Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de rusttijden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de rusttijden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 avril 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux temps de repos
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2009, collective de travail du 6 avril 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de rusttijden (1) de Bruxelles-Capitale, relative aux temps de repos (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; régional de la Région de Bruxelles-Capitale;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2009, gesloten travail du 6 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de rusttijden. de Bruxelles-Capitale, relative aux temps de repos.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région
Hoofdstedelijk Gewest de Bruxelles-Capitale
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 april 2009 Convention collective de travail du 6 avril 2009 Temps de repos
Rusttijden (Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 18 mai 2009 sous le numéro 92154/CO/328.03)
92154/CO/328.03)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur
werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et
streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest valt, alsook op régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'aux membres de
haar personeelsleden. son personnel.

Art. 2.Voorwerp

Art. 2.Objet

De partijen wensen voor een bepaalde duur de continue toepassing van Les parties conviennent de régulariser, pour une durée déterminée,
het koninklijk besluit van 16 september 1969 waarbij algemeen l'application continue de l'arrêté royal du 16 septembre 1969 rendant
verbindend worden verklaard de collectieve arbeidsovereenkomsten van obligatoire les conventions collectives de travail des 22 septembre
22 september 1967 en van 31 oktober 1968. Deze collectieve 1967 et 31 octobre 1968. Ces conventions collectives prévoyaient la
overeenkomsten voorzagen in de mogelijkheid om af te wijken van de 11 possibilité de déroger à la règle des 11 heures de temps de repos en
uren rusttijd door in bepaalde gevallen een rusttijd van minder dan 11 permettant dans certains cas un temps de repos inférieur à 11 heures
uren tussen twee diensten toe te laten. Deze continue toepassing
gebeurde sinds 1969 in overeenstemming met de sociale partners. entre deux prestations. Cette application continue depuis 1969 se fit
en accord avec les partenaires sociaux.
In het algemeen zijn de partijen van mening dat de regeling van de De manière générale, les parties considèrent que la réglementation du
arbeidstijd strikt moet worden nageleefd en ze verbinden er zich in temps de travail doit être strictement respectée et s'engagent en
het bijzonder toe een werkorganisatie te onderzoeken die de regel die particulier et notamment à examiner une organisation de travail qui
respecterait mieux la règle selon laquelle le temps normal de repos
bepaalt dat de normale rusttijd tussen twee prestaties 11 uur bedraagt entre deux prestations est d'une durée de 11 heures.
beter zou naleven.

Art. 3.Gevolgen

Art. 3.Conséquences

De partijen zijn er zich van bewust dat een verbetering van de Les parties sont conscientes qu'une amélioration des temps de repos
rusttijden leidt tot een minstens gedeeltelijke invraagstelling van de entraîne une remise en cause au moins partielle de l'organisation ou
organisatie of tenminste een bepaald aantal regels met betrekking tot du moins d'un certain nombre de règles liées à l'organisation et aux
de werkorganisatie en de arbeidsvoorwaarden. conditions de travail.
In die geest zullen de partijen oplossingen zoeken die een zo goed Dans cet esprit, les parties rechercheront des solutions qui
mogelijk evenwicht tussen de beperkte middelen van de organisatie en garantissent le meilleur équilibre possible entre les moyens limités
het legitieme welzijn van de werknemers garanderen. de l'organisation et le bien-être légitime des travailleurs.

Art. 4.Sociale vrede

Art. 4.Paix sociale

De partijen en hun mandatarissen weerhouden zich ervan om voor de duur Les parties et leurs mandataires s'abstiennent pendant la durée de la
van de onderhavige overeenkomst een collectief conflict met betrekking présente convention collective de déclencher ou de soutenir un conflit
tot de in deze overeenkomst behandelde punten uit te lokken of te collectif au niveau de l'entreprise portant sur des sujets traités par
steunen op het niveau van de onderneming. cette convention.

Art. 5.Inwerkingtreding

Art. 5.Entrée en vigueur

De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 6 La présente convention collective de travail entre en vigueur le 6
april 2009 en wordt afgesloten voor een duur van 1 jaar, stilzwijgend avril 2009 et est conclue pour une durée d'un an reconductible
verlengbaar voor een enkele periode van 1 jaar. tacitement pour une seule période d'un an.

Art. 6.Registratie

Art. 6.Enregistrement

De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst worden neergelegd op de La présente convention collective de travail sera au Greffe de la
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Direction générale Relations collectives de travail du Service public
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son
met het oog op haar registratie. enregistrement.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
J. MILQUET Mme J. MILQUET
^