Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2003 "
Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2003 Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre l'hépatite B pour l'année 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
30 JULI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van 30 JUILLET 2003. - Arrêté royal relatif à l'intervention de
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention
preventiecampagne tegen hepatitis B voor het jaar 2003 contre l'hépatite B pour l'année 2003
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste alinea, 4°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de verzekering
voor geneeskundige verzorging op 28 april 2003; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 28 avril
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei 2003; 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mai 2003;
mei 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté doit être
omstandigheid dat dit besluit onverwijld in het Belgisch Staatsblad
moet gepubliceerd worden teneinde de overeenkomst met het publié au Moniteur belge le plus vite possible, afin de conclure la
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - L. PASTEUR zo snel convention avec l'Institut scientifique de santé publique - L. PASTEUR
mogelijk af te sluiten om de facturatie voor het jaar 2003 van de le plus vite possible afin de régler pour l'année 2003 la facturation
lopende preventiecampagne te regelen, op basis van het protocolakkoord
betreffende de preventie, in het bijzonder de preventie tegen de la campagne de prévention en cours, sur la base du protocole
hepatitis B, afgesloten tussen de federale Overheid en de Overheden d'accord conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux
bedoeld in artikel 128, 130 en 136 van de Grondwet en zoals gewijzigd articles 128, 130 et 136 de la Constitution en ce qui concerne la
prévention en particulier la prévention contre l'hépatite B et comme
door het avenant van 29 maart 2000; modifié par l'avenant du 29 mars 2000;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.663/1, gegeven op 8 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.663/1, donné le 8 juillet 2003, en
juli 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van sociale zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions

Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het définies ci-après, entre le comité de l'assurance du Service des soins
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en het de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - L. PASTEUR een l'Institut scientifique de santé publique - L. PASTEUR, prévoyant un
overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt régime spécial en ce qui concerne l'intervention de l'assurance soins
voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre l'hépatite
verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen hepatitis B. B.

Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 genoemde overeenkomst zijn

Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont

van toepassing op alle vaccins inzake hepatitis B die verstrekt worden applicables à tous les vaccins contre l'hépatite B qui sont
in uitvoering van het protocolakkoord betreffende de preventie, in het administrés en exécution du protocole d'accord conclu entre l'autorité
bijzonder de preventie tegen hepatitis B, afgesloten tussen de
federale overheid en de overheden bedoeld in artikel 128, 130 en 136 fédérale et les autorités visées aux articles 128, 130 et 136 de la
Constitution et l'avenant à ce protocole d'accord en ce qui concerne
van de Grondwet en het avenant bij dit protocolakkoord. la prévention, en particulier la prévention contre l'hépatite B.
De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de La convention en question contient les modalités financières de
tegemoetkoming in de aankoop kost van die vaccins alsmede de procedure l'intervention dans le prix d'achat de ces vaccins ainsi que la
met betrekking tot de controle van de facturen van de producenten van procédure relative au contrôle des factures des producteurs de ces
de betrokken vaccins. vaccins.

Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est

geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van : fixée en fonction :
1° een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt 1° d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant
vastgesteld op 4.462.000 EUR voor 2003; est fixé à 4.462.000 EUR pour 2003;
2° de volledige betaling van de vaccins waarvan de prijs bedongen is 2° le paiement complet des vaccins dont le prix est négocié par la
via een openbare aanbesteding en een bijdrage om de kwaliteitsbewaking voie d'une adjudication publique et une contribution pour garantir le
van de vaccins te waarborgen en de nodige controles uit te voeren. contôle de la qualité du vaccin et pour effectuer les contrôles

Art. 4.De in artikel 3 bedoelde tegemoetkoming wordt aangerekend op

nécessaires.

Art. 4.L'intervention visée à l'article 3 est imputée aux frais

de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van d'administration du Service des soins de santé de l'Institut national
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. d'assurance maladie-invalidité.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003 et

houdt op van kracht te zijn op 31 december 2003. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juli 2003. Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^