Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot machtiging om de eretitel van raadsheer en rechter in sociale zaken te voeren "
Koninklijk besluit tot machtiging om de eretitel van raadsheer en rechter in sociale zaken te voeren Arrêté royal autorisant le port du titre honorifique de conseillers et de juges sociaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot machtiging om de eretitel van raadsheer en rechter in sociale zaken te voeren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek; Gelet op het advies van de gerechtelijke overheden; Overwegende dat op 31 oktober 2004 het mandaat van de raadsheren en rechters in sociale zaken een einde heeft genomen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van hun ambt van raadsheer in sociale zaken te voeren : - bij het Arbeidshof te Brussel : - van het Franse taalstelsel : - als werknemer-bediende :

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal autorisant le port du titre honorifique de conseillers et de juges sociaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire; Vu l'avis des autorités judiciaires; Considérant que le mandat des conseillers et juges sociaux est venu à expiration le 31 octobre 2004; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs fonctions de conseiller social, les personnes dont le nom suit : - à la cour du travail de Bruxelles : - appartenant au régime linguistique français : - au titre de travailleur employé :

Mevr. Pimpurniaux, Michèle, te Dion-Valmont; Mme Pimpurniaux, Michèle, à Dion-Valmont;
de heer Robert, Raymond, te Brussel; M. Robert, Raymond, à Bruxelles;
- als werknemer-arbeider : - au titre de travailleur ouvrier :
Mevr. Callewaert, Nicole, te Brussel; Mme Callewaert, Nicole, à Bruxelles;
Mevr. Legarroy, Martine, te Brussel; Mme Legarroy, Martine, à Bruxelles;
de heer Gosseries, Jacques, te Assesse; M. Gosseries, Jacques, à Assesse;
- bij het Arbeidshof te Bergen : - à la cour du travail de Mons :
- als werkgever : - au titre d'employeur :
De heren : MM. :
Auquier, André, te Baudour; Auquier, André, à Baudour;
Petit, Emile, te Binche; Petit, Emile, à Binche;
Popeler, Daniel, te Paturages; Popeler, Daniel, à Paturages;
Serruys, Michel, à Waterloo; Serruys, Michel, à Waterloo;
- als werknemer-bediende : - au titre de travailleur employé :
de heer Dupont, Roger, te Nijvel; M. Dupont, Roger, à Nivelles;
- als werknemer-arbeider : - au titre de travailleur ouvrier
de heer Buisseret, Michel, te Montignies-sur-Sambre; M. Buisseret, Michel, à Montignies-sur-Sambre;
- bij het arbeidshof te Luik : - à la cour du travail de Liège :
- als werkgever : - au titre d'employeur :
Mevr. Dantinne, Micheline, te Hoei; Mme Dantinne, Micheline, à Huy;
Mevr. Sermeus, François, te Herve; Mme Sermeus, François, à Herve;
- als werknemer-bediende : - au titre de travailleur employé :
De heren : MM. :
Alberty, Camille, te Arlon; Alberty, Camille, à Arlon;
Laprele, Jacques, te Engis. Laprele, Jacques, à Engis.

Art. 2.De hierna genoemde personen worden gemachtigd de eretitel van

Art. 2.Sont autorisés à porter le titre honorifique de leurs

hun ambt van rechter in sociale zaken te voeren : fonctions de juge social, les personnes dont le nom suit :
- bij de arbeidsrechtbank te Brussel : - au tribunal du travail de Bruxelles :
- van het Franse taalstelsel : - appartenant au régime linguistique français :
- als werkgever : - au titre d'employeur :
De heren : MM. :
Andrianne, Philippe, te Brussel; Andrianne, Philippe, à Bruxelles;
Burgraeve, Luc, te Brussel; Burgraeve, Luc, à Bruxelles;
de Viron, Baudouin, te Flostoy; de Viron, Baudouin, à Flostoy;
De Vleeschauwer, Dirk, te Rhode-Saint-Genèse; De Vleeschauwer, Dirk, à Rhode-Saint-Genèse;
- als werknemer-bediende : - au titre de travailleur employé :
De heren : MM. :
De Block, Claude, te Dilbeek; De Block, Claude, à Dilbeek;
Dufour, Francis, te Silly; Dufour, Francis, à Silly;
- als werknemer-arbeider : - au titre de travailleur ouvrier :
De heren : MM. :
Declerck, Daniel, te Ophain; Declerck, Daniel, à Ophain;
Del Corral, André, te Asse; Del Corral, André, à Asse;
Hulin, André, te Halle; Hulin, André, à Halle;
- bij de arbeidsrechtbank te Nijvel : - au tribunal du travail de Nivelles :
de heer Baert, Gérard, te Nijvel; M. Baert, Gérard, à Nivelles;
- bij de arbeidsrechtbank te Bergen : - au tribunal du travail de Mons :
- als werknemer-bediende : - au titre de travailleur employé :
De heren : MM. :
Cousin, Sylvain, te Huissignies; Cousin, Sylvain, à Huissignies;
Lievens, Jean-Claude, te Haine-Saint-Paul; Lievens, Jean-Claude, à Haine-Saint-Paul;
- als werknemer-arbeider : - au titre de travailleur ouvrier :
De heren : MM. :
Detimmerman, Léon, te Villers-Saint-Ghillain; Detimmerman, Léon, à Villers-Saint-Ghillain;
Veny, Marius, te La Bouverie; Veny, Marius, à La Bouverie;
- bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : - au tribunal du travail de Charleroi :
- als werkgever : - au titre d'employeur :
de heer Thimister, Jean-Marc, te Trelon (Frankrijk); M. Thimister, Jean-Marc, à Trelon (France);
- als werknemer-bediende : - au titre de travailleur employé :
de heer Stalens, René, te Pont-de-Loup; M. Stalens, René, à Pont-de-Loup;
- bij de arbeidsrechtbank te Doornik : - au tribunal du travail de Tournai :
- als werknemer-arbeider : - au titre de travailleur ouvrier :
de heer Slongo, Jacques, te Stambruges; M. Slongo, Jacques, à Stambruges;
- bij de arbeidsrechtbank te Luik : - au tribunal du travail de Liège :
- als werkgever : - au titre d'employeur :
de heer Collins, Yves, te Luik; M. Collins, Yves, à Liège;
- als werknemer-bediende : - au titre de travailleur employé :
de heer Ruth, Alphonse, te Hermee; M. Ruth, Alphonse, à Hermée;
- bij de arbeidsrechtbank te Verviers-Eupen : - au tribunal du travail de Verviers-Eupen :
- als werkgever : - au titre d'employeur :
de heer Broun, Héribert, te Hergenrath; M. Broun, Héribert, à Hergenrath;
- als werknemer-arbeider : - au titre de travailleur ouvrier :
de heer Delcour, Victor, te Andrimont; M. Delcour, Victor, à Andrimont;
- bij de arbeidsrechtbank te Arlon-Neufchâteau-Marche-en-Famenne : - au tribunal du travail d'Arlon-Neufchâteau-Marche-en-Famenne :
- als werkgever : - au titre d'employeur :
de heer Hanin, Jean-Pierre, te Marche-en-Famenne; M. Hanin, Jean-Pierre, à Marche-en-Famenne;
- als werknemer-arbeider : - au titre de travailleur ouvrier :
de heer Mausen, Jean-Paul, te Arlon. M. Mausen, Jean-Paul, à Arlon.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2004.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2004.

Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^