Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative à le liaison des rémunérations à l'indice santé lissé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de | |
non-profitsector, betreffende de koppeling van de lonen aan de | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
afgevlakte gezondheidsindex (1) | à le liaison des rémunérations à l'indice santé lissé (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
non-profitsector; | non-marchand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, | travail du 6 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
betreffende de koppeling van de lonen aan de afgevlakte | à le liaison des rémunérations à l'indice santé lissé. |
gezondheidsindex. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 | Convention collective de travail du 6 décembre 2016 |
Koppeling van de lonen aan de afgevlakte gezondheidsindex | Liaison des rémunérations à l'indice santé lissé |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 9 janvier 2017 sous le numéro |
136885/CO/337) | 136885/CO/337) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het | s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la |
Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. Onder | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand. Par |
"werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden | "travailleurs", on entend : les ouvriers et employés masculins et |
en bedienden. | féminins. |
§ 2. In afwijking van het 1ste lid van deze bepaling, is deze | § 2. En dérogation au paragraphe 1er de la présente disposition, sont |
overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door | exclus du bénéfice de la présente convention les travailleurs occupés |
de mutualiteiten, de vrije universiteiten en de persoonlijke | par les mutualités, les universités libres et les assistants |
assistenten aangeworven in het kader van een persoonlijk assistentiebudget. | personnels engagés dans le cadre d'un budget d'assistance personnelle. |
Onder "persoonlijke assistenten aangeworven in het kader van een | Par "assistants personnels engagés dans le cadre d'un budget |
persoonlijk assistentiebudget" wordt verstaan : de privépersonen die | d'assistance personnelle" il y a lieu d'entendre : les particuliers |
voor hun eigen rekening personeel tewerkstellen voor hun persoonlijke | qui occupent pour leur propre compte du personnel affecté à leur |
dienst of deze van hun gezin en dit personeel zoals voorzien in het | service personnel ou à celui de leur famille et ce personnel, comme |
artikel 3 van het koninklijk besluit van 14 februari 2008. | prévu dans l'article 3 de l'arrêté royal du 14 février 2008. |
Onder "vrije universiteiten" wordt verstaan : de vrije universitaire | Par "universités libres", il y a lieu d'entendre : les institutions |
instellingen. | universitaires libres. |
Onder "mutualiteiten" wordt verstaan : | Par "mutualités", il y a lieu d'entendre : |
- de mutualiteiten en de landsbonden van ziekenfondsen die | - les mutualités et unions nationales de mutualités respectivement |
respectievelijk vermeld worden in artikelen 2, § 1 en 6, § 1 van de | |
wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden | visées aux articles 2, § 1er et 6, § 1er de la loi du 6 août 1990 |
van ziekenfondsen; | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
- de maatschappijen van onderlinge bijstand, die onder het Aanvullend | - les sociétés mutualistes, relevant de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, opgericht in | auxiliaire pour le secteur non-marchand, constituées en vertu de |
uitvoering van artikel 43bis of van artikel 70 van de wet van 6 | l'article 43bis ou de l'article 70 de la loi du 6 août 1990 relative |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | aux mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
ziekenfondsen; - de privaatrechtelijke rechtspersonen, die onder het Aanvullend | - les personnes juridiques de droit privé, relevant de la Commission |
Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, en die via | paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, qui choisissent par |
ondernemingsovereenkomst er voor kiezen om integraal de | convention d'entreprise d'appliquer intégralement les conditions de |
arbeidsvoorwaarden van een bepaalde mutualiteit of landsbond van | travail d'une mutualité ou union nationale de mutualité définie. |
mutualiteit toe te passen. | |
§ 3. De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het | § 3. L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la |
feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30 | concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014 |
januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de | concernant la composition et l'activation des commissions paritaires |
paritaire comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV, | 200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB, |
ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond. De | l'UNIZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti. L'exclusion des |
uitsluiting van de mutualiteiten houdt rekening met het bestaan van | mutualités tient compte de l'existence d'une concertation sociale |
een intern sociaal overleg dat, voor wat het onderwerp van deze | interne qui, en ce qui concerne l'objet de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst betreft, tot afsluiten van minstens | collective de travail, a pu aboutir à des avantages collectifs au |
evenwaardige collectieve voordelen geleid heeft. | moins équivalents. |
Art. 2.De voorziene lonen evenals de werkelijk uitbetaalde lonen |
Art. 2.Les salaires prévus, ainsi que les salaires effectivement |
worden gekoppeld aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer, | payés sont liés à l'indice santé lissé établi mensuellement par le |
maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie en | Service public fédéral Economie et publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | |
Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention, il faut entendre |
"spilindex" : de getallen behorend tot een reeks waarvan het eerste | par "indices-pivots" : les nombres appartenant à une série dont le |
103,04 is (basis 2013) en elk van de volgende wordt bekomen door het | premier est 103,04 (base 2013) et dont chacun des suivants est obtenu |
voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Voor de berekening van elke | en multipliant le précédent par 1,02. Pour le calcul de chaque |
indice-pivot, les fractions de centième de point sont arrondies au | |
spilindex worden de delen van honderdsten van een punt afgerond op het | centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou |
naast hogere honderdste of verwaarloosd, naargelang zij al dan niet 50 | non 50 p.c. d'un centième. |
pct. van een honderdste bereiken. | |
Art. 4.Iedere maal dat het afgevlakte indexcijfer één der spilindexen |
Art. 4.Chaque fois que l'indice santé lissé atteint l'un des |
bereikt of er op teruggebracht wordt, worden de bedragen, bedoeld in | indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les montants visés à |
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, opnieuw berekend | l'article 2 de la présente convention collective de travail sont |
door ze met 2 pct. te verhogen of te verlagen. De effectieve | calculés à nouveau en les augmentant ou en les diminuant de 2 p.c.. Le |
berekening gebeurt door middel van de toepassing van de coëfficiënt | calcul effectif est réalisé par l'application du coefficient 1,02 |
1,02 als vermenigvuldiger of als deler. Art. 5.Het resultaat van de aanpassingen van de lonen ten gevolge van de koppeling aan het afgevlakte gezondheidsindexcijfer wordt afgerond als volgt : zowel voor de jaarlijkse als de maandelijkse bedragen als voor de uurbedragen, houdt men rekening met de derde decimaal. Het resultaat wordt afgerond naar de hogere decimaal wanneer de derde decimaal gelijk of hoger is dan 5 en naar de lagere decimaal wanneer de derde decimaal lager is dan 5. Art. 6.De verhoging of de verlaging van de lonen, volgens de berekening bedoeld in artikel 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand waarin het gezondheidsindexcijfer de spilindex bereikt die de aanpassing rechtvaardigt. Art. 7.Het mechanisme van koppeling aan het indexcijfer bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet toegepast, wanneer bij de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst, er een eigen minstens evenwaardig systeem van indexatie voorhanden is in de onderneming op grond van een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op bedrijfsniveau, het arbeidsreglement of het gebruik. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 6 december 2016 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, |
comme multiplicateur ou diviseur. Art. 5.Le résultat des adaptations de salaires découlant de la liaison à l'indice santé lissé est arrondi comme suit : tant pour les montants annuels et mensuels que pour les montants horaires, on tient compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à 5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à 5. Art. 6.L'augmentation ou la diminution des salaires, selon le calcul prévu à l'article 5, est appliquée à partir du premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel l'indice santé lissé atteint l'indice-pivot qui justifie la modification. Art. 7.Le mécanisme de liaison à l'indice fixé dans la présente convention collective du travail ne s'applique pas quand, au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, un système d'indexation propre au moins équivalent existe au niveau de l'entreprise en vertu d'une convention collective de travail conclue dans l'entreprise, du règlement de travail ou par l'usage. Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 6 décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une ou l'autre des parties moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |