Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 26 mars 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari | collective de travail du 27 janvier 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 26 |
van 26 maart 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de | mars 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en | secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors |
bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Duitstalige Gemeenschap (1) | subventionnés par la Communauté germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten voor | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services des aides |
gezins- en bejaardenhulp; | familiales et des aides seniors; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 1998, | travail du 27 janvier 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
bejaardenhulp, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | aides seniors, modifiant la convention collective de travail du 26 |
van 26 maart 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de | mars 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le |
tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en | secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors |
bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Duitstalige Gemeenschap. | subventionnés par la Communauté germanophone. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 1998 | aides seniors Convention collective de travail du 27 janvier 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 1997 | Modification de la convention collective de travail du 26 mars 1997 |
houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd | services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la |
zijn door de Duistalige Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 9 | Communauté germanophone (Convention enregistrée le 9 février 1998 sous |
februari 1998 onder het nummer 47092/CO/318) | le numéro 47092/CO/318) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder het Paritair | aux travailleurs et aux employeurs qui ressortissent à la Commission |
Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, die | paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, |
gesubsidieerd zijn door de Duistalige Gemeenschap. | subventionnés par la Communauté germanophone. |
Onder "werknemers" worden : zowel de mannelijke als vrouwelijke | Par "travailleurs" on entend : aussi bien les travailleurs masculins |
werknemers, arbeiders en bedienden verstaan. | que féminins, ouvriers et employés. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen | CHAPITRE II. - Modifications |
Art. 2.Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart |
Art. 2.L'article 8 de la convention collective de travail du 26 mars |
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en | 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services des |
bejaardenhulp, houdende maatregelen ter bevordering van de | aides familiales et des aides seniors, portant des mesures visant à |
tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en | promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et |
bejaardenhulp die gesubsidieerd zijn door de Duistalige Gemeenschap, | d'aides seniors subventionnés par la Communauté germanophone, |
geregistreerd onder het nummer 44449/CO/318, wordt vervangen door : | enregistrée sous le numéro 44449/CO/318, est remplacé par : |
« Art. 8.Voor de berekening van de netto toename van het aantal |
« Art. 8.Pour le calcul de l'accroissement net du nombre de |
werknemers, wordt het bedrag per kwartaal dat overeenstemt met de | travailleurs, le montant par trimestre qui correspond à l'engagement |
indienstneming van een bijkomende werknemer en gelijkstaat met een | d'un travailleur supplémentaire équivalant à un temps plein est fixé à |
voltijdse vastgesteld op : | : |
- 300 000 F voor een lid van het niet-gesubsidieerd administratief of | - 300 000 F pour un membre du personnel d'encadrement administratif ou |
sociaal kaderpersoneel; | social non subventionné; |
- 225 000 F voor een basiswerknemer zonder enige subsidie; | - 225 000 F pour un travailleur de base sans aucune subvention; |
- 200 000 F voor een basiswerknemer zonder subsidie van de Duistalige | - 200 000 F pour un travailleur de base sans subvention de la |
Gemeenschap. » | Communauté germanophone. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPTIRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 18 december 1997. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor gezins- en bejaardenhulp. De termijn van drie maanden gaat in vanaf de datum waarop de aangetekende brief wordt verzonden aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 januari 2003. De Minister van Werkgelegenheid, | effets le 18 décembre 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 janvier 2003. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |