Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten inzake brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux conventions collectives de travail conclues en matière de prépension |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december | collective de travail du 3 décembre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | de la Communauté germanophone, relative aux conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten inzake brugpensioen (1) | travail conclues en matière de prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002, | travail du 3 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | de la Communauté germanophone, relative aux conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten inzake brugpensioen. | travail conclues en matière de prépension. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteuaneuf-de-Grasse, 30 december 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation |
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap | de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002 | Convention collective de travail du 3 décembre 2002 |
Collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten inzake brugpensioen | Conventions collectives de travail conclues en matière de prépension |
(Overeenkomst geregistreerd op 8 december 2003 | (Convention enregistrée le 8 décembre 2003 |
onder het nummer 68865/CO/319.02) | sous le numéro 68865/CO/319.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de instellingen en diensten die | aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui |
ressorteren onder het autonoom franstalig Paritair Subcomité voor de | ressortissent à la Sous-commission paritaire autonome francophone des |
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten erkend en/of | établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de | subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne, la |
Duitstalige Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie van het | Communauté germanophone, ou la Commission communautaire française de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, evenals voor de instellingen en | la Région de Bruxelles-Captiale, ainsi que pour les établissements et |
diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en niet erkend of | services, exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni |
gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit wordt verricht in | subventionnés et dont l'activité principale est exercée en Région |
het Waalse Gewest. | wallonne. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs" on entend : les employées et employés, et les |
bedienden, werklieden en werksters. | ouvrières et ouvriers. |
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités |
Art. 2.In het kader van de toepassing van de collectieve |
Art. 2.Dans le cadre de l'application des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten betreffende de toekenning van het brugpensioen, | travail relatives à l'octroi de la prépension, le "Fonds social ISAJH" |
kan het "Sociaal Fonds IDJZG" gedeeltelijk, zeer subsidiair, de | peut pallier, à titre éminemment subsidiaire, à l'impossibilité |
financiële onmogelijkheid vervangen voor een werkgever om, ofwel de | financière pour un employeur, soit de constituer la provision légale, |
wettelijke provisie aan te leggen, ofwel geheel of gedeeltelijk de | soit d'assurer tout ou partie du surcoût lié à l'octroi de la |
meerkosten te waarborgen die gekoppeld zijn aan de toekenning van het | |
brugpensioen. | prépension. |
Om een beroep te doen op artikel 2, zal het "Fonds IDJZG" belast | En vue d'organiser le recours à l'article 2, le "Fonds ISAJH" se |
worden met : | chargera : |
a) het aanleggen van een reserve die de betrokken werkgevers zal | a) de constituer une réserve qui dispensera les employeurs concernés |
vrijstellen om dit te doen; | de le faire; |
b) het terugbetalen van de meerkosten, gekoppeld aan de toekenning van | b) de restituer aux employeurs concernés le surcoût lié à l'octroi de prépensions; |
de brugpensioenen aan de betrokken werkgevers; | c) de respecter les droits ouverts par les conventions collectives de |
c) het naleven van de rechten geopend door de collectieve | travail relatives aux prépensions. |
arbeidsovereenkomsten betreffende de brugpensioenen. | Les dépenses du "Fonds social ISAJH" seraient justifiées et feraient |
De uitgaven van het "Sociaal Fonds IDJZG" zullen aangetoond worden en | l'objet d'une information auprès des pouvoirs publics concernés en vue |
meegedeeld worden aan de betrokken overheden met het oog op de | d'une intervention de ces derniers. |
tegemoetkoming van deze overheden. | |
In geval van weigeren tot tegemoetkoming van een of meer subsidiërende | En cas de refus d'intervention de l'un ou plusieurs pouvoirs |
overheden, verbinden de partijen zich ertoe de uitgaven vermeld in | subsidiants, les parties s'engagent à inclure les dépenses mentionnées |
artikel 2 bij het punt "Werkgelegenheid" van het "Sociaal Fonds IDJZG" | à l'article 2 à l'action "Emploi" du "Fonds social ISAJH". |
te voegen. De partijen verbinden zich ertoe alle mogelijke collectieve | Les parties s'engagent à adopter toutes les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten aan te nemen en alle beslissingen te nemen die | travail nécessaires et prendre toutes les décisions permettant de |
het mogelijk maken dit mechanisme te ontwikkelen. | développer ce mécanisme. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003. Zij werd gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elke partij worden opgezegd mits een opzegging van drie | Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre |
maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de | recommandée adressée au président de la Commission paritaire des |
voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | établissements et services d'éducation et d'hébergement, moyennant le |
huisvestingsinrichtingen en -diensten. | respect d'un préavis de trois mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december 2005. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |