Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2017, | collective de travail du 2 mai 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met | distribution, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (SWT) (1) | d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2017, gesloten | travail du 2 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie, betreffende het stelsel van werkloosheid met | distribution, relative au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (SWT). | d'entreprise (RCC). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2017 | Convention collective de travail du 2 mai 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
geregistreerd op 16 mei 2017 onder het nummer 139289/CO/149.01) | (Convention enregistrée le 16 mai 2017 sous le numéro 139289/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden | CHAPITRE II. - RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
Art. 2.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar |
Art. 2.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle dont 20 |
nachtarbeid | ans de travail de nuit |
In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 | convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la présente |
heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van | convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de |
ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de werklieden | licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers qui, au |
die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 | moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une |
jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben | carrière professionnelle de minimum 33 ans dont 20 ans au moins dans |
en minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien | un régime de nuit, comme prévu par la convention collective de travail |
in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. | n° 46 du 23 mars 1990. |
Art. 3.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsloopbaan mits zwaar beroep |
Art. 3.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle moyennant métier lourd |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van | de la convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la |
21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou |
minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | plus et une carrière professionnelle de minimum 33 ans et dans un métier lourd. |
§ 2. Van deze 33 jaar moeten zij hebben gewerkt in een zwaar beroep : | § 2. Sur ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant : |
- ofwel gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de | - au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières |
loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat |
vóór het einde van arbeidsovereenkomst; | de travail; |
- ofwel gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de | - au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 dernières |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat |
vóór het einde van arbeidsovereenkomst. | de travail. |
§ 3. Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel | § 3. Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à |
3, § 1, 4de lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 1er, 4ème alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | relatif au règlement du régime de chômage avec complément |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in de artikelen 2 en 3, |
d'entreprise. Art. 4.Pour les régimes de RCC repris aux articles 2 et 3, en |
wordt in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van | application de la convention collective de travail n° 121 du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 voor 2017 de leeftijd | national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 ans pour |
bepaald op 58 jaar. | 2017. |
HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar | CHAPITRE III. - RCC 58 ans après 35 ans de carrière professionnelle |
beroep | moyennant métier lourd |
Art. 5.§ 1. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk |
Art. 5.§ 1er. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | 3 mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot | d'entreprise, la présente convention collective de travail a pour but |
doel, in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen | d'octroyer, en cas de licenciement, le droit au complément |
aan de werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de | d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de travail |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière professionnelle de |
minstens 35 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | minimum 35 ans et qui ont travaillé dans un métier lourd. |
§ 2. Van deze 35 jaar moeten zij hebben gewerkt in een zwaar beroep : | § 2. Sur ces 35 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant : |
- ofwel gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de | - au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières |
loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat |
vóór het einde van arbeidsovereenkomst; | de travail; |
- ofwel gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in de | - au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 dernières |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat |
vóór het einde van arbeidsovereenkomst. | de travail. |
§ 3. Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel | § 3. Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à |
3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | du régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 6.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 |
Art. 6.En application de la convention collective de travail n° 122 |
van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor | du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 |
2017 bepaald op 58 jaar. | ans pour 2017. |
HOOFDSTUK IV. - SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden | CHAPITRE IV. - RCC 58 ans après 40 ans de carrière professionnelle |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
Art. 7.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van | de la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 heeft deze collectieve | travail du 21 mars 2017, la présente convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het recht op | a pour but de confirmer, en cas de licenciement, le droit au |
bedrijfstoeslag aan de werklieden te bevestigen die op het ogenblik | complément d'entreprise aux travailleurs qui, au moment où leur |
van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en | contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus et une carrière |
een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. | professionnelle de minimum 40 ans. |
Art. 8.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 |
Art. 8.En application de la convention collective de travail n° 125 |
van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor | du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 |
2017 bepaald op 58 jaar. | ans pour 2017. |
HOOFDSTUK V. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE V. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 9.De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de |
Art. 9.Les ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn in de zin van het artikel | |
22, § 3 van het koninklijk besluit tot regeling van het stelsel van | l'obligation de disponibilité adaptée conformément à l'article 22, § 3 |
werkloosheid met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007. | de l'arrêté royal fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise du 3 mai 2007. |
HOOFDSTUK VI. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE VI. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 10.Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector |
Art. 10.Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des |
elektriciens" neemt de betaling op zich van de aanvullende vergoeding | électriciens" prend en charge le paiement de l'indemnité |
volgens de voorwaarden bepaald in artikel 10 van de collectieve | complémentaire, comme prévu à l'article 10 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst inzake de statuten van het fonds voor | |
bestaanszekerheid van 28 oktober 2015, alsmede van de bijzondere | de travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence du 28 |
octobre 2015, ainsi que le paiement des cotisations patronales | |
werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 23 van onderhavige | spéciales, comme prévu à l'article 23 de cette convention. |
overeenkomst. | |
Het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector elektriciens" zal | Le "Fonds de sécurité d'existence pour le secteur des électriciens" |
hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. | mettra au point les modalités nécessaires à cet effet. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en treedt buiten werking op 30 juni 2017. | le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |