Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en waarborgfonds en betreffende de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la fixation des cotisations patronales au fonds social et de garantie flamand et relative aux groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september | collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la fixation |
betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams | des cotisations patronales au fonds social et de garantie flamand et |
sociaal en waarborgfonds en betreffende de risicogroepen (1) | relative aux groupes à risque (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiée de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à la fixation |
vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en | des cotisations patronales au fonds social et de garantie flamand et |
waarborgfonds en betreffende de risicogroepen. | relative aux groupes à risque. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 | Convention collective de travail du 28 septembre 2016 |
Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het Vlaams sociaal en | Fixation des cotisations patronales au fonds social et de garantie |
waarborgfonds en risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 29 | flamand et groupes à risque (Convention enregistrée le 29 novembre |
november 2016 onder het nummer 136146/CO/152.01) | 2016 sous le numéro 136146/CO/152.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
toepassing van artikel 14 van de statuten van het Vlaams sociaal en | application de l'article 14 des statuts du fonds social et de garantie |
waarborgfonds, is van toepassing op de werkgevers van de | flamand, s'applique aux employeurs des institutions subsidiées de |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse | l'enseignement libre de la Communauté flamande et aux ouvriers et |
Gemeenschap en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" | ouvrières, dénommés ci-après "travailleurs", desdites institutions. |
genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen. | |
HOOFDSTUK II. - Vaststelling en inning van de bijdrage | CHAPITRE II. - Fixation et perception de la cotisation |
Art. 2.De bijdrage van de werkgevers wordt vastgesteld op de |
Art. 2.La cotisation des employeurs est fixée en proportion des |
brutolonen welke in aanmerking worden genomen bij het berekenen van de | salaires bruts pris en considération pour le calcul des cotisations de |
sociale zekerheidsbijdragen. | sécurité sociale. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werkgevers zijn aan het Vlaams |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er sont redevables au fonds |
sociaal en waarborgfonds een bedrag van 1,31 pct. verschuldigd. Dit | social et de garantie flamand d'un montant de 1,31 p.c.. Ce montant |
bedrag wordt als volgt aangewend : | est affecté comme suit : |
- 0,65 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werking van het fonds en | - 0,65 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des |
van de aanvullende sociale voordelen die het uitkeert; | avantages sociaux complémentaires qu'il octroie; |
- 0,26 pct. wordt geïnd ten behoeve van de terugbetaling van de door | - 0,26 p.c. est perçu en vue du remboursement des indemnités payées |
de werkgevers betaalde vergoedingen in het kader van conventioneel en | par les employeurs dans le cadre de la prépension conventionnelle et |
halftijds brugpensioen; | de la prépension à mi-temps; |
- 0,10 pct. wordt geïnd ten behoeve van de werkgelegenheid en de | - 0,10 p.c. est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des |
vorming en opleiding van risicogroepen; | groupes à risque; |
- 0,30 pct. wordt geïnd ten behoeve van opleiding en vorming. | - 0,30 p.c. est perçu en faveur de la formation. |
Art. 4.Het bedrag van de bijdrage kan alleen worden gewijzigd bij |
Art. 4.Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une |
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het bevoegd paritair | convention collective de travail, conclue au sein de la |
subcomité en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. | sous-commission paritaire compétente et rendue obligatoire par arrêté royal. |
Art. 5.De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
Art. 5.La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 | sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. | 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. |
HOOFDSTUK III. - Definitie risicogroepen | CHAPITRE III. - Définition des groupes à risque |
Art. 6.Worden als "risicogroepen" beschouwd : |
Art. 6.Sont considérés comme "groupes à risque" : |
- de laaggeschoolde werknemers; | - les travailleurs peu qualifiés; |
- de werknemers ouder dan 50 jaar; | - les travailleurs âgés de plus de 50 ans; |
- de werknemers bedreigd met ontslag; | - les travailleurs menacés de licenciement; |
- de gehandicapte werknemers; | - les travailleurs handicapés; |
- werknemers van allochtone afkomst. | - les travailleurs d'origine étrangère. |
HOOFDSTUK IV. - Inspanning ten voordele van risicogroepen | CHAPITRE IV. - Effort en faveur des groupes à risque |
Art. 7.In uitvoering van artikel 3, 4° van de statuten van het |
Art. 7.En exécution de l'article 3, 4° des statuts du "Fonds social |
"Vlaams Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen | et de garantie flamand pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs", vastgelegd bij de collectieve | l'enseignement libre", fixés par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 betreffende de oprichting | du 28 septembre 2016 relative à l'institution d'un fonds social et de |
van een Vlaams sociaal en waarborgfonds, worden volgende maatregelen genomen : | garantie flamand, les mesures suivantes sont adoptées : |
1. De gevolgde uren vorming van de werknemers worden beschouwd als | 1. Les heures de formation suivies par les travailleurs sont |
arbeidstijd. De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de | considérées comme du temps de travail. L'employeur paie le salaire du |
uren effectieve vorming die de werknemer volgt; | travailleur afférent aux heures de formation effective suivies par |
2. De uren vorming kunnen evenwel geen recht geven op overurentoeslag; | celui-ci; 2. Les heures de formation n'ouvrent toutefois pas le droit à un |
3. De betaalde uren vorming kunnen door de werkgevers teruggevorderd | sursalaire; 3. Les heures de formation payées peuvent être récupérées par les |
worden bij het waarborg- en sociaal fonds voor de gesubsidieerde | employeurs auprès du fonds social et de garantie pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2017. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, |
subsidiées de l'enseignement libre. CHAPITRE V. - Dispositions finales
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, à notifier par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |