Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, modifiant les statuts du "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december | collective de travail du 8 décembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, modifiant les statuts (siège |
wijziging van de statuten (maatschappelijke zetel) van het "Fonds voor de Rijn- en binnenscheepvaart" (1) | social) du "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2016, | travail du 8 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, modifiant les statuts (siège |
wijziging van de statuten (maatschappelijke zetel) van het "Fonds voor | social) du "Fonds pour la navigation rhénane et intérieure". |
de Rijn- en binnenscheepvaart". | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire de la batellerie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2016 | Convention collective de travail du 8 décembre 2016 |
Wijziging van de statuten (maatschappelijke zetel) van het "Fonds voor | Modification des statuts (siège social) du "Fonds pour la navigation |
de Rijn- en binnenscheepvaart" (Overeenkomst geregistreerd op 9 | rhénane et intérieure" (Convention enregistrée le 9 janvier 2017 sous |
januari 2017 onder het nummer 136863/CO/139) | le numéro 136863/CO/139) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de huidige en gewezen werknemers van de | aux employeurs, aux travailleurs actuellement occupés et aux anciens |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
binnenscheepvaart. | de la batellerie. |
Art. 2.Het oorspronkelijk artikel 3 van de collectieve |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 29 |
arbeidsovereenkomst van 29 november 2002, gesloten in het Paritair | novembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de la |
Comité voor de binnenscheepvaart, tot oprichting van een fonds voor | |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten | batellerie, instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
(registratienummer 65122/CO/139), wordt vervangen door de volgende | définissant les statuts (numéro d'enregistrement 65122/CO/139), est |
bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 3.De maatschappelijke zetel van het "Fonds voor de Rijn- en |
" Art. 3.Le siège social du "Fonds pour la navigation rhénane et |
binnenscheepvaart" is gevestigd te 2030 Antwerpen, Straatsburgdok | intérieure" est établi à 2030 Anvers, Straatsburgdok Noordkaai 2. |
Noordkaai 2. Hij kan bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair | Il peut être transféré à tout autre endroit en Belgique par convention |
Comité voor de binnenscheepvaart, worden overgebracht naar elke plaats | collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire de la |
in België.". | batellerie.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, | effets à partir du 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect d'un préavis de six mois. Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et produit ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date d'envoi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |