Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 126 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 | collective de travail n° 126 du 21 mars 2017, conclue au sein du |
maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, | |
voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à |
worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in | certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering (1) | comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017, | travail n° 126 du 21 mars 2017, reprise en annexe, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2017 en | Conseil national du Travail, déterminant, pour 2017 et 2018, l'âge à |
2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van bedrijfstoeslag kan | partir duquel un régime de complément d'entreprise peut être octroyé à |
worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen in | certains travailleurs âgés licenciés dans une entreprise reconnue |
een onderneming die is erkend als onderneming in moeilijkheden of als | comme étant en difficulté ou reconnue comme étant en restructuration. |
onderneming in herstructurering. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 126 van 21 maart 2017 | Convention collective de travail n° 126 du 21 mars 2017 |
Vaststelling, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een | Détermination, pour 2017 et 2018, de l'âge à partir duquel un régime |
stelsel van bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere | de complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs |
werknemers die worden ontslagen in een onderneming die is erkend als | âgés licenciés dans une entreprise reconnue comme étant en difficulté |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | ou reconnue comme étant en restructuration (Convention enregistrée le |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 april 2017 onder het nummer | 7 avril 2017 sous le numéro 138669/CO/300) |
138669/CO/300) | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd | complément d'entreprise tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | royal du 30 décembre 2014; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17 bis van 29 | collectives de travail n° 17 bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
3769/CO/CNT, nr. 17 nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni | mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17 nonies du 7 juin 1983, |
1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17 duodevicies van 26 juli | enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 |
1994, geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, | duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le |
nr. 17 vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 | numéro 36053/CO/300, n° 17 vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le |
onder het nummer 46641/CO/300, nr. 17 vicies quater van 19 december | 22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17 vicies quater du |
2001, geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, | 19 décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro |
nr. 17 vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober | 60497/CO/300, n° 17 vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 |
2003 onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17 tricies van 19 december | octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300 et n° 17 tricies du 19 |
2006, geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 | décembre 2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro |
en nr. 17 tricies sexies van 27 april 2015 geregistreerd op 27 april | 81532/CO/300, n° 17 tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 27 |
2015 onder het nummer 126893/CO/300; | avril 2015 sous le numéro 126893/CO/300; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 117 van 27 april 2015 | Vu la convention collective de travail n° 117 du 27 avril 2015 |
tot vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | déterminant l'âge à partir duquel un régime de complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | |
worden ontslagen in een onderneming die is erkend als onderneming in | peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés dans une |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, geregistreerd op | entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme étant |
19 mei 2015 onder het nummer 126901/CO/300; | en restructuration, enregistrée le 19 mai 2015 sous le |
Gelet op het interprofessioneel akkoord van 2 februari 2017 gesloten | numéro126901/CO/300; Vu l'accord interprofessionnel conclu le 2 février 2017, pour la |
voor de periode 2017-2018; | période 2017-2018; |
Overwegende het advies nr. 2.025 dat de Nationale Arbeidsraad op 21 | Considérant l'avis n° 2.025 émis par le Conseil national du Travail le 21 mars 2017; |
maart 2017 heeft uitgebracht en dat in die zin voorstellen formuleert; | |
Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat | Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 |
op 2 februari 2017 werd gesloten, artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van | février 2017, il y a lieu de mettre en oeuvre l'article 18, § 7, |
het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 ten | alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 qui |
uitvoer moet worden gelegd, dat de minister van Werk de mogelijkheid | prévoit la possibilité pour le ministre de l'Emploi d'octroyer un |
biedt het recht op een stelsel van bedrijfstoeslag toe te kennen aan | droit à un régime de complément d'entreprise à un âge inférieur à |
werknemers die op een lagere leeftijd dan de leeftijd van 60 jaar, | l'âge de 60 ans aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre |
ontslagen worden in het kader van ondernemingen die door de minister | d'entreprises reconnues par le ministre de l'Emploi comme étant en |
van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als | difficulté ou en restructuration et à condition que cette limite d'âge |
onderneming in herstructurering, en mits die lagere leeftijdsgrens | inférieure soit fixée, pour la période 2017-2018, dans une convention |
voor de periode 2017-2018 wordt vastgesteld in een in de Nationale | collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail |
Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij | et rendue obligatoire par arrêté royal; |
koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard; | Considérant qu'en exécution de l'accord interprofessionnel conclu le 2 |
Overwegende dat, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord dat | février 2017, il y a également lieu de mettre en oeuvre l'article 22, |
op 2 februari 2017 werd gesloten, ook artikel 22, § 5, 4de lid van het | § 5, alinéa 4 de l'arrêté royal précité, selon lequel une convention |
voornoemde koninklijk besluit ten uitvoer moet worden gelegd, dat | collective de travail doit prévoir un calendrier pour fixer les |
bepaalt dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet voorzien in een | |
tijdpad om de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden vast te leggen | conditions d'âge et d'ancienneté en matière de dispense de |
voor vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi pour |
voor de arbeidsmarkt voor werknemers die ontslagen zijn in het kader | les travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme |
van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als | étant en difficulté ou en restructuration par le ministre de l'Emploi; |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering; | |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | |
- de organisaties die de zelfstandigen en de K.M.O.'s | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
vertegenwoordigen, die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april | - les organisations représentant les indépendants et les P.M.E., |
2014 betreffende de organisatie van de vertegenwoordiging van de | agréées conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à |
zelfstandigen en de K.M.O.'s; | l'organisation de la représentation des indépendants et des P.M.E.; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 21 maart 2017 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 21 mars 2017, au sein du Conseil national du Travail, |
arbeidsovereenkomst gesloten. | la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE Ier. - Portée de la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten om uitvoering |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
te geven aan artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van hoofdstuk VII van | application de l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | complément d'entreprise. |
Zij heeft tot doel, voor de periode 2017-2018, de leeftijd te bepalen | Elle a pour objet de fixer, pour la période 2017-2018, l'âge à partir |
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan | duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être |
worden toegekend aan oudere werknemers die worden ontslagen in het | octroyé aux travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'entreprises |
kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend als | reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering, | restructuration par le ministre de l'Emploi, suivant les modalités |
volgens de hieronder aangegeven regels. | développées ci-après. |
Commentaar | Commentaire |
Volgens artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van hoofdstuk VII van het | Selon l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan deze overeenkomst na 2018 onder | d'entreprise, la présente convention peut être adaptée après 2018 |
dezelfde modaliteiten worden aangepast, mits de minimumleeftijd | selon les mêmes modalités à condition de relever progressivement l'âge |
geleidelijk wordt verhoogd teneinde de leeftijd van 60 jaar te | minimum pour atteindre l'âge de 60 ans en 2020. |
bereiken in 2020. | |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 4.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
Art. 4.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers | dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les |
die hen tewerkstellen. | occupent. |
HOOFDSTUK III. - Interprofessioneel kader tot vaststelling van de | CHAPITRE III. - Cadre interprofessionnel déterminant l'âge applicable |
leeftijd die geldt voor de werknemers die worden ontslagen in het | aux travailleurs licenciés dans le cadre d'entreprises reconnues comme |
kader van ondernemingen die zijn erkend als onderneming in | |
moeilijkheden of als onderneming in herstructurering | étant en difficulté ou en restructuration |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van |
Art. 5.En exécution de l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre |
hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt de leeftijd | complément d'entreprise, l'âge à partir duquel un régime de chômage |
vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan | avec complément d'entreprise peut être octroyé dans le cadre |
worden toegekend in het kader van ondernemingen die door de minister | d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme |
van Werk zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als | |
onderneming in herstructurering, tijdens de periode van 1 januari 2017 | étant en restructuration par le ministre de l'Emploi, au cours de la |
tot 31 december 2018, vastgesteld op 56 jaar. | période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018, est fixé à 56 ans. |
Commentaar | Commentaire |
Ingevolge artikel 18, § 7, 8ste en 9de lid van hoofdstuk VII van het | Conformément à l'article 18, § 7, alinéas 8 et 9 du chapitre VII de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt deze bepaling voor twee jaar, | complément d'entreprise, la présente disposition est valable pour une |
namelijk van 1 januari 2017 tot 31 december 2018. | durée de deux ans, allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. |
Art. 6.Om artikel 3 uitwerking te laten hebben, moeten de |
Art. 6.Pour que l'article 3 produise ses effets, les entreprises |
ondernemingen die zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als | reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme étant en |
onderneming in herstructurering en die een verlaging vragen van de | restructuration qui sollicitent un abaissement de l'âge d'accès au |
leeftijd voor toegang tot het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise tel qu'il est fixé à |
bedrijfstoeslag, zoals die leeftijd in artikel 3 van deze overeenkomst | l'article 3 de la présente convention, doivent conclure une convention |
is bepaald, een collectieve arbeidsovereenkomst of een collectief | collective de travail ou un accord collectif accordant un complément |
akkoord sluiten tot toekenning van een bedrijfstoeslag met toepassing | d'entreprise en application de la présente convention collective de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
In die collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsniveau of in dat | travail. Cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord |
collectief akkoord moet een bepaling worden opgenomen die | collectif doit contenir une disposition qui mentionne explicitement |
uitdrukkelijk vermeldt dat die collectieve arbeidsovereenkomst op | que cette convention collective de travail d'entreprise ou cet accord |
ondernemingsniveau of dat collectief akkoord is gesloten met | collectif est conclu en application de la présente convention |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt | CHAPITRE IV. - Disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi |
Art. 7.Ter uitvoering van artikel 22, § 5, 4de lid van het koninklijk |
Art. 7.En exécution de l'article 22, § 5, alinéa 4 de l'arrêté royal |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément |
met bedrijfstoeslag, wordt het tijdpad voor de periode van 1 januari | d'entreprise, le calendrier suivant est fixé pour la période allant du |
2017 tot 31 december 2018 als volgt vastgelegd, zodat in afwijking van | 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018 : par dérogation à l'article 22, |
artikel 22, § 1 van het voornoemde koninklijk besluit, de werknemers | § 1er de l'arrêté royal précité, les travailleurs visés au chapitre |
bedoeld in hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | VII de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | complément d'entreprise peuvent, pour la période allant du 1er janvier |
gedurende de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018 op hun | 2017 au 31 décembre 2018, être dispensés à leur demande de |
vraag vrijgesteld kunnen worden van de verplichting van aangepaste | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor zover ze : | autant que : |
1° hetzij de leeftijd van 61 jaar bereikt hebben; | 1° soit ils aient atteint l'âge de 61 ans; |
2° hetzij een beroepsloopbaan van 39 jaar aantonen. | 2° soit ils justifient de 39 ans de passé professionnel. |
Commentaar | Commentaire |
Opdat de werknemers bedoeld in hoofdstuk VII van het voornoemde | Pour que les travailleurs visés au chapitre VII de l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 op hun vraag vrijgesteld kunnen | mai 2007 précité puissent bénéficier à leur demande de la dispense de |
worden van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid in de zin | l'obligation de disponibilité adaptée au sens de l'article 56, § 3 de |
van artikel 56, § 3 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, |
houdende de werkloosheidsreglementering, dienen de ondernemingen die | les entreprises reconnues comme étant en difficulté ou reconnues comme |
zijn erkend als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in | étant en restructuration doivent conclure une convention collective de |
herstructurering een collectieve arbeidsovereenkomst op | travail d'entreprise ou un accord collectif en application de la |
ondernemingsniveau of een collectief akkoord met toepassing van deze | |
bepaling te sluiten. | présente disposition. |
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling | CHAPITRE V. - Disposition transitoire |
Art. 8.In afwijking van artikel 3, is de leeftijd vanaf welke een |
Art. 8.Par dérogation à l'article 3, l'âge à partir duquel un régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend in | de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé dans le |
het kader van ondernemingen die door de minister van Werk zijn erkend | cadre d'entreprises reconnues comme étant en difficulté ou dans le |
als onderneming in moeilijkheden of als onderneming in | cadre d'entreprises reconnues comme étant en restructuration par le |
herstructurering, tijdens de periode van 1 januari 2017 tot 31 | ministre de l'Emploi, au cours de la période du 1er janvier 2017 au 31 |
december 2018, vastgelegd op 55 jaar als aan de volgende cumulatieve | décembre 2018, est fixé à 55 ans si les conditions suivantes sont |
voorwaarden wordt voldaan : | remplies cumulativement : |
- De onderneming is door de minister van Werk in 2017 erkend als | - L'entreprise est reconnue comme entreprise en difficulté ou comme |
onderneming in moeilijkheden of als onderneming in herstructurering; | entreprise en restructuration par le ministre de l'Emploi en 2017; |
- De onderneming die erkend is als onderneming in moeilijkheden of als | - L'entreprise reconnue comme étant en difficulté ou reconnue comme |
onderneming in herstructurering, heeft vóór 1 november 2016 een | étant en restructuration a annoncé un licenciement collectif avant le |
collectief ontslag aangekondigd; | 1er novembre 2016; |
- De in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering | - Le travailleur occupé dans une entreprise en difficulté ou dans une |
tewerkgestelde werknemer is 55 jaar oud uiterlijk op het ogenblik van | entreprise en restructuration est âgé de 55 ans au plus tard au moment |
de aankondiging van het collectief ontslag. | de l'annonce du licenciement collectif. |
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 9.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. Zij |
Art. 9.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en treedt buiten | Elle produit ses effets le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2018. | le 31 décembre 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |