← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijlagen die bij de kandidatuur voor een benoeming tot kandidaat-notaris en bij de kandidatuur voor een benoeming tot notaris dienen te worden gevoegd "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijlagen die bij de kandidatuur voor een benoeming tot kandidaat-notaris en bij de kandidatuur voor een benoeming tot notaris dienen te worden gevoegd | Arrêté royal déterminant les annexes qui doivent être jointes à la candidature à une nomination de candidat-notaire et à la candidature à une nomination de notaire |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 30 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijlagen die bij de kandidatuur voor een benoeming tot kandidaat-notaris en bij de kandidatuur voor een benoeming tot notaris dienen te worden gevoegd | MINISTERE DE LA JUSTICE 30 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal déterminant les annexes qui doivent être jointes à la candidature à une nomination de candidat-notaire et à la candidature à une nomination de notaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, | Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat, |
inzonderheid op de artikelen 39, § 1, tweede lid, en 43, § 1, hersteld | notamment les articles 39, § 1er, alinéa 2, et 43, § 1er, rétablis par |
bij de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van 25 ventôse jaar | la loi du 4 mai 1999 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant |
XI op het notarisambt; | organisation du notariat; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Om ontvankelijk te zijn, moet iedere kandidaatstelling voor |
Article 1er.Pour être recevable, chaque candidature à une nomination |
een benoeming tot kandidaat-notaris de volgende bijlagen bevatten : | de candidat-notaire doit contenir les annexes suivantes : |
1° een uittreksel uit de geboorteakte; | 1° un extrait d'acte de naissance; |
2° een eensluidend verklaard afschrift van het diploma van licentiaat | 2° une copie certifiée conforme du diplôme de licencié en notariat; |
in het notariaat; | |
3° een eensluidend verklaard afschrift van het stagecertificaat; | 3° une copie certifiée conforme du certificat de stage; |
4° een bewijs van nationaliteit daterend van na de bekendmaking van de | 4° un certificat de nationalité établi postérieurement à la |
publication de l'appel aux candidats visé à l'article 35, § 2, alinéa | |
oproep bedoeld in artikel 35, § 2, tweede lid, van de wet van 25 | 2, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat; |
ventôse jaar XI op het notarisambt; | |
5° een getuigschrift van goed gedrag en zeden daterend van na de | 5° un certificat de bonne vie et moeurs établi postérieurement à la |
bekendmaking van de oproep bedoeld in artikel 35, § 2, tweede lid, van | publication de l'appel aux candidats visé à l'article 35, § 2, alinéa |
de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt; | 2, de la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat; |
6° een verklaring op erewoord van de kandidaat waaruit de periode(s) | 6° une déclaration sur l'honneur du candidat mentionnant les |
en de plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken; | période(s) et lieu(x) d'occupation dans le notariat; |
7° een gedetaillerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening van | 7° un curriculum vitae détaillé contenant des informations utiles pour |
het notarisambt relevante informatie. | l'exercice de la fonction notariale. |
Art. 2.Om tot notaris te worden benoemd voegt de kandidaat-notaris |
Art. 2.Pour être nommé notaire, le candidat-notaire qui postule pour |
die postuleert voor een vacante standplaats bedoeld in artikel 43, § | |
1, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt bij zijn | une résidence vacante visée à l'article 43, § 1er, de la loi du 25 |
ventôse an XI contenant organisation du notariat doit joindre à sa | |
kandidatuur de volgende documenten : | candidature les annexes suivantes : |
1° een bewijs van nationaliteit daterend van na de bekendmaking van de | 1° un certificat de nationalité établi postérieurement à la |
vacante standplaats; | publication de la résidence vacante; |
2° een getuigschrift van goed gedrag en zeden daterend van na de | 2° un certificat de bonne vie et moeurs établi postérieurement à la |
bekendmaking van de vacante standplaats; | publication de la résidence vacante; |
3° een verklaring op erewoord van de kandidaat waaruit de periode(s) | 3° une déclaration sur l'honneur du candidat mentionnant les |
en de plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken; | période(s) et lieu(x) d'occupation dans le notariat; |
4° een gedetailleerd curriculum vitae houdende voor de uitoefening van | 4° un curriculum vitae détaillé contenant des informations utiles pour |
het notarisambt relevante informatie; | l'exercice de la fonction notariale; |
5° in de gevallen bedoeld door artikel 43, §§ 11, 12 en 13, van de wet | 5° dans les cas visés à l'article 43, §§ 11, 12 et 13, de la loi du 15 |
van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een | juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire, une copie |
eensluidend verklaard afschrift van het getuigschrift van de vereiste | certifiée conforme du certificat de connaissance linguistique requise. |
taalkennis. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 30 december 1999. | Donné à Ciergnon, le 30 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |