| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december | collective de travail du 13 décembre 2016, conclue au sein de la |
| 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la |
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un |
| tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel | régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de |
| voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1) | l'industrie alimentaire (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2016, | travail du 13 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant la |
| wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant un |
| tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel | régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de |
| voor de arbeiders van de voedingsindustrie. | l'industrie alimentaire. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2016 | Convention collective de travail du 13 décembre 2016 |
| Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | Modification de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 |
| tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel | instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel social pour |
| voor de arbeiders van de voedingsindustrie (Overeenkomst geregistreerd | les ouvriers de l'industrie alimentaire (Convention enregistrée le 9 |
| op 9 januari 2017 onder het nummer 136873/CO/118) | janvier 2017 sous le numéro 136873/CO/118) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire |
| Comité voor de voedingsnijverheid en die, in uitvoering van de | de l'industrie alimentaire et qui, en application de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 2008 (die heeft de | collective de travail du 9 avril 2008 (ayant remplacé la convention |
| gelijknamig de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | collective de travail éponyme du 5 novembre 2003) fixant les |
| vervangen) tot vaststelling van de voorwaarden voor uitsluiting uit | conditions d'exclusion du champ d'application du plan de pension |
| het toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend | |
| pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie, in | complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie |
| uitvoering van artikel 15 van de basis-collectieve arbeidsovereenkomst | alimentaire, en exécution de l'article 15 de la convention collective |
| van 4 april 2003 en van artikel 22 van de basis-collectieve | de travail de base du 4 avril 2003 et de l'article 22 de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003, niet zijn uitgesloten van het | collective de travail de base du 8 octobre 2003, ne sont pas exclus du |
| toepassingsgebied van het sociaal sectoraal aanvullend | champ d'application du régime de pension complémentaire sectoriel |
| pensioenstelsel. | social. |
| § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
| HOOFDSTUK II. - Wijziging van het pensioenreglement | CHAPITRE II. - Modification du règlement de pension |
Art. 4.In bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
Art. 4.A l'annexe 2 de la convention collective de travail du 5 |
| november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend | novembre 2003 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel |
| pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie, | social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire, enregistrée sous |
| geregistreerd onder nummer 68708, en houdend het pensioenreglement, | le numéro 68708, et portant le règlement de pensions, l'article 6.1. |
| wordt het artikel 6.1. vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
| "6.1. De verworven reserves die opgebouwd zijn op de individuele | "6.1. Les réserves acquises constituées sur les comptes individuels, y |
| rekeningen, met inbegrip van de toegekende verdelingen van het | compris les répartitions du résultat de l'organisme d'assurance |
| resultaat van de verzekeringsinstelling, zijn eigendom van de | préalablement attribuées, sont la propriété de l'affilié à partir du |
| aangeslotene vanaf het moment dat de aangeslotene tenminste 132 dagen | moment où l'affilié peut démontrer avoir cumulé au moins 132 jours de |
| gecumuleerde tewerkstelling als arbeider in de sector van de | travail en tant qu'ouvrier dans le secteur de l'industrie alimentaire, |
| voedingsindustrie kan aantonen, over een periode van 12 opeenvolgende | sur une période de 12 trimestres consécutifs. La période de travail |
| kwartalen. De tewerkstelling wordt vastgesteld op basis van de door de | est définie sur la base des données enregistrées par l'Office national |
| Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geregistreerde gegevens. De periode | |
| van 132 dagen hoeft niet ononderbroken te zijn.". | de sécurité sociale. La période de 132 jours ne doit pas être |
| ininterrompue.". | |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij kan worden opgezegd door één der partijen met een opzegging van | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de |
| drie maanden betekend bij ter post aangetekende brief gericht aan de | trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
| voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
| de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations qui y sont représentées. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
| 2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |