Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december collective de travail du 19 décembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van het sociaal modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2012
sectoraal pensioenstelsel (1) instaurant le régime de pension sectoriel social (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de
voedingsnijverheid; l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2016, travail du 19 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire,
arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van het sociaal modifiant la convention collective de travail du 16 avril 2012
sectoraal pensioenstelsel. instaurant le régime de pension sectoriel social.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2016 Convention collective de travail du 19 décembre 2016
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot Modification de la convention collective de travail du 16 avril 2012
invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel (Overeenkomst instaurant le régime de pension sectoriel social (Convention
geregistreerd op 21 februari 2017 onder het nummer 138115/CO/220) enregistrée le 21 février 2017 sous le numéro 138115/CO/220)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Behoudens andersluidende bepaling is deze collectieve

Article 1er.§ 1er. Sauf disposition contraire, la présente convention

arbeidsovereenkomst van toepassing op de werkgevers en hun bedienden collective de travail est applicable aux employeurs et leurs employés
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de qui ressortissent à la Commission paritaire pour les employés de
voedingsnijverheid. l'industrie alimentaire.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
werkgevers en hun bedienden van ondernemingen waar : aux employeurs et leurs employés d'entreprises où :
- ofwel alle bedienden, op datum van 1 januari 2013 onderworpen zijn - soit tous les employés, à la date du 1er janvier 2013, sont soumis à
aan één of meerdere ondernemingspensioenstelsels die ten laatste op 1 un ou plusieurs régimes de pension d'entreprise qui, au plus tard le 1er
januari 2013 gelijkwaardig of beter is of zijn dan het sociaal janvier 2013, sont équivalents ou meilleurs que le régime de pension
sectoraal pensioenstelsel, onder de voorwaarden vermeld in artikel 5 sectoriel social, sous les conditions déterminées à l'article 5 de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant le régime
van het sociaal sectoraal pensioenstelsel; de pension sectoriel social;
- ofwel alle bedienden, op datum van 1 januari 2012 onderworpen zijn - soit tous les employés, à la date du 1er janvier 2012, sont soumis à
aan één of meerdere ondernemingspensioenstelsels die ten laatste op 1 un ou plusieurs régimes de pension d'entreprise qui, au plus tard le 1er
januari 2012 gelijkwaardig of beter is of zijn dan het sociaal janvier 2012, sont équivalents ou meilleurs que le régime de pension
sectoraal pensioenstelsel, onder de voorwaarden vermeld in artikel 5 sectoriel social, sous les conditions déterminées à l'article 5 de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant le régime
van het sociaal sectoraal pensioenstelsel, met dien verstande dat voor de pension sectoriel social, étant entendu que pour les régimes de
stelsels van aanvullend pensioen met toezeggingen van het type "vaste pension complémentaire avec des engagements de type "contributions
bijdragen", voor de jaren 2012 en 2013 de bijdrage minstens gelijk is définies", la cotisation pour les années 2012 et 2013 doit être au
aan 0,38 pct. en vanaf het jaar 2014 de bijdrage minstens gelijk is moins équivalente à 0,38 p.c. et à partir de 2014 au moins équivalente
aan deze zoals voorzien voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel. à celle telle que prévue pour le régime de pension sectoriel social.
Deze bijdrage omvat noch de taksen noch de RSZ-bijdrage, maar wel de Cette cotisation ne contient ni les taxes ni les cotisations ONSS,
door de pensioeninstelling aangerekende tarifaire beheerskosten. mais bien les frais de gestion tarifaires imputés par l'organisme de
§ 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenmin van toepassing op pension. § 3. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
de werkgevers en hun bedienden van ondernemingen : non plus aux employeurs et leurs employés d'entreprises :
- die op 1 juli 2012 of nadien ontstaan ten gevolge van een juridische - qui, le 1er juillet 2012 ou ultérieurement, naissent à la suite
wijziging zoals fusie, splitsing of overname, en waarbij een deel of d'une modification juridique comme une fusion, une scission ou une
het geheel van de bedienden vóór deze gebeurtenis buiten het reprise, et où une partie ou la totalité des employés tombaient, avant
toepassingsgebied vielen op grond van artikel 4.2 van de collectieve cet événement, hors du champ d'application sur la base de l'article
arbeidsovereenkomst van 16 april 2012 tot invoering van het sociaal 4.2 de la convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant
sectoraal pensioenstelsel; le régime de pension sectoriel social;
- en die op de in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van - et qui démontrent, de la manière déterminée à l'article 5 de la
16 april 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant le régime
bepaalde wijze aantonen dat alle bedienden, na de vermelde de pension sectoriel social, que tous les employés, après l'événement
gebeurtenis, onderworpen zijn aan één of meerdere mentionné, sont soumis à un ou plusieurs régimes de pension
ondernemingspensioenstelsels die gelijkwaardig of beter is of zijn dan d'entreprise équivalents ou meilleurs que le régime de pension
het sociaal sectoraal pensioenstelsel. sectoriel social.
§ 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenmin van toepassing op § 4. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
de werkgevers en hun bedienden van ondernemingen : non plus aux employeurs et leurs employés d'entreprises :
- die vóór 1 juli 2012 een aanvullend pensioenplan voor een deel of - qui prévoient, avant le 1er juillet 2012, un plan de pension
het geheel van de bedienden van de onderneming voorzien en vanaf 1 complémentaire pour une partie ou la totalité des employés de
juli 2012 onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de l'entreprise et qui, à partir du 1er juillet 2012 tombent dans le
bedienden uit de voedingsnijverheid vallen; champ d'application de la Commission paritaire pour les employés de
- en die op de in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van l'industrie alimentaire; - et qui démontrent, de la manière déterminée à l'article 5 de la
16 april 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant le régime
bepaalde wijze aantonen dat alle bedienden, na de vermelde de pension sectoriel social, que tous les employés, après l'événement
gebeurtenis, onderworpen zijn aan één of meerdere aanvullende mentionné, sont soumis à un ou plusieurs régimes de pension
pensioenstelsels die gelijkwaardig of beter is of zijn dan het sociaal d'entreprise équivalents ou meilleurs que le régime de pension
sectoraal pensioenstelsel. sectoriel social.
§ 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenmin van toepassing op § 5. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
de werkgevers en hun bedienden : non plus aux employeurs et leurs employés d'entreprises :
- die op 1 juli 2012 of nadien een wijziging van KBO- of RSZ-nummer - qui subissent, le 1er juillet 2012 ou ultérieurement, une
ondergaan, zonder juridische wijziging, en die reeds vóór deze modification de leur numéro BCE ou ONSS, sans modification juridique,
gebeurtenis buiten het toepassingsgebied vielen op grond van artikel et qui tombaient déjà avant cet événement hors du champ d'application,
4.2, 4.3 of 4.4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 april sur la base de l'article 4.2, 4.3 ou 4.4 de la convention collective
2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel; de travail du 16 avril 2012 instaurant le régime de pension sectoriel
- en die op de in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van social; - et qui démontrent, de la manière déterminée à l'article 5 de la
16 april 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel convention collective de travail du 16 avril 2012 instaurant le régime
bepaalde wijze aantonen dat alle bedienden, op het ogenblik van de de pension sectoriel social, que tous les employés, après l'événement
wijziging, onderworpen zijn aan één of meerdere mentionné, sont soumis à un ou plusieurs régimes de pension
ondernemingspensioenstelsels die gelijkwaardig of beter is of zijn dan d'entreprise équivalents ou meilleurs que le régime de pension
het sociaal sectoraal pensioenstelsel. sectoriel social.

Art. 2.Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke

Art. 2.Par "employés" sont visés : les employés masculins et

bedienden bedoeld. féminins.
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het pensioenreglement CHAPITRE II. - Modification du règlement de pension

Art. 3.In bijlage 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16

Art. 3.A l'annexe 3 de la convention collective de travail du 16

april 2012 tot invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel, avril 2012 instaurant le régime de pension sectoriel social,
geregistreerd onder nummer 109446, en houdend het pensioenreglement, enregistrée sous le numéro 109446, et portant le règlement de pension,
worden alinea's 1 en 2 van artikel 4 vervangen door wat volgt : les alinéas 1er et 2 de l'article 4 sont remplacés par ce qui suit :
"De reserves die opgebouwd zijn op de individuele rekeningen, zijn "Les réserves qui sont constituées sur les comptes individuels sont
verworven door de aangeslotene indien gedurende, minstens 132, niet acquises par l'affilié si des cotisations ont été payées au régime de
noodzakelijk opeenvolgende, RSZ-dagen bijdragen betaald werden aan het pension sectoriel pendant au moins 132 jours ONSS, pas nécessairement
sectoraal pensioenstelsel, over een periode van 12 opeenvolgende consécutifs, sur une période de 12 trimestres consécutifs.
kwartalen. Is deze minimale aansluitingstermijn niet voldaan op het einde van die Si ce délai minimal d'affiliation n'est pas rempli au moment de la fin
periode, dan wordt in voorkomend geval het aantal RSZ-dagen waarvoor de cette période, le nombre de jours ONSS pour lesquels des
bijdragen betaald werden aan het sectoraal pensioenstelsel voor cotisations ont été payées au régime de pension sectoriel pour les
arbeiders in de voedingsnijverheid in betreffende periode meegeteld ouvriers de l'industrie alimentaire dans la période considérée sera le
teneinde na te gaan of de minimale aansluitingstermijn is voldaan.". cas échéant pris en compte afin de vérifier s'il est satisfait au
délai minimal d'affiliation.".
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan worden opgezegd door één der partijen met een opzegging van Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de
drie maanden betekend bij ter post aangetekende brief gericht aan de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie
voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. alimentaire et aux organisations qui y sont représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^