| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, betreffende de sectorale definitie van de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative à la définition sectorielle des groupes à risque |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la |
| 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de | |
| non-profitsector, betreffende de sectorale definitie van de | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
| risicogroepen (1) | à la définition sectorielle des groupes à risque (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour le secteur |
| non-profitsector; | non-marchand; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, | travail du 6 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector, | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, relative |
| betreffende de sectorale definitie van de risicogroepen. | à la définition sectorielle des groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Aanvullend Paritair Comité voor de non-profitsector | Commission paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 | Convention collective de travail du 6 décembre 2016 |
| Sectorale definitie van de risicogroepen | Définition sectorielle des groupes à risque |
| (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 9 janvier 2017 sous le numéro |
| 136888/CO/337) | 136888/CO/337) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
| de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die | aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui |
| vallen onder de bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor de | relèvent de la compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour |
| non-profitsector (PC 337). | le secteur non-marchand (CP 337). |
| § 2. In afwijking van het 1ste lid van deze bepaling, is deze | § 2. En dérogation au paragraphe 1er, sont exclus du bénéfice de la |
| overeenkomst niet van toepassing op de werknemers tewerkgesteld door | présente convention les travailleurs occupés par les mutualités, les |
| de mutualiteiten, de vrije universiteiten en elke onderneming die op | universités libres et toute entreprise qui, à la date d'entrée en |
| datum van inwerkingtreding van onderhavige collectieve | |
| arbeidsovereenkomst reeds over een collectieve arbeidsovereenkomst | vigueur de la présente convention collective de travail, dispose déjà |
| betreffende de vorming van risicogroepen beschikt. | d'une convention collective de travail en matière de formation des |
| Onder "vrije universiteiten" wordt verstaan : de vrije universitaire | groupes à risque. Par "universités libres", il y a lieu d'entendre : les institutions |
| instellingen. | universitaires libres. |
| Onder "mutualiteiten" wordt verstaan : | Par "mutualités", il y a lieu d'entendre : |
| - de mutualiteiten en de landsbonden van ziekenfondsen die | - les mutualités et unions nationales de mutualités respectivement |
| respectievelijk vermeld worden in artikelen 2, § 1 en 6, § 1 van de | |
| wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden | visées aux articles 2, § 1er et 6, § 1er de la loi du 6 août 1990 |
| van ziekenfondsen; | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
| - de maatschappijen van onderlinge bijstand, die onder het Aanvullend | - les sociétés mutualistes, relevant de la Commission paritaire |
| Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, opgericht in | auxiliaire pour le secteur non-marchand, constituées en vertu de |
| uitvoering van artikel 43bis of van artikel 70 van de wet van 6 | l'article 43bis ou de l'article 70 de la loi du 6 août 1990 relative |
| augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | aux mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
| ziekenfondsen; - de privaatrechtelijke rechtspersonen, die onder het Aanvullend | - les personnes juridiques de droit privé, relevant de la Commission |
| Paritair Comité voor de non-profitsector vallen, en die via | paritaire auxiliaire pour le secteur non-marchand, qui choisissent par |
| ondernemingsovereenkomst er voor kiezen om integraal de | convention d'entreprise d'appliquer intégralement les conditions de |
| arbeidsvoorwaarden van een bepaalde mutualiteit of landsbond van | travail d'une mutualité ou union nationale de mutualité définie. |
| mutualiteit toe te passen. | |
| § 3. De uitsluiting van de vrije universiteiten houdt rekening met het | § 3. L'exclusion des universités libres tient compte du fait que la |
| feit dat het overeengekomen overleg door het protocolakkoord van 30 | concertation convenue par le protocole d'accord du 30 janvier 2014 |
| januari 2014 betreffende de samenstelling en activering van de | concernant la composition et l'activation des commissions paritaires |
| paritair comités 200, 335, 336 en 337 afgesloten tussen ACV, ABVV, | 200, 335, 336 et 337 conclu entre la CSC, la FGTB, la CGSLB, la FEB, |
| ACLVB, VBO, UNIZO, UCM en Unisoc nog niet werd afgerond. | l'UNIZO, l'UCM et l'Unisoc n'a pas encore abouti. |
| De uitsluiting van de mutualiteiten houdt rekening met het bestaan van | L'exclusion des mutualités tient compte de l'existence d'une |
| een intern sociaal overleg dat, voor wat het onderwerp van deze | concertation sociale interne qui, en ce qui concerne l'objet de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst betreft, tot afsluiten van minstens | présente convention collective de travail, a pu aboutir à des |
| evenwaardige collectieve voordelen geleid heeft. | avantages collectifs au moins équivalents. |
Art. 4.Onder "werknemers" wordt verstaan : de vrouwelijke en |
Art. 4.On entend par "travailleurs" : les employées et employés, les |
| mannelijke bedienden, de arbeiders en arbeidsters. | ouvriers et ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Sectorale definitie van de risicogroepen | CHAPITRE II. - Définition des groupes à risque |
Art. 5.Met toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende |
Art. 5.En application de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
| diverse bepalingen en van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 | dispositions diverses et de l'arrêté royal du 19 février 2013 pris en |
| genomen ter uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 | exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006, |
| december 2006, worden de volgende groepen, bedoeld door het voornoemd | sont considérés comme groupes à risque pour le secteur, les groupes |
| koninklijk besluit, als risicogroepen beschouwd : | suivants, visés par l'arrêté royal précité : |
| 1. de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; | 1. les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le |
| 2. de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en | secteur; 2. les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le |
| bedreigd zijn met ontslag; | secteur et qui sont menacés par un licenciement; |
| 3. de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar | 3. les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis |
| werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding; | moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service; |
| 4. de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid; | 4. les personnes avec une aptitude réduite au travail; |
| 5. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, | 5. les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une |
| hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van | formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans |
| een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in | le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise |
| artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre |
| houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een | 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un |
| instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk | stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du |
| besluit van 25 november 1991. | 25 novembre 1991. |
Art. 6.Worden ook als risicogroepen beschouwd voor de sector, de |
Art. 6.Sont aussi considérés comme groupes à risque pour le secteur |
| werknemers van de sector voor dewelke het bevoegde fonds voor | les travailleurs du secteur pour lesquels le fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid specifieke maatregelen heeft bepaald. | d'existence compétent a défini des mesures spécifiques. |
| HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| ingang van 6 december 2016 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | le 6 décembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Elke partij kan deze opzeggen met een opzeggingstermijn van zes | Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un préavis de six mois, |
| maanden, per aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | adressé par lettre recommandée au président de la commission |
| paritair comité. De termijn van zes maanden neemt ingang vanaf de | paritaire. Le délai de six mois prend cours à partir de la date à |
| datum waarop de aangetekende brief wordt verzonden naar de voorzitter. | laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
| 2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |