← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 30 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18 | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 30 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois |
juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996, | du 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996, |
inzonderheid op artikel 1; | notamment l'article 1er; |
Gelet op de Richtlijn 2001/100/EG van het Europees Parlement en de | Vu la Directive 2001/100/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 |
Raad van 7 december 2001 tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG inzake | décembre 2001 portant modification de la directive 70/220/CEE du |
de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met | Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
betrekking tot maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies | relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les |
van motorvoertuigen; | émissions des véhicules à moteur; |
Gelet op Richtlijn 2001/116/EG van de Commissie van 20 december 2001 | Vu la Directive 2001/116/CE de la Commission du 20 décembre 2001 |
tot aanpassing aan de stand van de techniek van Richtlijn 70/156/EEG | portant adaptation au progrès technique de la directive 70/156/CEE |
van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en | relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques; |
aanhangwagens daarvan; Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives |
uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; |
alsook hun veiligheidsonderdelen; Gelet op het advies van de raadgevende commissie | Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie; |
administratie-nijverheid; | |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- het feit dat men een nieuwe veroordeling van België, wegens | - qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation de la Belgique |
niet-omzetting van deze Richtlijnen binnen de voorgeschreven termijn, | pour non-transposition en temps voulu de ces Directives; |
dient te vermijden; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981, |
Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant |
houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs |
alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke | accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août |
besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7 | 1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 |
december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari | avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, 10 août |
1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 26 juni 2000, 5 december 2000, | 1998, 26 juin 2000, 5 décembre 2000, 10 août 2001 et 11 mars 2002, est |
10 augustus 2001 en 11 maart 2002, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : | complétée par deux alinéas, rédigés comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge . |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |