Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 janvier 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2017, | collective de travail du 9 janvier 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux |
non-ferro metalen; | non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2017, | travail du 9 janvier 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, |
metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). |
(SWT). Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen | Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 januari 2017 | Convention collective de travail du 9 janvier 2017 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (Convention |
geregistreerd op 21 februari 2017 onder het nummer 138099/CO/224) | enregistrée le 21 février 2017 sous le numéro 138099/CO/224) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij | pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés |
tewerkstellen. | qu'elles occupent. |
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés |
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 | dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant |
december 2001 houdende de functieclassificatie voor de bedienden. | la classification des fonctions des employés. |
Art. 2.SWT 60 jaar |
Art. 2.RCC 60 ans |
Voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2017 wordt de | Pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2017, l'âge |
leeftijd van het SWT zoals voorzien in de collectieve | d'accès au RCC comme prévu dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de | 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par |
worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 16 januari 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 | arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 |
januari 1975, verhoogd van 58 naar 60 jaar met voor de man 40 jaar | janvier 1975, est augmenté de 58 à 60 ans avec un passé professionnel |
loopbaan en voor de vrouw een loopbaan van 31 jaar in 2015, 32 jaar in | de 40 ans pour les hommes et 31 ans pour les femmes en 2015, 32 ans en |
2016 en 33 jaar in 2017, zoals vastgelegd in de collectieve | 2016 et 33 ans en 2017, tel que fixé dans la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 december 2014 houdende het stelsel van | travail du 17 décembre 2014 concernant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (registratienummer 125609/CO/224). | complément d'entreprise (n° d'enregistrement 125609/CO/224). |
Art. 3.SWT 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden |
Art. 3.RCC 58 ans après 33 ans de carrière professionnelle |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | § 1er. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 111 van | de la convention collective de travail n° 111 du 27 avril 2015, la |
27 april 2015 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in | |
geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | qui, au moment où leur contrat du travail prend fin, ont 58 ans ou |
minstens 33 jaar hebben, en ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in | plus et un passé professionnel de minimum 33 ans, et soit ayant |
een nachtregeling zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | travaillé pendant minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu |
nr. 46 van 23 maart 1990, ofwel gewerkt hebben in een zwaar beroep. | par la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, soit |
ayant travaillé dans un métier lourd. | |
Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar gelegen in de laatste 15 | du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières |
kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
§ 2. Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in § 1 wordt in toepassing van | § 2. Pour les régimes de RCC repris aux § 1er, en application de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 112 van 27 april 2015 voor 2015 | convention collective de travail n° 112 du 27 avril 2015, l'âge est |
en 2016 de leeftijd bepaald op 58 jaar. | fixé à 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 4.SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 4.RCC 58 ans après un passé professionnel de 35 ans moyennant |
§ 1. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 | métier lourd § 1er. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la |
bedrijfstoeslag heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, | |
in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan | présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en |
de bedienden die op het ogenblik van de beëindiging van de | cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés |
arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van | qui, au moment où leur contrat du travail prend fin, ont 58 ans ou |
minstens 35 jaar hebben alsook gewerkt hebben in een zwaar beroep. | plus et un passé professionnel de minimum 35 ans et qui ont travaillé |
dans un métier lourd. | |
Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep | De ces 35 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au moins 5 |
behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin du |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar in de laatste 15 | contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières années |
kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
§ 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 113 van | § 2. En application de la convention collective de travail n° 113 du |
27 april 2015 wordt de leeftijd voor 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. | 27 avril 2015, l'âge est fixé à 58 ans pour 2015 et 2016. |
Art. 5.SWT 58 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 5.RCC 58 ans après 40 ans de carrière |
In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei | En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la |
en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015 | convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015, la présente |
heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van | convention collective de travail a pour but de confirmer, en cas de |
ontslag, het recht op bedrijfstoeslag aan de bedienden te bevestigen | licenciement, le droit au complément d'entreprise aux employés qui, au |
die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 | moment où leur contrat du travail prend fin, ont 58 ans ou plus et un |
jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 40 jaar hebben. | passé professionnel de minimum 40 ans. |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116 van 27 | En application de la convention collective de travail n° 116 du 27 |
april 2015 wordt de leeftijd voor 2015 en 2016 bepaald op 58 jaar. | avril 2015, l'âge est fixé pour 2015 et 2016 à 58 ans. |
Art. 6.Partijen hebben in de artikelen 2, 3, 4 en 5 een sectoraal |
Art. 6.Les parties ont prévu aux articles 2, 3, 4 et 5 un cadre |
kader voorzien voor de erin opgenomen stelsels van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag. Naast dit sectoraal kader bestaat de mogelijkheid dat | sectoriel pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise qui |
werklieden in aanmerking komen voor andere stelsels van werkloosheid | y sont repris. Outre ce cadre sectoriel, les ouvriers peuvent entrer |
met bedrijfstoeslag waarvoor het recht van toegang vastgeklikt kan | en ligne de compte pour d'autres régimes de chômage avec complément d' |
worden in de gevallen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst | entreprise auxquels l'accès peut être verrouillé dans les cas prévus |
nr. 107 van 28 maart 2013. | dans la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013. |
Het is voor deze stelsels voorzien in de collectieve | Pour ces régimes prévus dans la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 107 dat de sociale partners een bespreking | 107, les partenaires sociaux recommandent une discussion pour |
aanbevelen ter bevestiging van de modaliteiten die op ondernemingsvlak | confirmer les modalités qui peuvent être appliquées au niveau de |
van toepassing zijn. Bedoeling is dat wanneer een werknemer kiest voor | l'entreprise. Lorsqu'un travailleur opte pour un régime verrouillé, le |
een vastgeklikt stelsel, niet enkel het recht van toegang tot het | but est que non seulement le droit d'accès à ce régime soit réglé, |
stelsel geregeld is, maar ook de bestaande modaliteiten zoals de | mais aussi que les modalités existantes, telles que l'indemnité |
aanvullende vergoeding bevestigd worden. | complémentaire, soient confirmées. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. | le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015 | Elle remplace la convention collective de travail du 7 décembre 2015 |
(132640/CO/224), gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van | (132640/CO/224), conclue au sein de la Commission paritaire pour les |
de non-ferro metalen. | employés des métaux non-ferreux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |