Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/01/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan magistraten "
Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan magistraten Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux magistrats
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan magistraten VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 JANVIER 2006. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux magistrats RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris
leggen, genomen ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van de en exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale sur les
algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen van 21 juli pensions civiles et ecclésiastiques du 21 juillet 1844, y inséré par
1844, ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 houdende sociale la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales.
bepalingen. Overeenkomstig artikel 8, § 1, tweede lid, van voormelde algemene wet Conformément à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi générale
van 21 juli 1844 wordt de referentiewedde die tot grondslag dient voor précitée du 21 juillet 1844, le traitement de référence qui sert de
de berekening van het pensioen bepaald op basis van de wedden zoals base pour le calcul de la pension est établi sur la base des
deze vastgelegd zijn in de weddenschalen die verbonden zijn aan de traitements tels qu'ils sont fixés dans les échelles de traitement
attachées aux fonctions dans lesquelles l'intéressé était nommé à
titre définitif.
ambten waarin betrokkene vast was benoemd. En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 4, de cette même loi générale
Krachtens artikel 8, § 1, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli du 21 juillet 1844, il est, le cas échéant, pour la détermination du
1844 wordt voor het bepalen van de referentiewedde in voorkomend geval traitement de référence, également tenu compte des suppléments de
eveneens rekening gehouden met de in artikel 8, § 2, van die wet traitement prévus à l'article 8, § 2, de cette loi et qui sont
bepaalde weddenbijslagen die verbonden zijn aan het ambt waarin de attachés à la fonction dans laquelle l'intéressé était nommé à titre
betrokkene vast was benoemd. Overeenkomstig artikel 8, § 2, eerste définitif. Ainsi, conformément à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 8°, de
lid, 8°, van die algemene wet worden aldus de weddenbijslagen die met cette loi générale, les suppléments de traitement accordés aux
toepassing van het Gerechtelijk Wetboek aan magistraten worden magistrats en application du Code judiciaire - à l'exception des
toegekend - de weddenbijslagen voor het waarnemen van hogere functies suppléments de traitement pour l'exercice de fonctions supérieures
bedoeld in de artikelen 358 en 359 van dat wetboek uitgezonderd - in prévus aux articles 358 et 359 de ce Code - sont pris en considération
aanmerking genomen voor de vaststelling van de referentiewedde die als pour l'établissement du traitement de référence qui sert de base pour
grondslag dient voor de berekening van het pensioen. le calcul de la pension.
Artikel 8, § 2, derde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 L'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi générale du 21 juillet 1844
beperkt dit voordeel evenwel tot de weddenbijslagen zoals zij tot op limite cependant cet avantage aux suppléments de traitement tels
31 december 1998 - d.i. daags vóór de inwerkingtreding van voornoemde qu'ils étaient en vigueur au 31 décembre 1998 - c'est-à-dire à la
wet van 25 januari 1999 - van kracht waren. Deze beperking impliceert veille de l'entrée en vigueur de la loi précitée du 25 janvier 1999.
Cette limitation implique bien évidemment que des suppléments de
traitement tout à fait nouveaux qui ont été insérés dans le Code
uiteraard ook dat volkomen nieuwe weddenbijslagen die na 31 december judiciaire après le 31 décembre 1998, ne peuvent être pris en compte
1998 in het Gerechtelijk Wetboek worden ingevoegd, niet in aanmerking
kunnen genomen worden voor de berekening van het pensioen. pour le calcul de la pension.
Artikel 8, § 2, vierde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 L'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi générale du 21 juillet 1844
verleent aan de Koning de bevoegdheid om, bij een in ministerraad donne au Roi, par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres,
overlegd koninklijk besluit : le pouvoir :
- de lijst aan te vullen van de weddenbijslagen die in aanmerking - de compléter la liste des suppléments de traitement qui entrent en
komen voor de vaststelling van de referentiewedde; ligne de compte pour l'établissement de traitement de référence;
- af te wijken van het derde lid van die bepaling door, voor de - pour les suppléments qu'Il désigne, de déroger à l'alinéa 3 de cette
weddenbijslagen die Hij aanwijst, te beslissen dat de verhogingen disposition, en décidant que les augmentations de ceux-ci survenues
ervan na 31 december 1998 eveneens in aanmerking komen voor de après le 31 décembre 1998 interviennent également pour le calcul du
berekening van de referentiewedde. traitement de référence.
Artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek. Article 360bis du Code judiciaire.
Gelet op voornoemd artikel 8, § 2, derde lid, van de algemene wet van
21 juli 1844, mogen de in artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek Vu l'article 8, § 2, alinéa 3, de la loi générale du 21 juillet 1844,
bepaalde weddenbijslagen slechts in aanmerking genomen worden voor de les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du Code
judiciaire ne peuvent être pris en considération pour le calcul des
berekening van de pensioenen, voor zover zij na 31 december 1998 pensions que pour autant qu'ils soient restés inchangés après le 31
ongewijzigd zijn gebleven. Het bedrag en de toekenningsvoorwaarden van décembre 1998. Or, depuis le 1er janvier 2000, le montant et les
de in dat artikel bepaalde weddenbijslagen werden evenwel vanaf 1 conditions d'octroi des suppléments de traitement visés à cet article
januari 2000 vervangen bij artikel 6 van de wet van 29 april 1999 tot ont été remplacés par l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 modifiant
wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats
betreft, van het Gerechtelijk Wetboek. Tegelijkertijd werden de de l'Ordre judiciaire. En même temps, les échelles barémiques de
weddenschalen van tal van magistraten verhoogd. plusieurs magistrats ont été augmentées.
Als gevolg van deze wetswijziging stemmen de vanaf 1 januari 2000 in A la suite de ces modifications légales, les suppléments de traitement
artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen prévus, depuis le 1er janvier 2000, à l'article 360bis du Code
niet meer overeen met de in artikel 8, § 2, eerste lid, 8°, van de judiciaire ne correspondent plus aux suppléments de traitement d'avant
algemene wet van 21 juli 1844 bedoelde weddenbijslagen van vóór 31 le 31 décembre 1998 visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, 8°, de la
december 1998. Deze nieuwe weddenbijslagen kunnen daarom niet loi générale du 21 juillet 1844. Dès lors, ces nouveaux suppléments de
opgenomen worden in de referentiewedde die als grondslag dient voor de traitement ne peuvent être repris dans le traitement de référence qui
berekening van de pensioenen. sert de base pour le calcul des pensions.
Dit heeft tot gevolg dat talrijke magistraten die vanaf 1 februari Cela a pour conséquence que de nombreux magistrats admis à la pension
2000 op pensioen gesteld werden, een lagere referentiewedde hebben en à partir du 1er février 2000 ont un traitement de référence inférieur
bijgevolg een lager rustpensioen verkrijgen dan hun collega's die, na et de ce fait, bénéficient d'une pension inférieure à celle de leurs
een vergelijkbare loopbaan, vóór deze datum gepensioneerd werden collègues qui, après une carrière équivalente, ont été pensionnés
Dit nadelig effect werd voor een aantal magistraten gedeeltelijk avant cette date. Pour un certain nombre de magistrats cet effet négatif a été
opgevangen door een - nieuwe - verhoging van hun weddenschalen op 1 partiellement compensé par une - nouvelle - augmentation de leurs
oktober 2002 bij de wet van 27 december 2002 tot wijziging, wat de échelles de traitement au 1er octobre 2002 par la loi du 27 décembre
wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het 2002 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements
Gerechtelijk Wetboek. Anderzijds werden echter ook de meeste des magistrats de l'Ordre judiciaire. D'autre part, la plupart des
weddenbijslagen opgenomen in artikel 360bis door deze wet substantieel suppléments de traitement repris à l'article 360bis du Code judiciaire
ont également été augmentés de manière substantielle par la loi
verhoogd. Hierdoor ontstond opnieuw een groter verschil tussen, précitée. Ainsi la différence s'est de nouveau accrue entre, d'une
enerzijds, de werkelijk ontvangen bezoldiging - basiswedde en part, le traitement réellement perçu - traitement de base et
weddenbijslagen - en, anderzijds, de referentiewedde die in aanmerking suppléments de traitement - et, d'autre part, le traitement de
kan genomen worden voor de berekening van het pensioen. référence servant de base au calcul de la pension.
Zo kon een jeugdrechter die gepensioneerd werd op 1 januari 2000 nog Ainsi, un juge de la jeunesse pouvait encore prétendre à une pension
aanspraak maken op een rustpensioen van maximaal 42.881,74 euro per de retraite de 42.881,74 euros par an au maximum au 1er janvier 2000
jaar (aan spilindex 138,01). Een zelfde jeugdrechter die op 1 januari (à l'indice 138,01). Dans la législation actuellement en vigueur, un
2005 op pensioen gesteld wordt, zal, in de huidige stand van de même juge de la jeunesse admis à la pension le 1er janvier 2005 ne
wetgeving, ten hoogste 41.318,32 euro pensioen per jaar ontvangen, recevra qu'une pension de 41.318,32 euros par an au maximum, alors que
terwijl zijn jaarinkomen als magistraat - basiswedde en ses revenus annuels comme magistrat - traitement de base et
weddenbijslagen samen - tijdens de laatste vijf jaar van zijn loopbaan suppléments de traitement additionnés - pendant les cinq dernières
toch aanzienlijk hoger zal geweest zijn dan dat van zijn op 1 januari années de sa carrière auront été substantiellement supérieurs à ceux
2000 gepensioneerde collega. de son collègue déjà pensionné le 1er janvier 2000.
Vermits de referentiewedde die als grondslag dient voor de berekening Etant donné que le traitement de référence qui sert de base au calcul
van de overlevingspensioenen op dezelfde wijze wordt vastgesteld als de la pension de survie est établi de la même manière que pour le
voor de berekening van een rustpensioen, zullen de nadelige gevolgen calcul de la pension de retraite, les conséquences défavorables de la
van het niet in aanmerking nemen van de nieuwe weddenbijslagen voor non prise en considération des nouveaux suppléments de traitement pour
magistraten ook doorwerken op het vlak van de overlevingspensioenen les magistrats, se manifesteront également au niveau des pensions de
van hun rechthebbenden. survie de leurs ayants droit.
Aan deze onbillijke situatie dient een einde te worden gesteld. Daarom Dès lors, il s'impose, de mettre un terme à une telle situation
laat het ontwerp toe om de vanaf 1 januari 2000 en vanaf 1 oktober inéquitable. A cette fin, le projet permet de prendre en considération
2002 in artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde pour le calcul de la pension, les suppléments de traitement tels que
weddenbijslagen in aanmerking te nemen voor de berekening van de prévus à partir du 1er janvier 2000 et à partir du 1er octobre 2002
pensioenen. par l'article 360bis du Code judiciaire.
Men dient op te merken dat ten gevolge van de wet van 25 maart 1999 Il est à noter que suite à la loi du 25 mars 1999 relative à la
betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons, het artikel réforme des cantons judiciaires, l'article 360bis du Code Judiciaire
360bis van het Gerechtelijk Wetboek met ingang van 1 september 2001 contient, à partir du 1er septembre 2001, des suppléments de
nieuwe weddenbijslagen voor de vrederechters en de toegevoegde traitement nouveaux pour les juges de paix et les juges de paix de
vrederechters bevat. Om te vermijden dat deze magistraten hun complément. Pour éviter que ces magistrats ne voient, à partir du 1er
referentiewedde vanaf 1 september 2001 zouden zien dalen - en septembre 2001, diminuer leurs traitements de référence - et par voie
bijgevolg ook hun pensioenen die zouden ingaan na die datum - laat het de conséquence les pensions qui prendraient cours après cette date -
ontwerp toe om, vanaf die datum, ook deze nieuwe weddenbijslagen in le projet permet, à partir de cette date, de prendre également en
aanmerking te nemen voor de berekening van het pensioen. considération pour le calcul de la pension ces nouveaux suppléments de
Artikel 357, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek traitement. Article 357, § 1, du Code judiciaire.
Op basis van artikel 8, § 2, vijfde lid, 1°, van de algemene wet van Sur la base de l'article 8, § 2, alinéa 5, 1°, de la loi générale du
21 juli 1844, ingevoegd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 juillet 1844, y inséré par l'article 1er de l'arrêté royal du 10
10 juli 2001 betreffende het in aanmerking nemen voor het pensioen van juillet 2001 relatif à la prise en considération en matière de pension
weddenbijslagen toegekend aan magistraten, mag de in artikel 357, § 1, des suppléments de traitement accordés aux magistrats, le supplément
eerste lid, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde weddenbijslag de traitement de 2.602,89 euros visé à l'article 357, § 1er, alinéa 1er,
van 2.602,89 euro toegekend vanaf 1 januari 2000 aan de 4°, du Code Judiciaire accordé à partir du 1er janvier 2000 aux
substituut-procureurs des Konings gespecialiseerd in fiscale substituts des procureurs du Roi spécialisés en matières fiscales peut
aangelegenheden, in aanmerking genomen worden voor de berekening van être pris en considération pour le calcul de la pension. Il s'agissait
het pensioen. Het betrof een degressieve weddenbijslag. De cumulatie d'un supplément de traitement dégressif, puisque le cumul de ce
ervan met de basiswedde en met de in artikel 360bis van het supplément avec le traitement de base et avec les suppléments de
Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen werd immers beperkt tot traitement visés à l'article 360bis du Code judiciaire était limité à
60.486,06 euro per jaar. 60.486,06 euros par an.
Bij artikel 2 van de wet van 15 juni 2001 tot wijziging van artikel Par l'article 2 de la loi du 15 juin 2001 modifiant l'article 357 du
357 van het Gerechtelijk Wetboek werd de toekenning van deze bijslag Code judiciaire l'octroi de ce supplément a été lié, à partir du 1er
vanaf 1 september 2001 afhankelijk gesteld van de effectieve septembre 2001, à l'exercice réel de la fonction de substitut fiscal.
uitoefening van het ambt van fiscaal substituut. Hierdoor werd een Un nouveau supplément de traitement a ainsi été crée pour ces
nieuwe weddenbijslag voor deze magistraten gecreëerd. Tegelijkertijd magistrats. En même temps, deux autres suppléments de traitement
werden nog twee andere nieuwe weddenbijslagen van elk 6.544,39 euro nouveaux ont encore été instaurés, chacun de 6.544,39 euros, en faveur
ingesteld, bedoeld voor de fiscale substituten die dat ambt gedurende des substituts fiscaux qui ont exercé cette fonction pendant au moins
ten minste twee jaar hebben uitgeoefend of die houder zijn van
bepaalde diploma's van universitair niveau waaruit een deux ans et qui sont titulaires de certains diplômes de niveau
gespecialiseerde opleiding in het fiscaal recht blijkt. De cumulatie universitaire attestant une formation spéciale en droit fiscal.
van deze nieuwe bijslagen met de basiswedde en met de in artikel Cependant, le cumul de ces nouveaux suppléments avec le traitement de
360bis van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde weddenbijslagen bleef base et avec les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du
evenwel beperkt tot 60.486,06 euro per jaar. Dit grensbedrag werd bij Code judiciaire restait limité à 60.486,06 euros par an. Par l'article
artikel 4, 1°, van de reeds vermelde wet van 27 december 2002 met 4, 1°, de la loi du 27 décembre 2002 précitée, cette limite a été
ingang van 1 oktober 2002 opgetrokken tot 62.905,54 euro per jaar. portée, à partir du 1er octobre 2002, à 62.905,54 euros par an.
Bij artikel 45 van de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige Par l'article 45 de la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines
bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek werd het behoud dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire, le maintien de
van deze nieuwe weddenbijslagen - onder dezelfde voorwaarden - vanaf 2 ces nouveaux suppléments de traitement a été garanti - sous les mêmes
juni 2003 gewaarborgd voor de fiscale substituten die aangewezen conditions - à partir du 2 juin 2003 aux substituts fiscaux qui sont
worden tot eerste substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in désignés premier substitut du Roi spécialisé en matière fiscale. Il
fiscale aangelegenheden. Ook dit betreft een nieuwe weddenbijslag. s'agit également d'un nouveau supplément de traitement.
Deze nieuwe financiële impulsen nodig om voldoende kandidaten voor Ces nouveaux incitants financiers étant nécessaires si l'on désire
deze functies te kunnen aantrekken en ervoor te zorgen dat zij ook in attirer suffisamment de candidats pour occuper ces fonctions et faire
dienst blijven, laat het huidige ontwerp dus toe om bij de en sorte qu'ils restent en service, le présent projet permet donc de
vaststelling van het pensioenbedrag ook rekening te houden met de tenir compte, pour l'établissement du montant de la pension, des
weddenbijslagen die vanaf 1 september 2001 werden ingevoegd in artikel suppléments de traitement qui ont été introduits, à partir du 1er
357, § 1, eerste lid, 4°, en tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek septembre 2001, à l'article 357, § 1er, alinéa 1er, 4°, et alinéa 2,
en vanaf 2 juni 2003 in artikel 357, § 1, derde lid, van het du Code judiciaire et, à partir du 2 juin 2003, à l'article 357, § 1er,
Gerechtelijk Wetboek. alinéa 3, du Code judiciaire.
Wetswijziging Modification de loi
Het vijfde lid van artikel 8, § 2, van de algemene wet van 21 juli Actuellement, l'alinéa 5 de l'article 8, § 2, de la loi générale du 21
1844 - ingevoegd bij voornoemd koninklijk besluit van 10 juli 2001 - juillet 1844 - y inséré par l'arrêté royal du 10 juillet 2001 précité
voorziet thans in een afwijking van de tijdsbeperking bedoeld in het - prévoit une dérogation à la limitation dans le temps visée à
derde lid van die bepaling voor de weddenbijslagen bepaald in artikel l'alinéa 3 de cette disposition pour les suppléments de traitements
357, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals zij ingesteld of visés à l'article 357, § 1, du Code judiciaire, tels qu'ils ont été
verhoogd werden vanaf 1 januari 2000 (artikel 357, § 1, 1° t.e.m. 5°) instaurés ou augmentés à partir du 1er janvier 2000 (article 357, § 1,
of vanaf 1 juni 2000 (artikel 357, § 1, 6°). Met dit ontwerp wordt 1° à 5°) ou à partir du 1er juin 2000 (article 357, § 1, 6°). Par le
hieraan een nieuwe afwijking toegevoegd voor de weddenbijslagen présent projet une nouvelle dérogation y est ajouté pour les
bedoeld in artikel 357, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek die suppléments de traitement visés à l'article 357, § 1, du Code
judiciaire qui ont été instaurés ou augmentés à partir du 1er
ingesteld of verhoogd werden vanaf 1 september 2001, 1 oktober 2002 of septembre 2001, du 1er octobre 2002 ou du 2 juin 2003, ainsi que pour
2 juni 2003, evenals voor de weddenbijslagen bepaald in artikel 360bis les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du Code
van het Gerechtelijk Wetboek die ingesteld of verhoogd werden vanaf 1 judiciaire qui ont été instaurés ou augmentés à partir du 1er janvier
januari 2000, 1 september 2001 of 1 oktober 2002. 2000, du 1er septembre 2001 ou du 1er octobre 2002.
Omwille van de leesbaarheid wordt het vijfde lid van artikel 8, § 2, Pour des raisons de lisibilité, l'alinéa 5 de l'article 8, § 2, de la
van de algemene wet van 21 juli 1844 integraal vervangen. De nieuwe loi générale du 21 juillet 1844 est entièrement remplacé. Le nouveau
tekst ervan laat toe om bij de berekening van het pensioen rekening te texte de cet alinéa permet de prendre en considération pour le calcul
houden met alle weddenbijslagen bedoeld in de artikelen 357, § 1, en de la pension, tous les suppléments de traitement visés aux articles
360bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals zij ingesteld of verhoogd 357, § 1er, et 360bis du Code Judiciaire, tels qu'ils ont été
zijn geworden tot op de datum van de laatste wijziging van deze instaurés ou augmentés jusqu'à la date de la dernière modification de
artikelen. ces articles.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur
Vermits geen enkele van de in het ontwerp bedoelde weddenbijslagen Etant donné qu'aucun des suppléments de traitement visé par le projet
ingesteld of verhoogd werd vóór 1 januari 2000, wordt aan dit besluit n'a été instauré ou augmenté avant le 1er janvier 2000, un effet
terugwerkende kracht verleend tot op die datum. De pensioenen die rétroactif jusqu'à cette date est donné au présent arrêté. Les
ingegaan zijn vanaf 1 februari 2000 dienen ambtshalve en met pensions qui ont pris cours à partir du 1er février 2000 doivent être
terugwerkende kracht te worden herzien, rekening houdend met de révisées d'office et avec effet rétroactif en tenant compte des
bepalingen van dit ontwerp. dispositions du présent projet.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar. et très fidèle serviteur
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
30 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende het in aanmerking 30 JANVIER 2006. - Arrêté royal relatif à la prise en considération en
nemen voor het pensioen van diverse weddenbijslagen toegekend aan matière de pension de divers suppléments de traitement accordés aux
magistraten magistrats
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de algemene wet op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen
van 21 juli 1844, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde lid, Vu la loi générale sur les pensions civiles et ecclésiastiques du 21
ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999; juillet 1844, notamment l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 25 janvier 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2004;
februari 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 juli 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005;
Gelet op het advies nr. 39.643/2 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.643/2 donné le 23 janvier 2006, en
januari 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil.
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 8, § 2, vijfde lid, van de algemene wet van 21 juli

Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 5, de la loi générale du 21

1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par
koninklijk besluit van 10 juli 2001, wordt vervangen als volgt : l'arrêté royal du 10 juillet 2001, est remplacé par l'alinéa suivant :
« In afwijking van het derde lid worden voor de toepassing van § 1, « Par dérogation à l'alinéa 3, sont pris en compte pour l'application
vierde lid, de volgende weddenbijslagen in aanmerking genomen : du § 1, alinéa 4, les suppléments de traitement suivants :
1° de weddenbijslagen bedoeld in artikel 357, § 1, van het 1° les suppléments de traitement visés à l'article 357, § 1er, du Code
Gerechtelijk Wetboek, met uitsluiting van elke verhoging ervan na 2 judiciaire, à l'exception de toute augmentation postérieure au 2 juin
juni 2003; 2003;
2° de weddenbijslagen bedoeld in artikel 360bis van het Gerechtelijk 2° les suppléments de traitement visés à l'article 360bis du Code
Wetboek, met uitsluiting van elke verhoging ervan na 1 oktober 2002. » judiciaire, à l'exception de toute augmentation postérieure au 1er octobre 2002. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 januari 2006. Donné à Bruxelles, 30 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^