Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regularisering van de DAC-contracten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la régularisation des contrats TCT |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november | collective de travail du 22 novembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la |
betreffende de regularisering van de DAC-contracten (1) | régularisation des contrats TCT (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2016, | travail du 22 novembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la |
regularisering van de DAC-contracten. | régularisation des contrats TCT. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2016 | Convention collective de travail du 22 novembre 2016 |
Regularisering van de DAC-contracten | Régularisation des contrats TCT |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro |
136784/CO/152.01) | 136784/CO/152.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de internaatbesturen en het meester-, vak- en dienstpersoneel van de | aux directions des internats et au personnel de maîtrise, gens de |
internaten van het vrij onderwijs gesubsidieerd door de Vlaamse | métier et de service occupés en tant qu'ouvriers sous statut TCT dans |
Gemeenschap, die hierin tewerkgesteld worden als arbeider in het | les internats de l'enseignement libre subventionné par la Communauté |
DAC-statuut. | flamande. |
Onder "internaten" wordt verstaan : de internaten die rechtstreeks | Par "internats" on entend : les internats qui sont directement |
verbonden zijn aan een inrichting van kleuter-, lager, secundair of | rattachés à un établissement d'enseignement gardien, primaire, |
hoger niet-universitair onderwijs alsook de internaten, die op grond | secondaire ou supérieur non universitaire ainsi que les internats qui, |
van een overeenkomst met inrichtingen van kleuter-, lager, secundair | conformément à un accord avec des établissements d'enseignement |
of hoger niet-universitair onderwijs, leerlingen of studenten van deze | gardien, primaire, secondaire ou supérieur non universitaire, |
inrichtingen herbergen. | hébergent des élèves ou des étudiants de ces établissements. |
Art. 2.Vanaf 1 september 2016 worden in overeenstemming met artikel |
Art. 2.A partir du 1er septembre 2016, les contrats TCT sont |
V., 16 van het decreet van 19 juni 2015 betreffende het onderwijs XXV | régularisés, conformément à l'article V., 16 du décret du 19 juin 2015 |
de DAC-contracten geregulariseerd. De arbeidsovereenkomsten afgesloten | relatif à l'enseignement XXV. Les contrats de travail conclus sous |
onder het DAC-statuut worden omgezet naar overeenkomsten van | statut TCT sont transposés en contrats à durée indéterminée au sein de |
onbepaalde duur binnen Paritair Subcomité voor de gesubsidieerd | la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. | l'enseignement libre de la Communauté flamande. |
Art. 3.De werknemers zullen ingeschaald worden in barema 1 van |
Art. 3.Les travailleurs recevront le barème 1 de la Commission |
Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. |
onderwijs. Art. 4.§ 1. De werknemers behouden de anciënniteit die ze verworven |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs conservent l'ancienneté acquise auprès |
hebben bij hun werkgever. | de leur employeur. |
§ 2. Indien de werknemers bijkomende rechten verworven hebben tijdens | § 2. Si les travailleurs ont acquis des droits supplémentaires durant |
hun overeenkomst als DAC-werknemer, blijven deze behouden in de nieuwe | leur contrat en tant que travailleur TCT, ils conservent ces droits |
arbeidsovereenkomst. | dans le nouveau contrat de travail. |
Art. 5.Deze regeling mag geen afbreuk doen aan bestaande gunstigere |
Art. 5.La présente réglementation ne peut porter préjudice à des |
regelingen in de internaten. | régimes plus favorables existant dans les internats. |
Art. 6.De internaatbesturen ontvangen van het Departement Onderwijs |
Art. 6.Les internats reçoivent, de la part du Département |
van de Vlaams overheid de middelen om deze personeelsleden te betalen. | Enseignement de l'autorité flamande, les moyens de payer ces membres du personnel. |
Art. 7.Zoals dit vóór het afsluiten van deze collectieve |
Art. 7.Comme c'était le cas avant la conclusion de la présente |
arbeidsovereenkomst het geval was, zal het aantal gesubsidieerde | convention collective de travail, le nombre de postes subsidiés |
ambten dat aan de internaten toegekend wordt om de vijf jaar herzien | attribué aux internats sera revu tous les cinq ans, sur la base du |
worden op basis van het aantal internen. Dit zal een eerste maal | nombre d'internes. La première révision aura lieu le 1er septembre |
gebeuren op 1 september 2017. | 2017. |
De sociale partners komen overeen om een collectieve | Les partenaires sociaux conviennent de conclure une convention |
arbeidsovereenkomst af te sluiten die de effecten van de herziening | collective de travail qui encadrera les effets de la révision pour les |
voor de betrokken personeelsleden zal omkaderen. | membres du personnel concerné. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
september 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, en vervangt vanaf diezelfde ingangsdatum de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2016 rond ditzelfde onderwerp afgesloten in ditzelfde paritair subcomité (registratienummer 134348/CO/152.01). Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden die bij een ter post aangetekend schrijven wordt betekend en wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, | le 1er septembre 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace à partir de la même date la convention collective de travail du 17 juin 2016 conclue sur le même sujet dans la même sous-commission paritaire (numéro d'enregistrement 134348/CO/152.01). Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |