Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, concernant la cotisation au fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2007, | collective de travail du 12 octobre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, concernant la |
betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1) | cotisation au fonds social (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2007, | travail du 12 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, concernant la |
betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds. | cotisation au fonds social. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2007 | Convention collective de travail du 12 octobre 2007 |
Bijdrage voor het sociaal fonds | Cotisation au fonds social |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer | (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro |
85657/CO/201) | 85657/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | la compétence de la Commission paritaire du commerce de détail |
behoren. | alimentaire. |
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | § 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds | CHAPITRE II. - Cotisation au fonds social |
Art. 2.§ 1. Vanaf 1 januari 2007 wordt de totale bijdrage voor het |
Art. 2.§ 1er. A partir du 1er janvier 2007, la cotisation totale au |
sociaal fonds voor bestaanszekerheid (hierna genoemd sociaal fonds nr. | fonds de sécurité d'existence (ci-après dénommé le fonds social n° |
201), opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni | 201), institué par la convention collective de travail du 24 juin |
1991, afgesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige | 1991, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | indépendant, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant |
tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 17 april 1992, bekendgemaakt in het Belgisch | ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 17 avril 1992, |
Staatsblad van 3 juni 1992 (geregistreerd onder nr. 28518), voor alle | publié au Moniteur belge le 3 juin 1992 (enregistrée sous le n° |
ondernemingen op 0,10 pct. gebracht. | 28518), est portée à 0,10 p.c. pour toutes les entreprises. |
§2. Voor de ondernemingen uit de niet-voedings-sector (Nacecode 52121 | § 2. Pour les entreprises du secteur non-alimentaire (code Nace 52121 |
en 52122 en deze van 52320 tot en met 52740) die 20 personeelsleden | et 52122 et de 52320 jusqu'au 52740 inclus) qui occupent 20 personnes |
ou plus (nombre de travailleurs indiqué sur la déclaration à l'Office | |
tewerkstellen (aantal werknemers vermeld op de RSZ aangifte van 30 | national de sécurité sociale du 30 juin de l'année précédente), la |
juni van het voorafgaande jaar), wordt de totale bijdrage voor het | |
sociaal fonds nr. 201 voor bestaanszekerheid op 0,50 pct. gebracht. | cotisation totale pour le fonds social n° 201 est portée à 0,50 p.c.. |
§ 3. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor | § 3. Les cotisations sont perçues par l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. | sociale selon ses propres modalités de perception. |
HOOFDSTUK III. - Bijdrage ten voordele van tewerkstelling van de | CHAPITRE III. - Cotisation en faveur de la mise à l'emploi des groupes |
risicogroepen | à risque |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2007 wordt de bijdrage van de werkgevers ten |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2007, la cotisation des employeurs en |
voordele van de tewerkstelling van risicogroepen vastgesteld op 0,10 | faveur de la mise à l'emploi des groupes à risque est fixée à 0,10 |
pct. van het volledige loon van de bedienden bedoeld in artikel 23 van | p.c. du salaire total des employés, visé à l'article 23 de la loi du |
de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale |
zekerheid voor werknemers. | des travailleurs salariés. |
Art. 4.Het sociaal fonds nr. 201, opgericht binnen het Paritair |
Art. 4.Le fonds social n° 201, établi au sein de la Commission |
Comité voor de zelfstandige kleinhandel, wordt belast met de | paritaire du commerce de détail indépendant, est chargé de fixer les |
vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de | modalités d'exécution et d'utilisation des recettes de la cotisation |
opbrengst van de bijdrage van 0,10 pct. bestemd voor de tewerkstelling | de 0,10 p.c. destinée à la mise à l'emploi des groupes à risque et ce, |
van risicogroepen en dit op volgende wijze : | de la façon suivante : |
- één derde van de loonmassa voor de toekenning van de werknemers van | - un tiers de la masse salariale pour l'octroi d'une allocation aux |
de sector voor de opvang van kinderen op jonge leeftijd; | travailleurs du secteur pour l'accueil des enfants en bas âge; |
- één derde van de loonmassa voor de beroepsopleiding; | - un tiers de la masse salariale pour la formation professionnelle; |
- één derde van de loonmassa voor de tewerkstellingspremies. | - un tiers de la masse salariale pour les primes à l'emploi. |
HOOFDSTUK IV. - Bijdrage voor financiering van de werking van de | CHAPITRE IV. - Cotisation pour le financement du fonctionnement des |
regionale overlegorganen | organes régionaux de concertation |
Art. 5.Vanaf 1 januari 2007 wordt de bijdrage van de werkgevers |
Art. 5.A partir du 1er janvier 2007, la cotisation prévue pour le |
financement du fonctionnement des organes régionaux de concertation | |
est fixée à 0,40 p.c. pour les employeurs appartenant au secteur | |
behorende tot de niet-voedings-sector (Nacecode 52121 en 52122 en deze | non-alimentaire (code Nace 52121 et 52122 et de 52320 jusqu'au 52740 |
van 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 werknemers (aantal werknemers | inclus) qui occupent 20 travailleurs ou plus (nombre de travailleurs |
vermeld op de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangifte van 30 juni van het voorafgaande jaar), voorzien voor de financiering van de | indiqué sur la déclaration à l'Office national de sécurité sociale du 30 juin de l'année précédente). |
werking van de regionale overlegorganen vastgesteld op 0,40 pct. | |
HOOFDSTUK V. - Duur | CHAPITRE V. - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. | le 1er janvier 2007 et cesse de l'être le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |