Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 octobre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur audio-visuel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004, | collective de travail du 7 octobre 2004, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un fonds |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector (1) | de sécurité d'existence du secteur audio-visuel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004, | travail du 7 octobre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, instituant un fonds |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector. | de sécurité d'existence du secteur audio-visuel. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004 | Convention collective de travail du 7 octobre 2004 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele | Institution d'un fonds de sécurité d'existence du secteur audio-visuel |
sector (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2004 onder het nummer | (Convention enregistrée le 2 décembre 2004 sous le numéro |
72988/CO/227) | 72988/CO/227) |
A. Oprichting | A. Institution |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en in toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de |
bestaanszekerheid, inzonderheid artikel 2, richt het Paritair Comité | sécurité d'existence, notamment l'article 2, la Commission paritaire |
voor de audiovisuele sector een fonds voor bestaanszekerheid op, | pour le secteur audio-visuel institue un fonds de sécurité |
waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. | d'existence, dont les statuts sont définis ci-après. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail est d'application |
werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
voor de audiovisuele sector. | paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden. | On entend par "travailleurs" : les employés féminins et masculins. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd met een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van 3 maanden die loopt vanaf de betekening van de | de 3 mois qui prend cours dès la notification de la dénonciation. La |
opzegging. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post | dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
voor de audiovisuele sector, waarvan deze laatste een kopie aan elk | audio-visuel, ce dernier fait parvenir une copie à chacune des parties |
der ondertekenende partijen laat geworden. | signataires. |
B. Statuten | B. Statuts |
HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel | CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social |
Art. 4.Met ingang van 1 januari 2005 wordt er een fonds voor |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2005 un fonds de sécurité d'existence, |
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor de | dénommé "Fonds social du secteur audio-visuel" est institué dont le |
audiovisuele sector" waarvan de zetel gevestigd is Mederlaan 1, 1800 | siège est établi à Mederlaan 1, 1800 Vilvoorde. |
Vilvoorde. Deze zetel kan bij beslissing van het paritair beheerscomité voorzien | Ce siège peut être déplacé ailleurs par décision du comité de gestion |
bij artikel 10, elders overgeplaatst worden. | paritaire, prévu à l'article 10. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 5.Het fonds heeft tot doel alle vormings -tewerkstellings- en |
Art. 5.Le fonds a pour objet de stimuler et d'organiser toute |
opleidingsinitiatieven in de audiovisuele sector te stimuleren en te | initiative de formation, d'emploi et d'éducation dans le secteur |
organiseren. | audio-visuel. |
Het fonds mag tevens alle activiteiten ondernemen die dit doel kunnen | Il peut également entreprendre toute activité destinée à promouvoir |
bevorderen. | cet objet. |
Het fonds heeft inzonderheid als taak de daartoe door de Rijksdienst | Le fonds est notamment chargé de régler et d'assurer la perception et |
voor Sociale Zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te beheren en | la gestion des cotisations perçues par l'Office national de sécurité |
toe te wijzen aan de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn. | sociale, et de les allouer aux buts auxquels ils sont destinés. |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 6.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort |
Art. 6.Les moyens financiers du fonds proviennent des cotisations |
door de werkgevers die onder de bevoegdheid van hoger genoemd paritair | versées par les employeurs qui ressortissent de la commission |
comité ressorteren en uit alle middelen die ter beschikking gesteld | paritaire citée ci-devant, de tous les moyens qui sont mis à la |
worden van het fonds evenals uit de eventuele intrestopbrengst van | disposition du fonds ainsi que des éventuels intérêts financiers de |
deze gekapitaliseerde bijdragen en middelen. | ces cotisations et de ces moyens financiers capitalisés. |
Art. 7.§ 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve |
Art. 7.§ 1er. Le montant des cotisations est fixé par une convention |
arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor de | collective de travail conclue au sein de la commission paritaire en |
audiovisuele sector in functie van de opdrachten die het paritair | fonction des missions que la commission paritaire décide de confier au |
comité aan het sociaal fonds wil toevertrouwen. | fonds social. |
Bij ontstentenis van een dergelijke collectieve arbeidsovereenkomst | A défaut d'une pareille convention collective de travail, ce sont les |
gelden de bijdragen die voorzien zijn in de wettelijke en of | montants des cotisations telles que prévues par des dispositions |
reglementaire bepalingen omtrent de inspanningen voor de risicogroepen | légales ou réglementaires concernant les efforts pour les groupes à |
zoals het laatst vastgesteld bij de wet van 1 april 2003 houdende de | risques comme dernièrement prévues par la loi du 1er avril 2003 |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004. | portant exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004. |
§ 2. De bijdragen bedoeld in § 1 kunnen derwijze bepaald worden dat | § 2. Les cotisations mentionnées au § 1er peuvent être fixées de |
een nodig geachte reserve wordt verzekerd. | manière à constituer une réserve jugée nécessaire. |
Art. 8.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Art. 8.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
voor Sociale Zekerheid, bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 | national de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. | du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. |
Art. 9.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar |
Art. 9.Les frais administratifs du fonds sont fixés chaque année par |
vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 10. | le comité de gestion paritaire prévu à l'article 10. |
Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de | Ces frais sont en premier lieu couverts par les intérêts des capitaux |
kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen, en, eventueel, | produits par le versement des cotisations, et, éventuellement, |
bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het | complémentairement par une retenue sur les cotisations prévues et dont |
bedrag vastgelegd is door het voornoemd beheerscomité. | le montant est fixé par le comité de gestion cité ci-devant. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer | CHAPITRE IV. - Gestion |
Art. 10.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité, |
Art. 10.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire, tel que |
zoals voorzien in artikel 3 van de wet van 7 januari 1958 betreffende | prévu à l'article 3 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds |
de fondsen voor bestaanszekerheid, bestaande uit 10 effectieve leden-beheerders. Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken paritair comité voor de helft op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers, en voor de andere helft op voordracht van de werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat als lid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. Het mandaat van lid in het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn vernieuwbaar. De leden van het beheerscomité ontvangen geen presentiegeld. Art. 11.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben. Art. 12.Het beheerscomité kiest om de twee jaar een voorzitter en een secretaris-penningmeester onder zijn leden, met dien verstande dat de voorzitter en de secretaris-penningmeester steeds tot de andere "bank" behoren. Het duidt eveneens de personen aan die met het secretariaat worden belast. |
de sécurité d'existence, composé de 10 membres administrateurs effectifs. Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la commission paritaire, pour moitié sur présentation des organisations professionnelles d'employeurs, et pour l'autre moitié sur présentation des organisations représentatives des employés. Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. Le mandat comme membre du comité de gestion expire lors de la démission, du décès ou lorsque le mandat comme membre de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel arrive à échéance ou par démission donnée par l'organisation qui l'a présentée. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. Les membres du comité de gestion ne reçoivent pas des jetons de présence. Art. 11.Les administrateurs du fonds n'encourent aucune responsabilité personnelle à l'égard des engagements du fonds. Leur responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion dont ils ont été chargés. Art. 12.Le comité de gestion élit tous les deux ans un président et un secrétaire-trésorier parmi ses membres, alternativement entre les délégués des employeurs et des travailleurs, à condition que le président et le secrétaire-trésorier appartiennent toujours à l'autre "banc". Il désigne également les personnes chargées du secrétariat. |
Art. 13.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 13.Le comité de gestion dispose des compétences les plus |
bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen | étendues dans la gestion et l'administration du fonds, dans les |
de limieten gesteld door de wet of deze statuten. | limites prévues par la loi et par les présents statuts. |
Tenzij anders luidende beslissing van het beheerscomité treedt dit | Sauf décision contraire du comité de gestion, ce dernier intervient |
laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de | dans tous ses actes et les traite de droit par l'intermédiaire du |
voorzitter en de secretaris-penningmeester gezamenlijk, elk | président et du secrétaire-trésorier ensemble, le cas échéant l'un et |
desgevallend vervangen door een afgevaardigde beheerder, door het | l'autre remplacé par un administrateur délégué, désigné pour cela par |
beheerscomité daartoe aangesteld. | le comité de gestion. |
Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : | Le comité de gestion a pour mission, entre autres : |
1. over te gaan tot de eventuele aanwerving en ontslag van het | 1. de procéder à l'éventuel engagement et licenciement du personnel du |
personeel van het fonds; | fonds; |
2. controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de | 2. d'effectuer le contrôle et de prendre toutes les mesures |
uitvoering van deze statuten, | nécessaires à l'exécution des présents statuts; |
3. de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse | 3. de fixer les frais d'administration ainsi que la part des recettes |
inkomsten die deze dekken vast te stellen; | annuelles destinées à les couvrir; |
4. tijdens de maand mei van elk jaar schriftelijk verslag over te | 4. dans le courant du mois de mai de chaque année de transmettre le |
maken aan het Paritair Comité voor de audiovisuele sector over de | rapport annuel écrit à la Commission paritaire pour le secteur |
vervulling van zijn opdracht; | audio-visuel concernant la réalisation de sa mission; |
5. het opstellen van een huishoudelijk reglement. | 5. la rédaction d'un règlement d'ordre intérieur. |
Art. 14.Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester ter |
Art. 14.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre |
zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter | au siège du fonds, soit à l'invitation du président agissant |
ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de helft der | d'autorité, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du |
leden van het beheerscomité, hetzij op vraag van één der organisaties | comité de gestion, soit à la demande d'une des organisations |
vertegenwoordigd in het paritair comité. | représentées au sein de la commission paritaire. |
De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden | Les invitations doivent comprendre l'ordre du jour. Les procès-verbaux |
opgemaakt door de secretaris aangewezen door het beheerscomité, en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend. Art. 15.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. De beslissingen van het beheerscomité worden in beginsel getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens anders luidende bepalingen in het huishoudelijk reglement. |
sont établis par le secrétaire désigné par le comité de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Art. 15.Le comité de gestion ne peut siéger et délibérer valablement que si au moins la moitié tant des membres représentant les employeurs que la moitié de ceux représentant les employés, sont présents. Les décisions du comité de gestion sont en principe prises à l'unanimité des voix des présents, sauf autre disposition prévue au règlement d'ordre intérieur. |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958, |
Art. 16.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1971, duidt het | modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1971, la commission paritaire |
paritair comité, minstens één expert-boekhouder aan ter controle van | désigne au moins un expert-comptable pour le contrôle de la gestion du |
het beheer van het fonds. | fonds. |
Deze moet minstens éénmaal per jaar verslag uitbrengen bij het | Celui-ci doit faire rapport à la commission paritaire au moins une |
paritair comité. | fois par an. |
Bovendien licht hij het beheerscomité van het fonds regelmatig in over | En outre, il informe régulièrement le comité de gestion des résultats |
de resultaten van zijn onderzoekingen en doet de aanbevelingen die hij nodig acht. | de ses examens et fait les recommandations qu'il juge utiles. |
HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VI. - Bilan et comptes |
Art. 17.Elk jaar wordt op 31 december de balans en rekeningen van het verlopen dienstjaar afgesloten. |
Art. 17.Chaque année les bilan et comptes de l'année écoulée sont arrêtés au 31 décembre. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening
Art. 18.Het fonds wordt ontbonden door het paritair comité, ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december 2005. De Minister van Werk, |
CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation
Art. 18.Le fonds est dissous par la commission paritaire en suite d'un préavis éventuel, tel que prévu à l'article 3. La commission paritaire précitée décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds par apurement du passif. Cette affectation doit être conforme à l'objet social que s'était assigné le fonds. La commission paritaire précitée désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |