← Terug naar "Koninklijk besluit tot verlenging van de benoeming van een lid van de ombudsdienst voor de postsector "
Koninklijk besluit tot verlenging van de benoeming van een lid van de ombudsdienst voor de postsector | Arrêté royal prolongeant la nomination d'un membre du service de médiation pour le secteur postal |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 AUGUSTUS 2023. - Koninklijk besluit tot verlenging van de benoeming | 30 AOUT 2023. - Arrêté royal prolongeant la nomination d'un membre du |
van een lid van de ombudsdienst voor de postsector | service de médiation pour le secteur postal |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 44, § 1, eerste lid; | publiques économiques, l'article 44, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2021 et 4 |
december 2021 en 4 maart 2022; | mars 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 20 maart 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2022; |
Overwegende dat artikel 44, § 1, eerste lid, van de voornoemde wet van | Considérant que l'article 44, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 21 mars |
21 maart 1991 voorziet dat het mandaat van een lid van de ombudsdienst | 1991 précitée prévoit que le mandat de membre du service de médiation |
voor de postsector hernieuwbaar is; | pour le secteur postal est renouvelable ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 18 september 2016, waarbij de | Considérant l'arrêté royal du 18 septembre 2016, portant la nomination |
heer Paul De Maeyer werd benoemd tot lid van de ombudsdienst voor de | de Monsieur Paul De Maeyer à l'emploi de membre du service de |
postsector (Franse taalrol), voor een hernieuwbare termijn van vijf | médiation pour le secteur postal (rôle linguistique français), pour un |
jaar; | terme renouvelable de cinq ans ; |
Overwegende dat de heer De Maeyer de voorwaarden blijft vervullen om | Considérant que Monsieur De Maeyer continue à remplir les conditions |
benoemd te kunnen worden in deze betrekking; | pour pourvoir être nommé à cet emploi ; |
Overwegende dat de heer De Maeyer volledige voldoening heeft | Considérant que Monsieur De Maeyer a donné entière satisfaction dans |
geschonken bij de uitoefening van de taken beschreven in artikel | l'accomplissement des tâches décrites à l'article 43ter, § 3, de la |
43ter, § 3, van de voornoemde wet van 21 maart 1991 en dat hij de | loi du 21 mars 1991 précitée, et qu'il a publié les rapports prévus à |
verslagen heeft gepubliceerd voorzien in artikel 46 van de wet; | l'article 46 de la loi ; |
Overwegende dat de heer De Maeyer enige ervaring heeft opgedaan in het | Considérant que Monsieur De Maeyer a acquis une expérience unique dans |
uitoefenen van zijn functie; | l'exercice de ses fonctions ; |
Overwegende dat de heer De Maeyer sinds zijn indiensttreding in 2016 | Considérant que Monsieur De Maeyer, depuis son entrée en fonction en |
heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de | 2016, a contribué à la réalisation des objectifs du service de |
ombudsdienst voor de postsector; dat de dienst er in geslaagd is | médiation pour le secteur postal et que le service de médiation pour |
klachten binnen redelijke termijnen te beantwoorden en dat er vanuit | le secteur postal a réussi à répondre aux plaintes dans des délais |
deze klachten op zoek is gegaan naar structurele verbeteringen voor de | raisonnables et que, à partir de ces plaintes, des améliorations |
dienstverlening van de postsector. | structurelles pour le service du secteur postal ont été recherchées. |
Op de voordracht van de Minister van Post, en op het advies van de in | Sur la proposition de la Ministre de la Poste, et de l'avis des |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het mandaat van de heer Paul De Maeyer, geboren op 14 |
Article 1er.Le mandat de Monsieur Paul De Maeyer, né le 14 janvier |
januari 1969, als lid van de ombudsdienst voor de postsector (Franse | 1969, comme membre du service de médiation pour le secteur postal |
taalrol) wordt hernieuwd. | (rôle linguistique français) est renouvelé. |
Art. 2.Het voormelde besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 2.Cette nomination produit ses effets le 1er novembre 2021, pour |
november 2021, voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. | un terme renouvelable de cinq ans. |
Art. 3.De minister bevoegd voor de postsector is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a le secteur postal dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2023. | Donné à Bruxelles; le 30 août 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven, | La Ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques, |
Telecommunicatie en Post, | des Télécommunications et de la Poste, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |