Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor grondafhandeling op luchthavens, betreffende het tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op de luchthavens | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports, relative au crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober | collective de travail du 27 octobre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor grondafhandeling op | Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende het tijdskrediet in de subsector van de | aéroports, relative au crédit-temps dans le sous-secteur de |
afhandeling op de luchthavens (1) | l'assistance dans les aéroports (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'assistance en |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor grondafhandeling | |
op luchthavens; | escale dans les aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2016, | travail du 27 octobre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor grondafhandeling op | Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende het tijdskrediet in de subsector van de | aéroports, relative au crédit-temps dans le sous-secteur de |
afhandeling op de luchthavens. | l'assistance dans les aéroports. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor grondafhandeling op luchthavens | Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2016 | Convention collective de travail du 27 octobre 2016 |
Tijdskrediet in de subsector van de afhandeling op de luchthavens | Crédit-temps dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro |
136162/CO/140.04) | 136162/CO/140.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de |
petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de | l'industrie et du commerce du pétrole, de la Commission paritaire pour |
schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het | le nettoyage, de la Commission paritaire pour le commerce de |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de | combustibles, de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou |
handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens | de la Commission paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception |
beheren. | des entreprises qui exploitent des aéroports. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van de werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
met werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : |
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code |
werknemerskengetal 035; | travailleur 035; |
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar | b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de |
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken | laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur |
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type | 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à |
leerling in de zone "type leercontract". | l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat |
d'apprentissage". | |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet | CHAPITRE II. - Crédit-temps |
Art. 2.Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de |
Art. 2.La convention collective de travail n° 103, conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de |
loopbaanvermindering en landingsbanen is van toepassing, met dien | diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière est |
verstande dat : | d'application, étant entendu que : |
- in toepassing van artikel 4, § 1 van collectieve arbeidsovereenkomst | - en application de l'article 4, § 1er de la convention collective de |
nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad de maximale duurtijd van het | travail n° 103 du Conseil national du travail, la durée maximum du |
tijdskrediet beneden de 50-jarige leeftijd, van 1 op 3 jaren wordt | crédit-temps est portée de 1 à 3 ans pour les personnes âgées de moins |
gebracht; | de 50 ans; |
- minimum 1 werknemer per onderneming gebruik dient te kunnen maken | - au moins 1 travailleur par entreprise doit pouvoir user soit du |
van ofwel het tijdskrediet ofwel de loopbaanvermindering ofwel de | crédit-temps, soit de la diminution de carrière, soit de la réduction |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | des prestations de travail à mi-temps; |
- werknemers kunnen vanaf de leeftijd van 50 jaar instappen in het | - à partir de l'âge de 50 ans, le travailleur peut entrer dans le |
systeem van 1/5de tijdskrediet, op voorwaarde van een beroepsloopbaan | système de crédit-temps 1/5ème, à condition d'une carrière minimale de |
van minimum 28 jaar; | 28 ans; |
- de 5 pct.-grens, voorzien in artikel 16, § 8 van collectieve | - la limite de 5 p.c., prévue à l'article 16, § 8 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad van | collective de travail n° 103 du Conseil national du travail est |
toepassing is voor de categorie werknemers 140.04. | d'application pour la catégorie des travailleurs 140.04. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2013 worden de volgende aanvullende premies |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2013, les primes complémentaires |
betaald aan de werknemers van minimum 50 jaar : | suivantes seront payées aux travailleurs âgés de minimum 50 ans : |
- 50 EUR bruto bij 1/5de tijdskrediet; | - 50 EUR brut pour un crédit-temps de 1/5ème; |
- 100 EUR bruto bij meer dan 1/5de tijdskrediet. | - 100 EUR brut pour un crédit-temps de plus d'1/5ème. |
Voor de werknemers, bedoeld in artikel 1, § 3, van minimum 50 jaar, | Pour les ouvriers visés à l'article 1er, § 3, âgés de minimum 50 ans, |
kan de werkgever vanaf 1 januari 2012 terugbetaling bekomen van de | l'employeur peut obtenir à partir du 1er janvier 2012 le remboursement |
aanvullende premies uitbetaald bij tijdskrediet, door tussenkomst van | des primes complémentaires en cas de crédit-temps, par l'intermédiaire |
het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" mits hij | du "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports" pour autant |
behoort tot de RSZ-categorie 283 gedurende de periodes waarvoor hij | qu'il appartienne à la catégorie ONSS 283 durant les périodes pour |
deze aanvullende premies terugvordert van het sociaal fonds. | lesquelles il demande au fonds social le remboursement de ces primes |
complémentaires. | |
De raad van beheer van het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op | Le conseil d'administration du "Fonds social pour l'assistance dans |
luchthavens" is belast met het vaststellen van de procedure tot | les aéroports" est chargé d'établir la procédure pour introduire des |
indiening van de terugbetalingsaanvragen en de modaliteiten voor de | demandes de remboursement ainsi que les modalités pour le |
terugbetaling van deze aanvullende premies. | remboursement de ces primes complémentaires. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst van bepaalde duur start |
Art. 4.La présente convention collective de travail de durée |
op 1 januari 2016 om buiten werking te treden op 31 december 2017. | déterminée entre en vigueur le 1er janvier 2016 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2017. |
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst tijdskrediet van 12 | Elle remplace la convention collective de travail crédit-temps du 12 |
november 2015 (nr. 131326). | novembre 2015 (n° 131326). |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |