Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, | collective de travail du 8 novembre 2007, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de | relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie |
diamantnijverheid en -handel (1) | et le commerce du diamant (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007, | travail du 8 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de | relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie |
diamantnijverheid en -handel. | et le commerce du diamant. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 2007 | Convention collective de travail du 8 novembre 2007 |
Vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel | Prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2008 onder het nummer 86240/CO/324) | du diamant (Convention enregistrée le 8 janvier 2008 sous le numéro 86240/CO/324) |
HOOFDSTUK I. - Toepassinsgebied en algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische | aux employeurs et aux travailleurs, à l'exclusion des employés |
bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | techniques, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.In de diamantnijverheid en -handel geldt het beginsel dat aan |
Art. 2.Dans l'industrie et le commerce du diamant s'applique le |
de werknemers aangesloten bij een respresentatieve | principe qu'une prime syndicale est octroyée aux travailleurs affiliés |
werknemersorganisatie, een vakbondspremie wordt toegekend. | à une organisation représentative de travailleurs. |
HOOFDSTUK II. - Betalingsmodaliteiten van de vakbondspremie | CHAPITRE II. - Modalités de paiement de la prime syndicale |
Art. 3.De vakbondspremie wordt, vanaf het jaar 2008, vastgesteld op |
Art. 3.La prime syndicale est fixée, à partir de l'année 2008, à un |
een bedrag van 100 EUR per jaar. | montant de 100 EUR par an. |
Art. 4.Kunnen aanspraak maken op de vakbondspremie, de werklieden en |
Art. 4.Les ouvriers et les ouvrières ayant travaillé durant l'année |
de werksters die tijdens het vorige jaar en/of het betrokken jaar | |
tewerkgesteld zijn geweest in een onderneming die ressorteert onder de | précédente et/ou l'année concernée dans une entreprise ressortissant à |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Kunnen eveneens aanspraak maken op de vakbondspremie alle | peuvent prétendre à la prime syndicale. |
niet-actieven wiens laatste werkgever ressorteerde onder de | Tous les non-actifs dont le dernier employeur ressortissait de la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et qui |
-handel en die tenminste 10 jaar effectief in de diamantnijverheid | ont été occupés effectivement au moins 10 ans dans l'industrie du |
onder arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld geweest. | diamant sous contrat de travail, peuvent aussi prétendre à la prime |
Art. 5.De representatieve werknemersorganisaties bezorgen de |
syndicale. Art. 5.Les organisations représentatives des travailleurs procurent |
aanvraagformulieren "vakbondspremie" aan het intern compensatiefonds | les formulaires de demande "prime syndicale" au fonds de compensation |
voor de diamantsector. Het fonds maakt, voor elke werkman of werkster, | interne pour le secteur du diamant. Le fonds fait, pour chaque ouvrier |
op naam, een cheque aan tot het bekomen van de vakbondspremie. | ou ouvrière, un chèque à ordre pour qu'il ou elle puisse obtenir la |
prime syndicale. | |
Het fonds stelt, zo nodig, de cheques ter beschikking van de | Le fonds met, en cas de besoin, les chèques à la disposition des |
representatieve werknemersorganisaties. | organisations représentatives des travailleurs. |
Op vraag van de werkman of werkster wordt de vakbondspremie | A la demande de l'ouvrier ou de l'ouvrière, la prime syndicale est |
rechtstreeks op het door hen opgegeven rekeningnummer gestort. | virée directement à un numéro de compte qui est donné par eux. |
HOOFDSTUK III. - Financiering van de vakbondspremie | CHAPITRE III. - Financement de la prime syndicale |
Art. 6.§ 1. De vakbondspremie wordt gefinancierd door het intern |
Art. 6.§ 1er. La prime syndicale sera financée par le fonds de |
compensatiefonds voor de diamantsector indien het algemeen | compensation interne pour le secteur du diamant si l'organe de gestion |
beheersorgaan daarmee instemt. | générale donne son approbation. |
§ 2. Daartoe zullen de statuten van dit fonds in die zin aangepast | § 2. A cette fin, les statuts du fonds seront adaptés. |
worden. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2000 |
Art. 7.La convention collective de travail du 20 janvier 2000 |
betreffende de vakbondspremie aan de werknemers in de | relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie |
diamantnijverheid en -handel (registratienummer 55297), gesloten in | et le commerce du diamant (numéro d'enregistrement 55297), conclue |
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en algemeen | dans la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 februari 2006, | et rendue obligatoire par arrêté royal du 16 février 2006, modifiée |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2006 | par la convention collective de travail du 17 octobre 2006 modifiant |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari | la convention collective de travail du 20 janvier 2000 relative à la |
2000 betreffende de vakbondspremie aan de werknemers in de | prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce |
diamantnijverheid en -handel (registratienummer 83787) worden | du diamant (numéro d'enregistrement 83787) sont abrogées à partir du |
opgeheven op datum van 31 december 2007. | 31 décembre 2007. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging | Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un |
wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van | préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre |
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke | recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et |
ondertekenende partij. | du commerce du diamant et à chaque partie signataire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |