Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september | collective de travail du 27 septembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage door | relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en |
de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de | cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers |
sociale werkplaatsen (1) | sociaux (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand |
van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des |
maatwerkbedrijven; | "maatwerkbedrijven"; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2016, | travail du 27 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", |
maatwerkbedrijven, betreffende de aanvullende financiële bijdrage door | relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en |
de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de | cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers |
sociale werkplaatsen. | sociaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2016 | Convention collective de travail du 27 septembre 2016 |
Aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige | Intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de |
prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen (Overeenkomst | prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux |
geregistreerd op 3 november 2016 onder het nummer 135632/CO/327.01) | (Convention enregistrée le 3 novembre 2016 sous le numéro 135632/CO/327.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte | Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de |
werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. | travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders en bedienden in de sociale werkplaatsen, met uitzondering | masculin et féminin des ateliers sociaux, à l'exception des membres du |
van de personeelsleden die volgens de wetgeving op sociale | personnel qui, selon la législation relative aux élections sociales, |
verkiezingen onder het leidinggevend personeel vallen. | appartiennent au personnel de direction. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen kader | CHAPITRE II. - Cadre général |
Art. 2.De ondertekenende partijen erkennen het belang van het |
Art. 2.Les parties signataires sont conscientes de l'importance de |
uitvoeren van het VIA 4 akkoord van 2 december 2011. Meer specifiek | l'exécution de l'accord VIA 4 du 2 décembre 2011. Plus |
blijven, onder andere in functie van VIA 5, partijen de doelstelling | particulièrement, notamment en fonction du VIA 5, les parties |
onderschrijven om te komen tot een vergoeding voor onregelmatige | continuent de souscrire à l'objectif de parvenir à une rémunération |
prestaties van 6 pct. en 15 pct. overeenkomstig artikel 5.5 van het | pour prestations irrégulières de 6 p.c. et 15 p.c. conformément à |
VIA 4. | l'article 5.5 du VIA 4. |
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de aanvullende financiële bijdrage | CHAPITRE III. - Fixation de l'intervention financière complémentaire |
door de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer | de l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur |
Art. 3.§ 1. Definities |
Art. 3. Art. 3.§ 1er. Définitions |
Onder "onregelmatige prestaties" wordt verstaan : | Par "prestations irrégulières", on entend : |
1. de arbeidsprestaties die op weekdagen gepresteerd worden vóór 7 uur | 1. les prestations de travail effectuées les jours de semaine avant 7 |
's morgens en na 19 uur 's avonds; | heures le matin et après 19 heures le soir; |
2. de arbeidsprestaties die gepresteerd worden in het weekend, zijnde | 2. les prestations de travail effectuées pendant le week-end, à savoir |
de astronomische zaterdag en zondag. | les samedi et dimanche astronomiques. |
De werkgever zal voor deze onregelmatige prestaties een forfaitaire | L'employeur paiera pour ces prestations irrégulières un supplément de |
loontoeslag betalen. Deze toeslagen gelden niet voor thuiswerk op | salaire forfaitaire. Ces suppléments ne s'appliquent pas au travail à |
vraag van de werknemer. | domicile à la demande du travailleur. |
§ 2. Aanvullende vergoeding | § 2. Indemnité complémentaire |
De aanvullende vergoeding bedraagt : | L'indemnité complémentaire se monte à : |
- Voor de arbeidsprestaties die gepresteerd worden op weekdagen vóór 7 | - Pour les prestations de travail effectuées les jours de semaine |
uur 's morgens en na 19 uur 's avonds bedraagt de vergoeding 0,5712 | avant 7 heures le matin et après 19 heures le soir, l'indemnité |
EUR bruto per uur; | s'élève à 0,5712 EUR brut par heure; |
- Voor de arbeidsprestaties die gepresteerd worden tijdens het | - Pour les prestations de travail effectuées le week-end, comme décrit |
weekend, zoals hierboven omschreven (artikel 3, § 1, lid 1, punt 2.), | ci-dessus (article 3, § 1er, alinéa 1er, point 2.), l'indemnité |
bedraagt de vergoeding 1,4280 EUR bruto per uur. | s'élève à 1,4280 EUR brut par heure. |
De vermelde bedragen worden geïndexeerd volgens het | Les montants susmentionnés seront indexés selon le mécanisme |
indexatiemechanisme geldig voor de lonen in de sector. | d'indexation en vigueur pour les salaires dans le secteur. |
HOOFDSTUK IV. - Financiering en uitbetaling | CHAPITRE IV. - Financement et liquidation |
Art. 4.Financiering van het "Fonds voor bestaanszekerheid in de |
Art. 4.Financement du "Fonds de sécurité d'existence pour les |
sociale werkplaatsen" | ateliers sociaux" |
De financiering is samengesteld als volgt : | Le financement se répartit comme suit : |
1. 375 000 EUR per jaar vanuit het VIA 4 akkoord; | 1. 375 000 EUR par an par l'accord VIA 4; |
2. 37 500 EUR per jaar vanuit de werkgevers; | 2. 37 500 EUR par an par les employeurs; |
3. Een jaarlijkse bijpassing ten laste van de werkingsmiddelen van het | 3. Un appoint annuel à charge des moyens de fonctionnement du "Fonds |
"Fonds voor bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen". | de sécurité d'existence pour les ateliers sociaux". |
Art. 5.Uitbetaling aan de werkgever |
Art. 5.Paiement à l'employeur |
§ 1. De vergoeding aan de werkgevers voor de werkelijke loonkosten van | § 1er. L'indemnité aux employeurs pour les coûts salariaux réels du |
de toeslag op de onregelmatige prestaties wordt via het "Fonds voor | supplément pour prestations irrégulières est liquidée par |
bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen" uitbetaald. | l'intermédiaire du "Fonds de sécurité d'existence pour les ateliers |
Onder "werkelijke loonkosten" wordt verstaan : de individuele bruto | sociaux". Par "coûts salariaux réels" on entend : le coût brut individuel de la |
premiekost met inbegrip van de patronale R.S.Z.. | prime, y compris la cotisation patronale à l'O.N.S.S.. |
§ 2. Er wordt een sluitende techniek uitgewerkt, vast te leggen in een | § 2. Une technique efficace sera élaborée et fixée par convention |
collectieve arbeidsovereenkomst, waardoor de uitbetaling van deze | collective de travail, permettant ainsi la liquidation de ces moyens |
middelen met een minimum aan administratieve lasten zo snel mogelijk | avec un minimum de charges administratives et le plus rapidement |
kan uitgevoerd worden. | possible. |
HOOFDSTUK V. - Evaluatie | CHAPITRE V. - Evaluation |
Art. 6.Ten laatste tijdens de eerste helft van 2017 wordt een |
Art. 6.Au plus tard au cours de la première moitié de 2017, une |
grondige evaluatie gemaakt met betrekking tot de uitvoering en de | évaluation en profondeur sera faite de l'exécution et du coût de la |
kostprijs van deze collectieve arbeidsovereenkomst zodat er indien | présente convention collective de travail pour permettre des |
nodig bijsturingen mogelijk zijn. | ajustements si nécessaire. |
HOOFDSTUK VI. - Bestaande systemen | CHAPITRE VI. - Systèmes existants |
Art. 7.Bestaande, meer gunstige systemen blijven behouden, zonder |
Art. 7.Les systèmes plus favorables existants restent maintenus, sans |
cumulatief effect met onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | effet cumulatif avec la présente convention collective de travail. |
Bestaande systemen komen, binnen de grenzen van artikel 3, in | Les systèmes existants peuvent, dans les limites de l'article 3, |
aanmerking voor de hier afgesproken financieringstechniek. | prétendre à la technique de financement convenue dans la présente convention. |
HOOFDSTUK VII. - Sociale vrede | CHAPITRE VII. - Paix sociale |
Art. 8.De werkgevers en de werknemers engageren zich om bij normale |
Art. 8.Les employeurs et les travailleurs s'engagent à respecter la |
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst de sociale vrede | paix sociale relativement à ce sujet lors d'une exécution normale de |
met betrekking tot dit onderwerp te respecteren. | la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en heeft uitwerking vanaf 1 januari 2016 tot en met 31 | une durée déterminée; elle prend cours le 1er janvier 2016 jusqu'au 31 |
december 2017. | décembre 2017 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |