Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2005, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 2005, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut de la délégation syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari | collective de travail du 17 février 2005, conclue au sein de la |
2005, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la |
bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut |
juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (1) | de la délégation syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor | Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
de bedienden; | employés; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2005, | travail du 17 février 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la |
bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut |
juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. | de la délégation syndicale. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse le 30 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2005 | Convention collective de travail du 17 février 2005 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 | Modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 |
betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging (Overeenkomst | relative au statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée |
geregistreerd op 13 mei 2005 onder het nummer 74738/CO/218) | le 13 mai 2005 sous le numéro 74738/CO/218) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid | aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence |
van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. | de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "employés" : les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Aan artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
Art. 2.A l'article 16 de la convention collective de travail du 9 |
juli 1997, afgesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor | juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale |
de bedienden, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, | auxiliaire pour employés, relative au statut de la délégation |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 juli 1998, | syndicale, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 juillet 1998, |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 1998 | publié au Moniteur belge le 10 octobre 1998 (enregistrée sous le n° |
(geregistreerd onder het nummer 47183/CO/218), wordt een 4de lid toegevoegd : | 47183/CO/218) est inséré un alinéa 4 : |
« In geval van betwisting aangaande het aantal gesyndiceerde bedienden | « En cas de contestation au sujet du nombre d'employés syndiqués |
die in de onderneming werken, wordt beroep gedaan op de voorzitter van | occupés dans l'entreprise, il est fait appel au président de la |
het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden. » | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés. » |
Art. 3.Het formulier betreffende de "betwisting van de aanvraag tot |
Art. 3.Le formulaire concernant la "contestation de la demande de |
oprichting van de vakbondsafvaardiging", dat als bijlage tot de | constitution de la délégation syndicale", repris en annexe de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende het | convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative au statut |
statuut van de syndicale afvaardiging is opgenomen, wordt vervangen | de la délégation syndicale, est remplacé par le formulaire repris en |
door het formulier dat als bijlage tot deze collectieve | annexe de cette présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst is opgenomen. | |
HOOFDSTUK III. - Duur | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
februari 2005 en is gesloten voor dezelfde tijd als de collectieve | le 1er février 2005 et est conclue pour la même durée que la |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | convention collective de travail qu'elle modifie. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. |
2005.. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2005, | Annexe à la convention collective de travail du 17 février 2005, |
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de | conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | employés, modifiant la convention collective de travail du 9 juillet |
juli 1997 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging | 1997 relative au statut de la délégation syndicale |
Formulier betreffende de aanvraag tot oprichting van een | Formulaire relatif à la demande de constitution d'une délégation |
vakbondsafvaardiging | syndicale |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden (Paritair | Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés |
Comité nr. 218) | (Commission paritaire n° 218) |
Betwisting van de aanvraag tot oprichting van de vakbondsafvaardiging (1) | Demande de constitution d'une délégation syndicale (1) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Dit formulier moet enkel worden verstuurd als de werkgever de | (1) Le présent formulaire ne doit être envoyé que si l'employeur |
oprichting van een vakbondsafvaardiging betwist. | conteste la demande d'une délégation syndicale. |
Deze betwisting van de aanvraag tot oprichting van een | La présente contestation de la demande de constitution d'une |
délégation syndicale doit être envoyée par lettre recommandée, et ce, | |
vakbondsafvaardiging moet aangetekend en binnen een termijn van 30 | dans un délai de 30 jours de la demande, la date du cachet de la poste |
dagen na de aanvraag (de poststempel geldt als bewijs) worden | |
verstuurd : | faisant foi : |
- naar de voorzitter van het paritair comité, als de betwisting gaat | -au président de la commission paritaire, si la contestation porte sur |
over het aantal georganiseerde werknemers in de onderneming (FOD | le nombre de travailleurs syndiqués dans l'entreprise (SPF Emploi, |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Voorzitter van Paritair | Travail et Concertation sociale, Président de la commission paritaire |
Comité 218, E. Blerotstraat 1, 1070 Brussel). Tevens wordt een kopie | n° 218, rue E. Blérot 1, à 1070 Bruxelles). Une copie de cette lettre |
van deze brief bij aangetekend schrijven naar de betrokken | est envoyée également par pli recommandé aux organisations syndicales |
vakorganisaties verstuurd; | intéressées; |
- naar de betrokken vakorganisaties, in alle andere gevallen. Tevens | - aux organisations syndicales intéressés, dans toutes les autres |
wordt een kopie van deze brief per aangetekend schrijven aan de | hypothèses. Une copie de cette lettre est envoyée également. |
voorzitter van het paritair comité toegestuurd. |