← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning van de Europese Commissie als exploitant van een kerninstallatie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning van de Europese Commissie als exploitant van een kerninstallatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de la Commission européenne comme exploitant d'une installation nucléaire |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 30 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende erkenning van de Europese Commissie als exploitant van een kerninstallatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 30 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de la Commission européenne comme exploitant d'une installation nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Convention sur la responsabilité civile dans le domaine de |
van de kernenergie, ondertekend te Parijs op 29 juli 1960, goedgekeurd | l'énergie nucléaire, signée à Paris, le 29 juillet 1960, approuvée par |
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, | la loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé |
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 | à Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et |
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 | par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la |
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; | loi du 3 juillet 1985; |
Gelet op het Verdrag tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 | Vu la Convention complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet |
juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de | 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie |
kernenergie, ondertekend te Brussel op 31 januari 1963, goedgekeurd | nucléaire, signée à Bruxelles, le 31 janvier 1963, approuvée par la |
bij de wet van 1 augustus 1966, gewijzigd bij het aanvullend Protocol, | loi du 1er août 1966, modifiée par le Protocole additionnel, signé à |
ondertekend te Parijs op 28 januari 1964, goedgekeurd bij de wet van 1 | Paris, le 28 janvier 1964, approuvé par la loi du 1er août 1966, et |
augustus 1966, en door het Protocol, ondertekend te Parijs op 16 | par le Protocole, signé à Paris, le 16 novembre 1982, approuvé par la |
november 1982, goedgekeurd bij de wet van 3 juli 1985; | loi du 3 juillet 1985; |
Gelet op de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke | Vu la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le |
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, inzonderheid op | domaine de l'énergie nucléaire, notamment l'article 7, modifié par la |
artikel 7, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2000, en op artikel 10; | loi du 11 juillet 2000, et l'article 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 portant reconnaissance de la |
erkenning van de Europese Commissie als exploitant van een | Commission européenne comme exploitant d'une installation nucléaire, |
kerninstallatie, inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op het verzoek, ingediend door de Europese Commissie krachtens | Vu la requête, introduite par la Commission européenne en vertu de |
artikel 7, 2de lid, 2°, van de hiervoor genoemde wet van 22 juli 1985 | l'article 7, alinéa 2, 2°, de la loi du 22 juillet 1985 précitée, en |
om de vermindering van zijn wettelijke aansprakelijkheid als | vue d'obtenir la réduction de sa responsabilité civile comme |
exploitant van een kerninstallatie, gevestigd te Geel, te bekomen; | exploitant d'une installation nucléaire, située à Geel; |
Overwegende dat de genoemde Commissie het bewijs heeft geleverd dat | |
het beschikt over een verzekering of een andere financiële zekerheid | Considérant que ladite Commission a fourni la preuve qu'elle dispose |
ter dekking van de wettelijke aansprakelijkheid bepaald bij de | d'une assurance ou d'une garantie financière couvrant la |
hiervoor genoemde wet van 22 juli 1985 en dat deze verzekering of | responsabilité civile définie par la loi du 22 juillet 1985 précitée |
financiële zekerheid door Onze Staatssecretaris voor Energie werd | et que cette assurance ou garantie financière a été approuvée par |
goedgekeurd; | Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports |
Onze Staatssecretaris voor Energie en op het advies van Onze in Raad | et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et de l'avis de Nos |
vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 december |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 |
2000 houdende erkenning van de Europese Commissie als exploitant van | portant reconnaissance de la Commission européenne comme exploitant |
een kerninstallatie worden de woorden "12 miljard" vervangen door de | d'une installation nucléaire, les mots "12 milliards" sont remplacés |
woorden "3 miljard". | par les mots "3 milliards". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre |
Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secretaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |