Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour le "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, | collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de | risque pour le "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et |
rust- en verzorgingstehuizen" (1) | les maisons de repos et de soins privés" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, | travail du 10 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de | risque pour le "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et |
rust- en verzorgingstehuizen". | les maisons de repos et de soins privés". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 | Convention collective de travail du 10 septembre 2007 |
Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour le "Fonds |
voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" | social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het num-mer | de soins privés" (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le |
85667/CO/330) | numéro 85667/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van : | aux employeurs et aux travailleurs : |
- de rusthuizen voor bejaarden; | - des maisons de repos pour personnes âgées; |
- de rust- en verzorgingstehuizen; | - des maisons de repos et de soins; |
- de serviceflats; | - des résidences-services; |
- de dagverzorgingscentra voor bejaarden; | - des centres de soins de jour pour personnes âgées; |
- de dagcentra voor bejaarden, | - des centres d'accueil de jour pour personnes âgées, |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering enerzijds van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | exécution d'une part de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1, | dispositions diverses, titre XIII, chapitre VIII, section 1ère, |
artikel 190, § 2, 2de lid, en anderzijds het koninklijk besluit van 19 | article 190, § 2, alinéa 2 et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 |
maart 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van personen | mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux |
die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de | |
actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode | groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi |
2007-2008. | actifs des chômeurs pour la période 2007-2008. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de | initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des personnes |
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risques ou auxquelles s'applique un plan |
d'accompagnement. | |
begeleidingsplan van toepassing is. | Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans |
Tot de risicogroepen behoren de personen vermeld in artikel 3 van de | l'article 3 de la convention collective de travail du 10 septembre |
collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in het | 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | des services de santé, relative à la définition des groupes à risques |
betreffende de omschrijving van de risicogroepen voor de | visés dans le secteur des soins de santé. |
gezondheidssector. | |
Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal van 2008 en | cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre de 2008 et de 0,10 |
van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal van 2008, berekend op grond | p.c. pour le quatrième trimestre de 2008, calculée sur la base de |
van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 | salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli | sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les |
1981) en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn | arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à |
door de in artikel 1 bedoelde werkgevers. | l'article 1er. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4 |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la |
bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation prévue à l'article 4, à l'Office national de Sécurité |
Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de | sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les homes pour |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen", opgericht bij de | personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés", instauré |
collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in het | par la convention collective de travail du 10 septembre 2007, conclue |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. | au sein de la Commission paritaire des établissements des services de |
Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om personeel aan te werven en om vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn en om de uitbouw van een sectorale functieklassificatie en de werkzaamheden hieromtrent te ondersteunen. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
santé. Art. 6.Le rapport de cette cotisation est destiné entre autres à l'engagement de personnel et aux initiatives de formation pour les groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés et à soutenir le développement d'une classification des fonctions sectorielle et les activités à ce sujet. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |