de ci-après des salaires d'un travailleur de 18 ans de la catégorie à
categorie waartoe zij behoren : laquelle ils appartiennent :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Commentaar : de rechtvaardiging waarom de lonen van de werknemers, Commentaire : la justification pourquoi les salaires des travailleurs,
jonger dan 18 jaar, slechts een percentage bedragen van de lonen van moins de 18 ans, ne sont qu'un pourcentage des salaires des
de werknemers ouder dan 18 jaar, betreft het feit dat de werknemers travailleurs en dessous de 18 ans, concerne le fait que les
jonger dan 18 jaar, in een opleidingsproces zitten waarbij de travailleurs, moins de 18 ans, sont dans un processus de formation
dans laquelle la productivité de ces jeunes travailleurs augmente
productiviteit van deze jongere werknemers geleidelijk stijgt. Het is graduellement. C'est pourquoi la rémunération dans les premières
daarom ook billijk dat de verloning in de eerste jaren lager is dan années est inférieure de la rémunération des travailleurs à partir de
het loon van de werknemers vanaf 18 jaar. 18 ans.

Art. 8.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, A, van deze

Art. 8.Pour les activités prévues à l'article 4, A, de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex convention collective de travail, les salaires minima (indicepivot
104,14) vanaf 1 oktober 2007 als volgt vastgesteld : 104,14) sont fixés comme suit à partir du 1er octobre 2007 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 9.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, B van deze

Art. 9.Pour les activités prévues à l'article 4, B, de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex convention collective de travail, les salaires minima (indicepivot
104,14) vanaf 1 oktober 2007 als volgt vastgesteld : 104,14) sont fixés comme suit à partir du 1er octobre 2007 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 10.Voor de activiteiten zoals vermeld in artikel 4, C, van deze

Art. 10.Pour les activités prévues à l'article 4, C, de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst, zijn de minimumlonen (spilindex convention collective de travail, les salaires minima (indicepivot
104,14) vanaf 1 oktober 2007 als volgt vastgesteld : 104,14) sont fixés comme suit à partir du 1er octobre 2007 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 11.In toepassing van artikel 3 van de collectieve

Art. 11.En application de l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 25 maart 1982, gesloten in het Paritair Comité travail du 25 mars 1982, conclue au sein de la Commission paritaire de
voor de diamantnijverheid en -handel, tot regeling van de sociale l'industrie et du commerce du diamant, réglant les cotisations de
zekerheidsbijdragen in verband met de compenserende rustdagen in de sécurité sociale relatives aux journées de repos compensatoires dans
diamantnijverheid en tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor l'industrie du diamant et modifiant les statuts du "Fonds pour
de diamantnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij het
koninklijk besluit van 8 september 1982, worden, voor de aangifte en l'industrie diamantaire", rendue obligatoire par arrêté royal du 8
de betaling van de bijdragen aan de "Rijksverlofkas voor de
diamantnijverheid", de brutolonen aan 110 pct. aangegeven. septembre 1982, les salaires bruts sont déclarés à 110 p.c. pour la
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan de evolutie van het déclaration et le paiement des cotisations à la "Caisse nationale de
vacances pour l'industrie diamantaire.".
indexcijfer van de consumptieprijzen CHAPITRE IV. - Liaison des salaires à l'évolution de l'indice des prix
à la consommation

Art. 12.Onverminderd de wettelijke bepalingen worden de bij de

Art. 12.Sans préjudice des dispositions légales, les salaires fixés

voorgaande artikelen vastgestelde en de werkelijk betaalde lonen aux articles ci-dessus et les salaires réels sont liés à l'évolution
gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de de l'indice des prix à la consommation, selon un mécanisme identique à
consumptieprijzen, volgens een identiek mechanisme als hetgeen van
toepassing is op de sociale uitkeringen. celui qui s'applique aux cotisations sociales.
Telkens wanneer het indexcijfer met 2 procent is gestegen of gedaald, Chaque fois que l'indice a augmenté ou diminué de 2 pour cent, les
worden de van kracht zijnde lonen verhoogd of verlaagd met een bedrag salaires en vigueur sont augmentés ou diminués d'un montant au moins
dat ten minste gelijk is aan 2 procent van de van kracht zijnde lonen égal à 2 pour cent des salaires en vigueur pour la "grofbranche",
voor de "grofbranche" bedoeld in artikel 8. visés à l'article 8.
De minimum weeklonen worden afgerond naar : Les salaires minima hebdomadaires sont arrondis :
- in EUR : de hogere tien eurocent. - en EUR : à la dizaine d'eurocents supérieure.
De aanpassing van de lonen geschiedt vanaf de eerste maandag die volgt L'adaptation des salaires se fait à partir du premier lundi suivant la
op de bekendmaking in het "Belgisch Staatsblad " van het indexcijfer publication au "Moniteur belge " de l'indice donnant lieu à
dat tot de aanpassing aanleiding geeft. l'adaptation.
Bij toepassing van de bovenvermelde bepalingen wordt volgende tabel Pour l'application des dispositions susmentionnées, le tableau suivant
opgemaakt : est établi :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze tabel werd met ingang van 1 januari 2006 aangepast, bij Ce tableau a été adapté à partir du 1er janvier 2006, en application
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 87 van 25 de la convention collective de travail n° 87 du 25 janvier 2006
januari 2006 betreffende de techniek voor de omrekening van het
"gezondheidsindexcijfer" (basis 1996 = 100) naar het relative à la technique de conversion de l'"indice santé" (base 1996 =
"gezondheidsindexcijfer" (basis 2004 = 100) in de collectieve 100) à l'"indice santé" (base 2004 = 100) dans les conventions
arbeidsovereenkomsten, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. collectives de travail, conclue au Conseil national du travail.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere regelingen inzake de lonen CHAPITRE V. - Dispositions spéciales en matière de salaires
Afdeling 1. - Werknemers met een verminderde of beperkte arbeidsgeschiktheid Section 1re. - Travailleurs à capacité de travail réduite ou limitée

Art. 13.Wanneer een werkman of werkster wegens gezondheidsredenen in

Art. 13.Lorsqu'un ouvrier ou une ouvrière se trouve dans

de onmogelijkheid verkeren een volledige dag te werken en wanneer, op l'impossibilité de travailler une journée entière pour des raisons de
advies van de medische adviseur van de betrokken mutualilteit, een santé, et quand, sur l'avis du conseiller médical de la mutuelle
gedeeltelijke werkhervatting wordt toegestaan, kan het Paritair Comité concernée, une reprise partielle du travail est autorisée, la
voor de diamantnijverheid en -handel, op verzoek van de Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant peut, à
belanghebbende, een afwijking toestaan van de bepalingen betreffende la demande de l'intéressé, octroyer une dérogation aux dispositions
het loon per onverdeelbare werkdag. relatives au salaire par jour de travail indivisible.
Het paritair comité bepaalt de uren van tewerkstelling en de periode La commission paritaire fixe les heures d'occupation et la période de
van de afwijking welke niet langer mag zijn dan één jaar; deze periode la dérogation, qui ne peut dépasser un an; cette période est
is hernieuwbaar op verzoek van de betrokkene en na advies van de hoger renouvelable à la demande de l'intéressé et après avis du conseiller
bedoelde medische adviseur, telkens voor maximum één jaar. médical susmentionné, chaque fois pour un an maximum.
Afdeling 2. - Arbeidskrachten met een bijzondere scholingsovereenkomst Section 2. - Travailleurs liés par un contrat d'apprentissage particulier

Art. 14.Van de bepalingen inzake loon per onverdeelbare werkdag kan

Art. 14.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

afgeweken worden voor wat betreft de bijzondere par jour de travail indivisible en ce qui concerne les contrats
scholingsovereenkomsten, afgesloten in toepassing van de collectieve d'apprentissage particuliers, conclus en application de la convention
arbeidsovereenkomst van 30 juni 1983 tot invoering van een stelsel van collective de travail du 30 juin 1983 concernant l'instauration d'un
bijzondere scholingsovereenkomsten. système de contrats d'apprentissage particuliers.
Afdeling 3. - Arbeidskrachten met een aanvullende Section 3. - Travailleurs liés par un contrat de formation
scholingsovereenkomst professionnelle complémentaire

Art. 15.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare werkdag

Art. 15.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

kan afgeweken worden voor wat betreft de aanvullende par jour de travail indivisible en ce qui concerne les contrats de
scholingsovereenkomsten, gesloten in toepassing van de collectieve formation professionnelle complémentaires, conclus en application de
arbeidsovereenkomst van 10 juli 1989 betreffende de invoering van een la convention collective de travail du 10 juin 1989 concernant
stelsel van aanvullende scholingsovereenkomsten in de l'instauration d'un système de contrats de formation professionnelle
diamantnijverheid. complémentaires dans l'industrie du diamant.
Afdeling 4. - Werknemers die deeltijds tewerkgesteld zijn Section 4. - Travailleurs occupés à temps partiel

Art. 16.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare dag kan

Art. 16.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

afgeweken worden bij een bij koninklijk besluit algemeen verbindend par jour de travail indivisible par convention collective de travail
verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst. rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 17.Van de bepalingen inzake het loon per onverdeelbare dag kan

Art. 17.Il peut être dérogé aux dispositions en matière de salaire

afgeweken worden voor wat betreft werknemers die deeltijds par jour de travail indivisible pour ce qui concerne les travailleurs
tewerkgesteld worden in toepassing van de collectieve occupés à temps partiel en application de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 betreffende deeltijdarbeid in travail du 4 décembre 1997 relative au travail à temps partiel dans
de diamantnijverheid en -handel. l'industrie et le commerce du diamant.
Afdeling 5. - Bepaling van de uurlonen Section 5. - Fixation des salaires horaires

Art. 18.In geval van afwijking van de in deze collectieve

Art. 18.En cas de dérogation à une disposition fixée par la présente

arbeidsovereenkomst vastgestelde bepaling inzake het loon per convention collective de travail en matière de salaire par jour
onverdeelbare dag, wordt het uurloon berekend door het weekloon te indivisible, le salaire horaire est calculé en divisant le salaire
delen door 39 uur. hebdomadaire par 39 heures.
Op jaarbasis zal de gemiddelde arbeidsduur 38 uur per week niet Sur base annuelle, la durée du travail moyenne ne dépassera pas les 38
overschrijden. heures par semaine.
HOOFDSTUK VI. - Overige bepalingen CHAPITRE VI. - Autres dispositions

Art. 19.De stuklonen voor slijpers zijn op het gewicht van de

Art. 19.Les salaires à la pièce des tailleurs sont basés sur le poids

gesneden diamant gebaseerd. du diamant taillé.

Art. 20.Voor elke partij diamant moet het partijbriefje vermelden :

Art. 20.Pour chaque lot de diamants, le bon doit mentionner : le

het aantal stuks, het gewicht en de tussen de werkgever en werkman of nombre de pièces, le poids et le prix de façon par pièce qui a été
werkster voor de bewerking per stuk overeengekomen prijs. convenu entre l'employeur et l'ouvrier ou l'ouvrière.
De partij moet, op verzoek van de werkman of werkster, in hun bijzijn A la demande de l'ouvrier ou de l'ouvrière, le lot doit être pesé en
worden gewogen. leur présence.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 21.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 29 april 2002 houdende coördinatie van sommige convention collective de travail du 29 avril 2002 portant coordination
bepalingen betreffende sommige arbeidsvoorwaarden in de de certaines dispositions relatives à certaines conditions de travail
diamantnijverheid en -handel (registratienummer 63920), gesloten in dans l'industrie et le commerce du diamant (numéro d'enregistrement
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en algemeen 63920), conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 februari 2007 du commerce du diamant et rendue obligatoire par arrêté royal du 13
(Belgisch Staatsblad van 23 maart 2007) en gewijzigd door de février 2007 (Moniteur belge du 23 mars 2007) et modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2006 tot wijziging van de convention collective de travail du 7 mars 2006 portant modification
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2002 houdende coördinatie de la convention collective de travail du 29 avril 2002 portant
van sommige bepalingen betreffende sommige arbeidsvoorwaarden in de coordination de certaines dispositions relatives à certaines
conditions de travail dans l'industrie et le commerce du diamant
diamantnijverheid en -handel (registratienummer 79302), gesloten in (numéro d'enregistrement 79302), conclue au sein de la Commission
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en algemeen paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 september 2006 obligatoire par arrêté royal du 1er septembre 2006 (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 29 november 2006). 29 novembre 2006).

Art. 22.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 22.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre
wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et
het Paritair Comité voor het diamantnijverheid en -handel en aan elke du commerce du diamant et à chaque partie signataire.
ondertekenende partij.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008.
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^