Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de toetreding tot de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à l'adhésion à la convention collective de travail n° 118 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september | collective de travail du 20 septembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
ijzernijverheid, betreffende de toetreding tot de collectieve | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
arbeidsovereenkomst nr. 118 (1) | l'adhésion à la convention collective de travail n° 118 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la |
ijzernijverheid; | sidérurgie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2016, | travail du 20 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
ijzernijverheid, betreffende de toetreding tot de collectieve | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative à |
arbeidsovereenkomst nr. 118. | l'adhésion à la convention collective de travail n° 118. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2016 | Convention collective de travail du 20 septembre 2016 |
Toetreding tot de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 | Adhésion à la convention collective de travail n° 118 |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 21 octobre 2016 sous le numéro |
135600/CO/210) | 135600/CO/210) |
Inleiding | Préambule |
Onderhavige overeenkomst is afgesloten naar aanleiding van de | La présente convention est conclue suite aux travaux menés en groupe |
werkzaamheden uitgevoerd in werkgroep binnen het Paritair Comité voor | de travail au sein de la Commission paritaire pour les employés de la |
de bedienden van de ijzernijverheid, teneinde een oplossing te bieden | sidérurgie, en vue d'apporter une solution aux remarques formulées par |
voor de door de FOD Werk gemaakte opmerkingen inzake afdeling 3 van | le SPF Emploi quant à la section 3 du chapitre III de l'accord |
hoofdstuk III van het sectoraal akkoord over de landingsbanen. | sectoriel portant sur les emplois de fin de carrière. |
Onderhavige overeenkomst is bedoeld om de verbintenis van de sector na | Cette convention a pour objet de respecter l'engagement du secteur à |
te leven om toe te treden tot collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 | adhérer à la convention collective de travail n° 118 du Conseil |
van de Nationale Arbeidsraad met behoud van het akkoord van de sociale | national du travail tout en préservant l'accord des partenaires |
partners aangaande het recht van oudere werknemers op landingsbanen. | sociaux quant au droit des travailleurs âgés aux emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK I. - Onderwerp | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
het sectoraal akkoord van 27 oktober 2015 en in toepassing van de | l'accord sectoriel du 27 octobre 2015 et en application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad. | convention collective de travail n° 118 du Conseil national du travail. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid | relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie |
(PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en | (CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont |
werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze | liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. |
ondernemingen zijn gebonden. | |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.Tijdens de looptijd van onderhavige overeenkomst blijft de |
Art. 3.Pendant la durée de la présente convention, l'âge est maintenu |
leeftijd behouden op 55 jaar voor het recht op | à 55 ans pour le droit aux allocations d'interruption pour les |
onderbrekingsvergoedingen voor de bedienden die hun prestaties | |
verminderen op basis van een stelsel van landingsbanen in geval van | employés réduisant leurs prestations sur la base d'un régime d'emploi |
een lange loopbaan (35 jaar). | de fin de carrière en cas de longue carrière (35 ans). |
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur | CHAPITRE IV. Durée - d'application |
Art. 4.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt | Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en |
buiten werking op 31 december 2016. | vigueur le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |