Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot vaststelling van de werkgeversbijdragen voor administratiekosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, fixant les cotisations patronales pour les frais d'administration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober | collective de travail du 10 octobre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, fixant les cotisations |
vaststelling van de werkgeversbijdragen voor administratiekosten (1) | patronales pour les frais d'administration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, | travail du 10 octobre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, fixant les cotisations |
vaststelling van de werkgeversbijdragen voor administratiekosten. | patronales pour les frais d'administration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016 | Convention collective de travail du 10 octobre 2016 |
Vaststelling van de werkgeversbijdragen voor administratiekosten | Fixation des cotisations patronales pour les frais d'administration |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2016 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 décembre 2016 sous le numéro |
136288/CO/139) | 136288/CO/139) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart. | ressortissant à la Commission paritaire de la batellerie. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn een bijdrage van 3,40 |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent au "Fonds pour la |
pct. (drie komma veertig) berekend op het normaal en gewaarborgd | navigation rhénane et intérieure" une cotisation de 3,40 p.c. (trois |
brutoloon van de in artikel 1 bedoelde werknemers, als tegemoetkoming | virgule quarante) calculée sur le salaire brut normal et garanti des |
in de administratiekosten, verschuldigd aan het "Fonds voor de rijn- | travailleurs visés à l'article 1er, à titre d'intervention dans les |
en binnenscheepvaart". | frais d'administration. |
Alle bepalingen inzake wijze en tijdstip van betaling en alle | Toutes les dispositions en matière de mode et moment de paiement et |
maatregelen in geval van wanbetaling, zoals voorzien bij artikel 14 | toutes les mesures en cas de défaut de paiement, telles que prévues à |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 tot | l'article 14 de la convention collective de travail du 29 novembre |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van | 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
zijn statuten (registratienummer 65122/CO/139), zoals vervangen door | (numéro d'enregistrement 65122/CO/139), remplacée par la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016 tot wijziging | collective de travail du 10 octobre 2016 modifiant le mode, le moment |
van de wijze, het tijdstip en de sanctionering van betaling van | et la sanction de paiement des cotisations patronales au "Fonds pour |
werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor de rijn- en binnenscheepvaart" | la navigation rhénane et intérieure" (n° d'enregistrement pas encore |
(registratienummer nog niet gekend - neerleggingsnummer : 2016-12506), | connu - numéro de dépôt : 2016-12506), sont d'application. |
zijn van kracht. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt zowel de |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace tant la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2002 | convention collective de travail du 29 novembre 2002 (numéro |
(registratienummer 65021/CO/139) alsook de collectieve | d'enregistrement 65021/CO/139) que la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 13 december 2012 (registratienummer 113010/CO/139) die haar artikel 2 aanvulde. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de derde werkdag na de datum van verzending. |
du 13 décembre 2012 (numéro d'enregistrement 113010/CO/139) complétant son article 2. Art. 4.La présente convention collective de travail prend cours à compter du 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des parties signataires et prend effet le troisième jour ouvrable suivant la date d'expédition. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |