Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/12/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het sectoraal systeem ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het sectoraal systeem ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au système sectoriel d'éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende Commission paritaire des entreprises de garage, relative au système
het sectoraal systeem ecocheques (1) sectoriel d'éco-chèques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, travail du 29 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende Commission paritaire des entreprises de garage, relative au système
het sectoraal systeem ecocheques. sectoriel d'éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 december 2014. Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 Convention collective de travail du 29 avril 2014
Sectoraal systeem ecocheques Système sectoriel d'éco-chèques
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro
122104/CO/112) 122104/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader CHAPITRE II. - Cadre général

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in uitvoering van : conformément à et en exécution de :
- het interprofessioneel akkoord 2009-2010 van 22 december 2008; - l'accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 décembre 2008;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98 gewijzigd bij de - la convention collective de travail numéro 98, modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98bis betreffende de convention collective de travail numéro 98bis relative aux
ecocheques, en gesloten in de Nationale Arbeidsraad van éco-chèques, et conclues au Conseil national du travail respectivement
respectievelijk 20 februari 2009 en 21 december 2010; le 20 février 2009 et le 21 décembre 2010;
- de adviezen betreffende de ecocheques met nummers 1675, 1728, 1758 - les avis relatifs aux éco-chèques avec les numéros 1675, 1728, 1758
en 1787 van de Nationale Arbeidsraad van respectievelijk 20 februari et 1787 du Conseil national du travail du respectivement 20 février
2009, 16 maart 2010, 21 december 2010 en 20 december 2011; 2009, 16 mars 2010, 21 décembre 2010 et 20 décembre 2011;
- het koninklijk besluit van 14 april 2009 tot invoering van een - l'arrêté royal du 14 avril 2009 insérant un article 19quater dans
artikel 19quater in het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 juin
besluitwet van 28 november 1944 betreffende de maatschappelijke 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 novembre 1944 relatif à la sécurité
zekerheid der arbeiders (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009). sociale des travailleurs (Moniteur belge 20 mai 2009).
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de ecocheques CHAPITRE III. - Attribution des éco-chèques

Art. 3.Chaque année, paiement à tout ouvrier occupé à temps plein, de

Art. 3.Aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider worden jaarlijks 2

2 tranches semestrielles d'éco-chèques, d'une valeur respective de
semestriële schijven van ecocheques betaald, elk ter waarde van 125,00
EUR. 125,00 EUR.

Art. 4.De betaling van deze ecocheques vindt elk jaar opnieuw plaats

Art. 4.Le paiement de ces éco-chèques se fera chaque année de nouveau

op volgende tijdstippen : aux dates suivantes :
- ten laatste op 15 juni en behelst de referteperiode van 1 december - le 15 juin au plus tard pour la période de référence du 1er décembre
van het voorgaande jaar tot en met 31 mei van het lopende jaar; de l'année précédente au 31 mai de l'année en cours;
- ten laatste op 15 december en behelst de referteperiode van 1 juni - le 15 décembre au plus tard pour la période de référence du 1er juin
tot en met 30 november van het lopende jaar. au 30 novembre de l'année en cours.

Art. 5.De hoogste nominale waarde van de ecocheque die wordt

Art. 5.La valeur nominale maximum attribuée à l'éco-chèque s'élève à

toegekend, zoals opgenomen in artikel 4 van deze collectieve 10,00 EUR par chèque, conformément à l'article 4 de la présente
arbeidsovereenkomst, bedraagt 10,00 EUR per ecocheque.

Art. 6.De ecocheque wordt op naam van de arbeider afgeleverd. Deze

convention collective de travail.
voorwaarde wordt geacht te zijn vervuld als de toekenning ervan en de

Art. 6.L'éco-chèque est délivré au nom de l'ouvrier. Cette condition

daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont
rekening van de arbeider, overeenkomstig de reglementering betreffende mentionnés au compte individuel du travailleur, conformément à la
het bijhouden van sociale documenten.

Art. 7.Bovendien dient op de ecocheque duidelijk te worden vermeld

réglementation relative à la tenue des documents sociaux.
dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en dat hij slechts mag

Art. 7.La durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre

aangewend worden voor de aankoop van producten en diensten met een être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour
ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans
bij de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98bis. la liste en annexe à la convention collective de travail numéro 98bis.

Art. 8.De ecocheques kunnen geheel noch gedeeltelijk voor geld

Art. 8.Les éco-chèques ne peuvent pas, même partiellement, être

omgeruild worden. échangés contre de l'argent.
HOOFDSTUK IV. - Prestaties en gelijkstellingen CHAPITRE IV. - Prestations et assimilations

Art. 9.Voor de toekenning van de ecocheques wordt per referteperiode

Art. 9.Pour l'attribution des éco-chèques, on tient compte, par

rekening gehouden met de gewerkte dagen van de arbeider die voltijds période de référence, des jours prestés par le travailleur à temps
is tewerkgesteld. plein.

Art. 10.Met gewerkte dagen worden gelijkgesteld alle dagen die zijn

Art. 10.Sont assimilés à des jours de travail tous les jours repris à

opgenomen in artikel 6 van de hierboven vermelde collectieve l'article 6 de la convention collective de travail numéro 98
arbeidsovereenkomst nummer 98, en gewijzigd bij artikel 2 van de susmentionnée, et modifié par l'article 2 de la convention collective
hierboven vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nummer 98bis. de travail numéro 98bis susmentionnée.
Bovendien worden ook met gewerkte dagen gelijkgesteld, alle dagen van Sont également assimilés à des jours de travail, tous les jours de
tijdelijke werkloosheid en 30 dagen ziekte of (arbeidsongeval) bovenop chômage temporaire, ainsi que 30 jours de maladie ou d'absence suite à
de dagen gedekt door gewaarborgd maandloon. un accident (du travail) en plus des jours couverts par le salaire

Art. 11.Uitzendkrachten, tewerkgesteld in een onderneming behorende

mensuel garanti.

Art. 11.Les travailleurs intérimaires occupés dans une entreprise

tot het Paritair Comité voor het garagebedrijf, krijgen op de relevant de la Commission paritaire des entreprises de garage,
hierboven vermelde tijdstippen ecocheques uitbetaald ten laste van het reçoivent aux dates susmentionnées des éco-chèques à charge de
uitzendkantoor dat hen tewerkstelt. l'agence d'intérim qui les emploie.
Het bedrag van 125 EUR wordt aangepast in functie van het aantal Le montant de 125 EUR est adapté en fonction du nombre de jours de
tewerkgestelde dagen, en dit volgens het pro rata principe van in- en travail, selon le principe de prorata applicable aux entrants et
uitdiensttreders, zoals opgenomen in artikel 12 van deze collectieve sortants, conformément à l'article 12 de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
HOOFDSTUK V. - Pro rata toekenning CHAPITRE V. - Attribution d'un prorata

Art. 12.Er wordt pro rata uitbetaald in volgende gevallen :

Art. 12.Un montant au prorata sera payé dans les cas suivants :

- Arbeiders die in de loop van het betrokken semester in de - Les ouvriers qui sont entrés en service ou qui ont quitté
onderneming in dienst of uit dienst treden, hebben recht op een pro l'entreprise au cours du semestre concerné, ont droit à un prorata des
rata van de semestriële schijven, a rato van 1/25ste per week, met een tranches semestrielles sur la base de 1/25ème par semaine, avec un
maximum van 25/25sten. Voor de toepassing van deze alinea wordt met maximum de 25/25èmes. Pour l'application de cet alinéa, on entend par
"week" bedoeld : elke week waarin minimum 1 dag wordt gewerkt of "semaine" : chaque semaine comprenant au moins 1 jour presté ou
gelijkgesteld; assimilé;
- Deeltijdse arbeiders hebben recht op een pro rata in functie van de - Les travailleurs à temps partiel ont droit à un prorata en fonction
tewerkstellingsbreuk. De tewerkstellingsbreuk is de verhouding tussen de la fraction d'occupation. La fraction d'occupation représente le
de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de arbeider en de gemiddelde rapport entre la durée de travail hebdomadaire moyenne de l'ouvrier et
wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse arbeider. la durée de travail hebdomadaire moyenne d'un ouvrier à temps plein.

Art. 13.Bij uitdiensttreding dienen de ecocheques, die pro rata

Art. 13.Lorsqu'un ouvrier quitte l'entreprise, les éco-chèques,

worden toegekend, te worden uitbetaald ten laatste op het moment van octroyés au prorata, doivent être payés au plus tard au moment du
uitdiensttreding. départ de l'entreprise.
HOOFDSTUK VI. - Alternatieve besteding CHAPITRE VI. - Affectation alternative
op ondernemingsniveau du montant au niveau de l'entreprise

Art. 14.Een alternatieve besteding voor deze ecocheques op

Art. 14.Une affectation alternative de ces éco-chèques est possible

ondernemingsvlak is mogelijk op voorwaarde dat het jaarlijks bedrag
van 2 x 125 EUR gegarandeerd wordt en mits een akkoord op au niveau de l'entreprise à condition que le montant annuel de 2 x 125
ondernemingsvlak, en dit via een collectieve arbeidsovereenkomst. EUR soit garanti et moyennant un accord au niveau de l'entreprise, et ce via une convention collective de travail.

Art. 15.Een kopie van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient ter

Art. 15.Une copie de cette convention collective de travail doit être

informatie te worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair transmise pour information au président de la Commission paritaire des
Comité voor het garagebedrijf, uitdrukkelijk vermeldend "Kopie aan de entreprises de garage, en mentionnant explicitement "Copie au
voorzitter in uitvoering van artikel 15 van de collectieve président en application de l'article 15 de la convention collective
arbeidsovereenkomst omtrent ecocheques". de travail relative aux écochèques".

Art. 16.Indien er geen akkoord wordt gesloten op het vlak van de

Art. 16.Si aucun accord n'a été conclu au niveau de l'entreprise, il

onderneming, dient het sectoraal systeem van de ecocheques te worden toegepast. convient d'appliquer la réglementation sectorielle des éco-chèques.

Art. 17.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

Art. 17.La convention collective au niveau de l'entreprise doit

dienen minstens dezelfde gelijkstellingen te worden voorzien die ook prévoir au minimum les mêmes assimilations que celles convenues au
zijn opgenomen binnen het sectoraal systeem van ecocheques, zoals plan sectoriel pour le système des éco-chèques, conformément à
voorzien in artikel 10 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. l'article 10 de la présente convention collective de travail.

Art. 18.In de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak

Art. 18.Dans la convention collective de travail une évaluation au

dient een evaluatie te worden voorzien. Op basis van deze evaluatie niveau de l'entreprise devra être prévue. En fonction de cette
moet het mogelijk zijn om nadien terug aan te sluiten op de sectorale regeling. évaluation, il doit être possible de rejoindre le système sectoriel.
HOOFDSTUK VII. - Recurrentie CHAPITRE VII. - Récurrence

Art. 19.Elke vorm van invulling van de koopkracht geldt voor

Art. 19.Toute forme de concrétisation du pouvoir d'achat est valable

onbepaalde duur. De waarde van het voordeel bedraagt 250 EUR per jaar pour une durée indéterminée. Le coût de l'avantage s'élève à 250 EUR
(inclusief RSZ bijdragen voor werkgever en werknemer) en dit sinds par année (cotisations ONSS pour l'employeur et le travailleur
2011. incluses) et ceci depuis 2011.
HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid CHAPITRE VIII. - Validité

Art. 20.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 20.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16

du 16 juin 2011, concernant le système sectoriel d'éco-chèques,
juni 2011, inzake sectoraal systeem ecocheques, geregistreerd op 18
juli 2011 onder het nummer 104823/CO/112, algemeen verbindend enregistrée le 18 juillet 2011 sous le numéro 104823/CO/112, rendue
verklaard op 1 december 2011 (Belgisch Staatsblad van 19 januari 2012) obligatoire le 1er décembre 2011 (Moniteur belge du 19 janvier 2012),
gewijzigd via collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, modifiée par la convention collective de travail du 29 septembre 2011,
geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het nummer 106446/CO/112 en enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro 106446/CO/112, rendue
algemeen verbindend verklaard op 26 november 2012 (Belgisch Staatsblad obligatoire le 26 novembre 2012 (Moniteur belge du 16 janvier 2013).
van 16 januari 2013).

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 21.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van 6 6 mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
maanden, betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan de président de la Commission paritaire des entreprises de garage et aux
voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf en aan de
ondertekenende organisaties. organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2014.
2014. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^