Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/01/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2006 tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2006 tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 30 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2006 tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de kilometerstand van voertuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 11 juni 2004 betreffende de informatieverstrekking SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 30 JANVIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 11 juin 2004 relative à l'information à fournir lors de
bij de verkoop van tweedehandsvoertuigen, artikel 6, § 3, gewijzigd la vente de véhicules d'occasion, l'article 6, § 3, modifiée par la
bij de wet van 28 november 2018; loi du 28 novembre 2018 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2006 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant la collaboration avec
de medewerking aan de vereniging belast met de registratie van de l'association chargée de l'enregistrement du kilométrage des véhicules
kilometerstand van voertuigen; ;
Gelet op het advies nr. 104/2018 van de Vu l'avis n° 104/2018 de l'Autorité de protection des données, donné
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 17 oktober 2018 ; le 17 octobre 2018 ;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 20 december 2018 bij Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 20 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en de Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et
Minister van Mobiliteit, du Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 augustus

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 26 août 2006 réglant

2006 tot regeling van de medewerking aan de vereniging belast met de la collaboration avec l'association chargée de l'enregistrement du
registratie van de kilometerstand van voertuigen worden de volgende kilométrage des véhicules les modifications suivantes sont apportées :
wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "ingeschreven of 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « immatriculés ou
ingeschreven geweest" vervangen door de woorden "geregistreerd volgens ayant été immatriculés en Belgique » sont remplacés par les mots «
de bepalingen van hoofdstuk VIII van het koninklijk besluit van 8 juli enregistrés en Belgique conformément aux dispositions du chapitre VIII
2013 ter uitvoering van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de l'arrêté royal du 8 juillet 2013 portant exécution de la loi du 19
de Kruispuntbank van de voertuigen", en de woorden "de dienst die mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules » et
belast is met de inschrijving van de voertuigen" door de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer via de Kruispuntbank van de voertuigen"; 2° het eerste lid van paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° en 7°, luidende: "6° voor zover beschikbaar, de euronorm waaraan het voertuig voldoet; 7° voor zover beschikbaar, de officiële CO2-uitstoot-cijfers en de overeenstemmende testprocedures; 3° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "inschrijving" vervangen door het woord "registratie" en worden de woorden "de dienst" vervangen door de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer"; 4° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "vermeld in het vorige lid" vervangen door de woorden " vermeld in de bepalingen onder 1° tot en met 5° van het vorige lid"; les mots « le service chargé de l'immatriculation des véhicules met » par les mots « le SPF Mobilité et Transport met via la Banque-Carrefour des véhicules » ; 2° l'alinéa 1er du paragraphe 1er est complété par les 6° et 7°, rédigés comme suit : « 6° pour autant que disponible, l'euronorme à laquelle satisfait le véhicule ; 7° pour autant que disponibles, les chiffres d'émission CO2 officiels et les procédures d'essai correspondantes; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « nouvelle immatriculation » sont remplacés par les mots « nouvel enregistrement » et les mots « le service » par les mots « le SPF Mobilité et Transport » ; 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « reprises à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « reprises aux dispositions sous les 1° à 5° de l'alinéa précédent » ;
5° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: 5° le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit :
"De gegevens bedoeld in de bepalingen onder 6° en 7° van het eerste « Les données visées par les dispositions sous les 6° et 7° de
lid, worden onmiddellijk verstrekt op vraag van de vereniging."; l'alinéa 1er sont communiquées sans délai à la demande de l'association. » ;
6° in de eerste zin van paragraaf 2 worden de woorden "kan de dienst 6° dans la première phrase du paragraphe 2, les mots « le service
die belast is met de inschrijving van voertuigen" vervangen door de chargé de l'immatriculation des véhicules » sont remplacés par les
woorden "kan, voor zover deze beschikbaar zijn, de FOD Mobiliteit en mots « et pour autant qu'elles soient disponibles, le SPF Mobilité et
Vervoer"; Transport » ;
7° in de tweede zin van paragraaf 2 worden de woorden "de genoemde 7° dans la deuxième phrase du paragraphe 2, les mots « dudit service »
dienst" vervangen door de woorden "de FOD Mobiliteit en Vervoer"; sont remplacés par les mots « du SPF Mobilité et Transport » ;

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in Nederlandse tekst van het eerste lid wordt het woord "erkende" ingevoegd tussen de woorden "delen de" en de woorden "instellingen voor autokeuring"; 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "Wanneer de erkende instellingen voor autokeuring een gunstige keuring na ongeval van een voertuig hebben uitgevoerd, lichten zij de vereniging hiervan in, met vermelding van het chassisnummer van het voertuig en de kilometerstand die de kilometerteller aangeeft op het ogenblik van de keuring."; 3° het tweede lid, waarvan de bestaande tekst het derde lid wordt, wordt aangevuld met de volgende zin: "De gegevens worden meegedeeld aan de vereniging terwijl het voertuig ter beschikking is van de instelling voor autokeuring.".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais de l'alinéa 1er, le mot « erkende » est inséré entre les mots « delen de » et les mots « instellingen voor autokeuring » ; 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « Lorsque les organismes agréés pour le contrôle technique ont procédé à un contrôle après accident positif, ils en informent l'association en reprenant le numéro de châssis du véhicule et le kilométrage affiché au compteur kilométrique au moment du contrôle. » ; 3° l'alinéa 2 dont le texte devient l'alinéa 3, est complété par la phrase suivante: « Les données sont communiquées à l'association pendant que le véhicule est à la disposition de l'entreprise de contrôle technique. ».

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in het tweede lid wordt de tweede zin opgeheven; 1° dans l'alinéa 2, la deuxième phrase est abrogée ;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: 2° l'alinéa 3 est remplacé comme suit:
"De gegevens worden meegedeeld aan de vereniging terwijl het voertuig « Les données sont communiquées à l'association pendant que le
ter beschikking is van de vakman voor het uitvoeren van de werken aan véhicule est à la disposition du professionnel pour effectuer les
het voertuig.". travaux relatifs au véhicule. ».

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd,

Art. 4.Dans le même arrêté un article 3/1 est inséré, rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 3/1.§ 1. Op vraag van de vereniging die belast is met de

«

Art. 3/1.§ 1er. A la demande de l'association chargée de

registratie van de kilometerstand van voertuigen, verstrekken de l'enregistrement des kilométrages des véhicules, les constructeurs de
fabrikanten van nieuwe voertuigen of hun gemachtigde de nouvelles voitures ou leurs préposés communiquent l'historique
kilometerhistoriek van voertuigen die reeds in een ander land waren kilométrique des véhicules qui avaient déjà été immatriculés dans un
ingeschreven, en de gegevens in verband met de terugroepacties, autre pays, et les renseignements relatifs aux actions de rappel visés
bedoeld in artikel 6, § 3, derde lid, van de wet van 11 juni 2004 à l'article 6, § 3, de la loi du 11 juin 2004 relative à l'information
betreffende de informatieverstrekking bij de verkoop van à fournir lors de la vente de véhicules d'occasion.
tweedehandsvoertuigen. Ter verbetering van de bescherming van de koper van een Afin d'améliorer la protection de l'acheteur d'un véhicule d'occasion,
tweedehandsvoertuig delen de fabrikanten of hun gemachtigde de les fabricants ou leur proposés communiquent les informations
volgende gegevens mee in verband met de in vorig lid bedoelde suivantes concernant les actions de rappels visées à l'alinéa
terugroepacties: précédent :
- de identificatiecode van de terugroepactie; - le code d'identification de l'action de rappel ;
- een beknopte omschrijving van het voorwerp van de terugroepactie. - une description succincte de l'objet de l'action de rappel.
§ 2. Zij delen de kilometerstanden van geconnecteerde voertuigen § 2. Ils communiquent les kilométrages des véhicules connectés au
minstens vier maal per jaar mee aan de vereniging. moins quatre fois par an à l'association.
§ 3. De fabrikanten of hun gemachtigden maken de inlichtingen bedoeld § 3. Les constructeurs ou leurs préposés communiquent les
in paragraaf 1 over met gebruikmaking van een van de elektronische renseignements visés au paragraphe 1er en utilisant une des
toepassingen die de vereniging daartoe ter beschikking stelt en applications électroniques mises à disposition par l'association à cet
volgens de modaliteiten die zij bepaalt.". effet et suivant les modalités qu'elle détermine. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/2 ingevoegd,

Art. 5.Dans le même arrêté, un article 3/2 est inséré, rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 3/2.De auto-experts kunnen de gegevens bedoeld in artikel 6, §

«

Art. 3/2.Les experts en automobiles peuvent transmettre les données

3, vierde lid, van de wet via Informex n.v. meedelen aan de vereniging visées à l'article 6, § 3, alinéa 4, de la loi à l'association chargée
die belast is met de registratie van de kilometerstand van voertuigen, de l'enregistrement des kilométrages des véhicules par le biais de la
wanneer ze met deze onderneming samenwerken. Daartoe sluiten de s.a. Informex, lorsqu'ils collaborent avec cette entreprise. A cet
vereniging en Informex n.v. een samenwerkingsakkoord af.". effet, l'association et la s.a. Informex concluent un accord de
collaboration. ».

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/3 ingevoegd,

Art. 6.Dans le même arrêté, un article 3/3 est inséré, rédigé comme

luidende: suit :
"

Art. 3/3.De verenigingen van de vaklui, van de fabrikanten en

Art. 7.3. Les associations des professionnels, des fabricants et des

invoerders van voertuigen en van de erkende instellingen voor importateurs de voitures et des organismes agréés pour le contrôle
autokeuring stellen modelbepalingen op teneinde de klanten conform de technique rédigent des dispositions types afin d'informer correctement
bepalingen van de Algemene Verordening Gegevensbescherming correct te les clients quant à la communication de données à caractère personnel
informeren betreffende de mededeling van persoonsgegevens aan de à l'association chargée de l'enregistrement des kilométrages des
vereniging die belast is met de registratie van de kilometerstand van véhicules, conformément aux dispositions du Règlement général sur la
voertuigen. protection des données.
De vereniging publiceert op haar website een overzicht van de L' association publie sur son site Internet un relevé des flux de
gegevensstromen waarbij worden vermeld : de gegevens die de vereniging données en mentionnant : les données que l'association reçoit de quels
ontvangt van welke diensten met welk doeleinde en een overzicht van de services pour quelle finalité ainsi qu'un relevé des données que
gegevens die ze zelf genereert voor het aanmaken van het document l'association génère elle-même pour établir le document visé à
bedoeld in artikel 4, § 1, van de wet van 11 juni 2004 betreffende de l'article 4, § 1er, de la loi du 11 juin 2004 relative à l'information
informatieverstrekking bij de verkoop van tweedehandsvoertuigen.". à fournir lors de la vente de véhicules d'occasion. ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2019, met

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2019, à

uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op 1 januari 2020. l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Art. 8.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten en de

Art. 9.Le ministre qui a l'Economie et les Consommateurs dans ses

minister bevoegd voor Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast attributions et le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions,
met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 januari 2019. Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie en Consumenten, Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^