Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen Haemophilus influenzae type b voor het jaar 2003 | Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre l'Haemophilus influenzae de type b pour l'année 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
30 JULI 2003. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van | 30 JUILLET 2003. - Arrêté royal relatif à l'intervention de |
de verzekering voor geneeskundige verzorging in het kader van een | l'assurance soins de santé dans le cadre d'une campagne de prévention |
preventiecampagne tegen Haemophilus influenzae type b voor het jaar 2003 | contre l'Haemophilus influenzae de type b pour l'année 2003 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, § |
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; | 2, alinéa 1er, 4°, remplacé par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op het protocolakkoord van 30 mei 2001 gesloten tussen de | Vu le protocole d'accord du 30 mai 2001 conclu entre l'Autorité |
Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 | fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la |
van de Grondwet betreffende de preventie van, en in het bijzonder de | Constitution en ce qui concerne la prévention, en particulier la |
vaccinatie tegen Haemophilus influenzae type b; | vaccination contre l'Haemophilus influenzae de type b; |
Gelet op het advies uitgebracht door het Comité van de verzekering | |
voor geneeskundige verzorging op 28 april 2003; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 28 avril |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei 2003; | 2003; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2003; |
juli 2003; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que cet arrêté doit être |
omstandigheid dat dit besluit onverwijld in het Belgisch Staatsblad | |
moet gepubliceerd worden teneinde de overeenkomst met het | publié au Moniteur belge le plus vite possible, afin de conclure la |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - L. PASTEUR zo snel | convention avec l'Institut scientifique de santé publique - L. PASTEUR |
mogelijk af te sluiten om de facturatie voor het jaar 2003 van de | le plus vite possible afin de régler pour l'année 2003 la facturation |
lopende preventiecampagne te regelen, op basis van het protocolakkoord | de la campagne de prévention en cours, sur la base du protocole |
tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, | d'accord conclu entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux |
130 en 135 van de Grondwet betreffende de preventie van, en in het | articles 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne la |
bijzonder de vaccinatie tegen Haemophilus influenzae type b; | prévention, en particulier la vaccination contre l'Haemophilus influenzae de type b; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.661/1, gegeven op 8 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 35.661/1, donné le 8 juillet 2003, en |
juli 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het |
Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions |
Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | définies ci-après, entre le comité de l'assurance du Service des soins |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en het | de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - L. PASTEUR een | l'Institut scientifique de santé publique - L. PASTEUR, prévoyant un |
overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt | régime spécial en ce qui concerne l'intervention de l'assurance soins |
voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige | de santé dans le cadre d'une campagne de prévention contre |
verzorging in het kader van een preventiecampagne tegen Haemophilus | |
influenzae type b. | l'Haemophilus influenzae de type b. |
Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 genoemde overeenkomst zijn |
Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont |
van toepassing op alle vaccins tegen Haemophilus influenzae type b die | applicables à tous les vaccins contre l'Haemophilus influenzae de type |
verstrekt worden in uitvoering van het protocolakkoord van 30 mei 2001 | b qui sont administrés en exécution du protocole d'accord conclu entre |
gesloten tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in | l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et |
artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de preventie | 135 de la Constitution en ce qui concerne la prévention, en |
van, en in het bijzonder de vaccinatie tegen Haemophilus influenzae type b. | particulier la vaccination contre l'Haemophilus influenzae de type b. |
De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de | La convention en question contient les modalités financières de |
tegemoetkoming in de aankoop kost van die vaccins alsmede de procedure | l'intervention dans le prix d'achat de ces vaccins ainsi que la |
met betrekking tot de controle van de facturen van de producenten van | procédure relative au contrôle des factures des producteurs de ces |
de betrokken vaccins. | vaccins. |
Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est |
geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van : | fixée en fonction : |
1° een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt | 1° d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant |
vastgesteld op 5.082.000 EUR voor 2003; | est fixé à 5.082.000 EUR pour 2003; |
2° de volledige betaling van de vaccins waarvan de prijs bedongen is | 2° le paiement complet des vaccins dont le prix est négocié par la |
via een algemene offerte aanvraag en een bijdrage om de | voie d'un appel d'offres général et une contribution pour garantir le |
kwaliteitsbewaking van de vaccins te waarborgen en de nodige controles | contôle de la qualité du vaccin et pour effectuer les contrôles |
uit te voeren. | nécessaires. |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde tegemoetkoming wordt aangerekend op |
Art. 4.L'intervention visée à l'article 3 est imputée aux frais |
de administratiekosten van de Dienst voor geneeskundige verzorging van | d'administration du Service des soins de santé de l'Institut national |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. | d'assurance maladie-invalidité. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003 et |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2003. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |