Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar en 33 jaar loopbaan (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans et 33 ans de carrière (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017, | collective de travail du 4 avril 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
jaar en 33 jaar loopbaan (zwaar beroep) (1) | 58 ans et 33 ans de carrière (métier lourd) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017, gesloten | travail du 4 avril 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à |
jaar en 33 jaar loopbaan (zwaar beroep). | 58 ans et 33 ans de carrière (métier lourd). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2017 | Convention collective de travail du 4 avril 2017 |
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 |
jaar en 33 jaar loopbaan (zwaar beroep) (Overeenkomst geregistreerd op | ans et 33 ans de carrière (métier lourd) (Convention enregistrée le 4 |
4 mei 2017 onder het nummer 138996/CO/133) | mai 2017 sous le numéro 138996/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui |
het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
§ 2. Met" werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Ontslag | CHAPITRE II. - Licenciement |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.§ 1er. Cette convention collective de travail est expressément |
toepassing van : | conclue en application : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van de Nationale | - de la convention collective de travail n° 120 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling, voor 2017 en | travail, conclue le 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les |
2018, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in | conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du |
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
arbeidsongeschikt zijn; | incapacité de travail; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van de Nationale | - de la convention collective de travail n° 121 du Conseil national du |
Arbeidsraad, gesloten op 21 maart 2017, tot vaststelling op | travail, conclue le 21 mars 2017, fixant à titre interprofessionnel, |
interprofessioneel niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf | pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec |
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden | complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés |
toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 | licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, |
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn. | occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op | § 2. Cette convention collective de travail est conclue en tenant |
: | compte : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, modifié la dernière fois par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 30 januari 2017; | du 30 janvier 2017; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - de la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), adaptée, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | les contrats de travail et tenant compte de la procédure de |
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde | concertation prévue dans la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | susmentionnée; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april | - de la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril |
1990 onder het nummer 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in | 1990 sous le numéro 25097/CO/300), adaptée, conclue au sein du Conseil |
de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de | national du travail le 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. |
Art. 3.§ 1. De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
Art. 3.§ 1er. L'indemnité complémentaire instituée dans le cadre de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt | la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 est |
toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden | octroyée aux travailleurs licenciés pour une raison autre que le motif |
dan een dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde | grave et qui satisfont aux conditions mentionnées ci-après. |
voorwaarden. § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | § 2. Le licenciement en vue de l'octroi du chômage avec complément |
58/59 jaar zoals voorzien in artikel 3, § 1, moet plaats hebben tussen | d'entreprise à partir de 58/59 ans comme prévu à l'article 3, § 1er, |
1 januari 2017 en 31 december 2018. | doit intervenir entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2018. |
HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'âge et ancienneté |
Art. 4.De werknemers hebben recht op deze aanvullende vergoeding op |
Art. 4.Les travailleurs ont droit à cette indemnité complémentaire |
de volgende 3 cumulatieve voorwaarden : | aux conditions cumulatives suivantes : |
1. Voor de periode van 1 januari tot 31 december 2017 moet de | 1. Pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2017, le travailleur |
werknemer ontslagen worden in 2017 en 58 jaar of ouder zijn uiterlijk | doit être licencié en 2017 et être âgé de 58 ans ou plus au 31 |
op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging van de | décembre 2017 au plus tard et au moment de la fin de son contrat de |
arbeidsovereenkomst. Voor de periode van 1 januari tot 31 december | travail. Pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2018, le |
2018 moet de werknemer ontslagen worden in 2018 en 59 jaar of ouder | travailleur doit être licencié en 2018 et être âgé de 59 ans ou plus |
zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de | au 31 décembre 2018 au plus tard et au moment de la fin de son contrat |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | de travail; |
En | Et |
2. Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben; | 2. Au moment de la fin de son contrat de travail, prouver un passé professionnel de 33 ans comme salarié; |
En | Et |
3. Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten | 3. Au moment de la fin de son contrat de travail, avoir travaillé au |
minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in | moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1er |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, | de la convention collective de travail n° 46, |
of | ou |
gewerkt hebben in een zwaar beroep : | avoir exercé un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - ou bien, au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | dernières années civiles, calculées de date à date, avant la fin du contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - ou bien, au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent comprendre |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années civiles, calculées de date à date, avant la fin du |
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals | contrat de travail. On entend par "métier lourd" : le contenu tel que décrit à l'article |
omschreven in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, | avec complément d'entreprise, comme modifié en dernier lieu par |
zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 januari | l'arrêté royal du 30 janvier 2017. |
2017. De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur | Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire |
Art. 5.§ 1. De inhouding van de persoonlijke sociale |
Art. 5.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
zekerheidsbijdragen voor de berekening van de aanvullende vergoeding | sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec |
van de werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van | complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du |
het brutoloon. | salaire brut. |
§ 2. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op | § 2. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin |
landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve | de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door | convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016, et |
overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met | passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met | d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie. | d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation à temps plein. |
De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een | Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | une réduction des prestations de travail comme prévu à l'article 9, § |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder | 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent de |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | bénéficier de l'application du présent paragraphe. |
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter | § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont |
HOOFDSTUK V. - Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau | d'application. CHAPITRE V. - Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise |
Art. 6.Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op |
Art. 6.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de |
ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de | l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que |
voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven | celles fixées dans la présente convention collective de travail |
van kracht. | restent applicable. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid - Duur | CHAPITRE VI. - Validité - Durée |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. | au 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |